Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
U C A
YST-SW45
Active Servo Processing Subwoofer System
Caisson de grave avec asservissement actif
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
SAFETY INSTRUCTIONS 9 Heat – The unit should be situated away from heat sources such as radiators, stoves, or other appliances CAUTION that produce heat. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 10 Power Sources – The unit should be connected to a power supply only of the type described in the operating CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT instructions or as marked on the unit. REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
English FCC INFORMATION 1. IMPORTANT NOTICE : DO NOT MODIFY THIS UNIT! Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product This product, when installed as indicated in the is found to be the source of interference, which can be instructions contained in this manual, meets FCC determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try requirements. Modifications not expressly approved by to eliminate the problem by using one o
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Thank you for selecting this YAMAHA subwoofer system. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1. To assure the finest performance, please read this manual 15. Secure placement or installation is the owner’s carefully. Keep it in a safe place for future reference. responsibility. YAMAHA shall not be liable for any accident caused 2. Install this unit in a cool, dry, clean place, away from by improper placement or installation of speakers. windows, heat sources, sources of excessive vibrati
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
English CONTENTS Caution ....................................................................... 4 Adjusting volume ...................................................... 10 Features ..................................................................... 5 Advanced YAMAHA Active Servo Technology ......... 12 Placement .................................................................. 5 Troubleshooting ....................................................... 13 Connections ..........................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
CONNECTIONS Never plug in the subwoofer and other audio/video components until all connections are completed. • When making connections between this unit and other components, be sure all connections are made firmly and correctly; L (left) to L, R (right) to R, + to + and – to –. • This unit can be connected to either the speaker terminals or the line output (pin jack) terminals of the amplifier. Choose one of the connections shown below according to your audio system. Refer also to the owner’s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
English Using two units Disconnect your main speakers from the amplifier if connected, and connect them to the speaker terminals of this unit. Right speaker Left speaker OUTPUT INPUT2 AUTO OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY STANDBY TO SPEAKERS TO SPEAKERS This unit This unit LOW HIGH LOW HIGH OUTPUT INPUT2 STANDBY AUTO OUTPUT INPUT2 STANDBY AUTO TO SPEAKERS OFF OFF TO SPEAKERS FROM AMPLIFIER FROM AMPLIFIER INPUT1 LOW HIGH INPUT1 LOW HIGH FROM AMPLIFIER OFF FROM AMPLIFIER OFF INPUT1 INPUT1 Amplifier POWE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
CONNECTING TO LINE OUTPUT (PIN JACK) TERMINALS OF THE AMPLIFIER • Connect the main speakers to the speaker output terminals of the amplifier. • Amplifier line output terminals are generally labeled PRE OUT or SUBWOOFER OUT. • To connect with a YAMAHA DSP amplifier, connect the SUBWOOFER (or LOW PASS etc.) terminal on the rear of the DSP amplifier to either the left (L) or right (R) INPUT 2 terminal. Using one unit Left speaker This unit Right speaker OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY TO SPEAKERS OUTPUT
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
English CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS Front panel STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 40 Hz 140 Hz010 STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz 010 Ÿ ! ⁄ ~ Rear panel OUTPUT INPUT2 AUTO POWER STANDBY TO SPEAKERS OUTPUT INPUT2 STANDBY AUTO TO SPEAKERS ON LOW HIGH OFF FROM AMPLIFIER INPUT1 OFF LOW HIGH POWER @ ON OFF OFF FROM AMPLIFIER INPUT1 ¤ Power indicator Automatic Standby function ~ Lights up while this unit is ON. When you play a source, the power of this unit turns on automatically by sensing audio si
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
ADJUSTING VOLUME Adjustment of the HIGH CUT control and the VOLUME control needs to be changed according to the main speakers, listening condition, source, etc. Front panel STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz 010 3 5 1,6 1 Set the VOLUME control to minimum (0). 2 Turn on the other components. 3 Press the STANDBY/ON button to turn on this unit. 4 Play any source and adjust the amplifier’s volume control to the desired listening level. 5 Adjust the HIGH CUT control according to the main speake
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
English The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this unit is combined with a typical main speaker system. EX.1 When combined with a 3” or 4” (8cm or 10cm) acoustic suspension, 2 way system main speakers dB HIGH CUT VOLUME Combined frequency response 90 80 50 Hz 150 Hz 010 70 YST-SW45 * One graduation of this 60 control represents 10 Hz. Main speaker’s 50 response 40 20 50 100 200 500Hz EX.2 When combined with a 5” (13 cm )
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY The theory of Yamaha Active Servo Technology has been By employing negative-impedance drive circuits, the based upon two major factors, the Helmholtz resonator and amplifier is able to generate precise, low-amplitude low- negative-impedance drive. Active Servo Processing frequency waves with superior damping characteristics, and speakers reproduce the bass frequencies through an “air these waves are then radiated from the cabinet opening as woofer”, which
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
English TROUBLESHOOTING If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the fault can be corrected by the simple meas- ures suggested. If it cannot be corrected, or if the fault is not listed