Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afi n d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. PRECAUCIÓN Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ACHTUNG ATTENZIONE Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder Evitare di ostruire le aperture o i fori di -bohrungen. ventilazione con giornali, indumenti etc., in (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire. durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert Non collocare fi amme libere (es. candele accese) werden, kann die entstehende Hitze nicht sull’apparecchio. abgeführt werden.) Le batterie devono essere smaltite nel rispetto Stelle
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Vorsicht: Ausreichende Belüftung Viktigt: Korrekt ventilering Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer För att undvika risker för elektriska stötar, brand und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter och skador måste utrustningen placeras på folgenden Bedingungen aufgestellt werden: följande sätt: 1 Vorderseite: 1 Framsida: Hindernisfrei und gut zugänglich. Inga hinder och fritt utrymme 2 Seiten- und Rückwände: 2 Sidor /Översida/Baksida: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Vorderansicht Seitenansicht Face Côté Vista frontal Vista lateral Vista frontale Vista laterale Sett framifrån Sett från sidan Edestä Sivulta Forside Side 15cm 1cm 1cm 15cm 15cm 15cm 15cm 10cm Über das Gebläse An der Rückseite der Anlage ist ein Gebläse installiert, das zu hohen Temperaturen innerhalb der Anlage vorbeugt und somit normalen Betrieb der Anlage sicherstellt. Das Gebläse beginnt automatisch kalte Luft von außen anzusaugen, wenn die Lautstärke über einen bestimmten Wert steigt. À
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER / VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE ATT OBSERVERA ANGÅENDE LASERPRODUKTER 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet. Det fi nns inga Gerät enthält keine Tei
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte DEUTSCH [Europäische Union] Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden. Die korrekte Entsorgung dieses Produ
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Information till användare gällande kassering av gammal SVEN SKA utrustning [Europeiska gemenskapen] Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning. Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevar
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Inhalt Einleitung ...................................................................................................................................2 Vorsichtsmaßregeln .............................................................................................................................................2 Wie Sie diese Anleitung lesen sollten ...............................................................................................................3 Erste Schritte .....................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieses JVC- In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in der Mikrokomponentensystems. Anlage auftreten. In diesem Fall lassen Sie die Wir hoffen, dass dieses Gerät eine wertvolle Anlage einige Stunden lang eingeschaltet, bis Bereicherung Ihres Heims darstellt und Sie viele die Feuchtigkeit verdampft, ziehen Sie den Jahre Freude daran haben werden. Netzstecker und stecken Sie ihn erneut ein. Bevor Sie Ihre neue Stereoanlage in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Sonstiges Zeigt an, dass Sie die Taste kurz drücken. Falls Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in die Anlage geraten, ziehen Sie den Netzstecker Zeigt an, dass Sie die Taste kurz und wenden sich an Ihren Fachhändler, bevor und wiederholt drücken, bis die Sie weitere Maßnahmen treffen. gewünschte Option gewählt ist. Zerlegen die Anlage NICHT. Im Inneren Zeigt an, dass Sie eine der Tasten befi nden sich keine vom Anwender zu drücken. wartenden Teile. Zeigt an, dass Sie die Taste für ein
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Erste Schritte Schritt 1: Die Packung öffnen und die Schritt 1: Auspacken Zubehörteile prüfen. Nach dem Auspacken sollten Sie prüfen, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. Die Zahl in Klammern zeigt die Anzahl jedes mitgelieferten Stücks an. UKW-Antenne (1) AM-Rahmenantenne (1) Lautsprecherkabel (2) Fernbedienung (1) Batterien (2) Falls ein Artikel fehlt, sollten Sie sich sofort an Ihren Händler wenden. Schritt 2: Vorbereitung der Fernbedienung Legen Sie die Batterien unter Beach
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Schritt 3 Herstellen von Verbindungen Weitere Informationen hierzu fi nden Sie auf Seite 7. Abbildungen der Eingangs-/Ausgangsanschlüsse unten stellen typische Beispiele dar. Wenn Sie andere Komponenten anschließen, beachten Sie auch deren Bedienungsanleitungen, da die auf dem Gerät aufgedruckten Anschlussbezeichnungen an der Rückseite je nach Gerät unterschiedlich sein können. Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Verbindungen herstellen. Für besseren UKW/AM-Empfang UKW- Außenantenne
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
UKW-Antenne (mitgeliefert) Fahren Sie die Antenne so aus, dass Sie optimalen Empfang haben. AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) Drehen Sie die Rahmenantenne, bis Sie optimalen Empfang haben. Lautsprecherkabel (mitgeliefert) Das gestreifte Ende an den schwar- zen Anschluss (−) anschließen. Lautsprecherkabel (mitgeliefert) Das Ende ohne Streifen an den roten Anschluss (+) anschließen. 6 Deutsch
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
MIKROKOMPONENTSYSTEM
MIKROKOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
MICROKOMPONENT SYSTEM
— Besteht aus CA-UXE15 und SP-UXE15
UX-E15
— Composée du CA-UXE15 et du SP-UXE15
— Se compone de CA-UXE15 y SP-UXE15
— Composto dalle unità CA-UXE15 e SP-UXE15
— Består av CA-UXE15 och SP-UXE15
— CA-UXE15 ja SP-UXE15
— Består af CA-UXE15 og SP-UXE15
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUC
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions et indications diverses / Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare/Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet VORSICHT–– T aste STANDBY/ON L’accensione può essere controllata anche dal Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die telecomando. Stromversorgung vollständig zu unterbrechen VARNING –– STANDBY/ON knapp (alle Leuchten und
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Montieren und Anschließen der AM- Anschließen der AM-Rahmenantenne Rahmenantenne Stellen Sie sicher, dass Sie den Draht korrekt anschließen. Montieren der AM-Rahmenantenne Wenn der AM-Rahmenantennendraht oder die Lautsprecherkabel mit Vinyl isoliert sind, sollten Sie die Spitze des Antennendrahts durch Drehen des Vinyls freilegen. Stellen Sie sicher, dass die Antennenleiter nicht andere Klemmen, Verbindungskabel oder Netzkabel berühren. Halten Sie außerdem die Antennen von Metallteil
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Vor dem Betrieb der Anlage Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage sollten Sie sich mit der Bedeutung der aufl euchtenden Anzeigen im Display vertraut machen. 1 Hauptdisplay 1 2 UKW-Empfangsanzeige ST (Stereo): Leuchtet, während auf einen UKW-Sender mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist. MONO: Leuchtet, während der UKW-Mono- 2 3 4 5 6 7 Modus aktiviert ist. 3 Anzeigen des Hauptdisplay Wiedergabemodusanz
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Wiedergabe — — Tägliche Bedienung Fernbedienung 1 Schalten Sie das Gerät ein. Das Lämpchen STANDBY am Haupt- gerät erlischt. Ohne Drücken von STANDBY/ON 1 wird die Anlage durch Drücken einer der Quellenwahltasten im nächsten Schritt Zifferntasten SET eingeschaltet. 2 Wählen Sie die Quelle. DISPLAY PRESET UP, Die Wiedergabe startet automatisch, PRESET DOWN wenn die gewählte Quelle startbereit ist. 4,1,7, Wenn Sie USB MEMORY oder USB/AUX 33, ¢ 2 drücken, wird die Wiedergabe auf de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Remote Remote ONLY ONLY Anzeige der Uhrzeit Eingeben von Festsendern Bei eingeschalteter Anlage ... Sie können 30 UKW- und 15 AM-Festsender vorwählen. Stimmen Sie auf einen als Festsender 1 vorzuwählenden Sender ab. Aktivieren Sie den Festsendernummer- 2 Eingabemodus. Drücken Sie die Taste erneut, um zu den Quellinformationen zurückzukehren. Rundfunkempfang Wählen des Frequenzbands - UKW (FM) oder AM Beenden Sie den folgenden Vorgang, während die Anzeige im Display blinkt. Wählen Si
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Remote ONLY Abstimmen auf einen Festsender Einlegen einer Disk Sie können eine Disk einlegen, während eine 1 Wählen Sie ein Frequenzband - UKW andere Quelle wiedergegeben wird. (FM) oder AM. Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE. Fernbedienung: Hauptgerät: FM AM Wählen Sie eine Festsendernummer für 2 den zu speichernden Sender. Sie können auch die Tasten PRE- SET (UP/DOWN) verwenden. Drücken Sie leicht, bis sich die Disk in der rich- tigen Position befi ndet. Um das Disk-Fach wieder zu schl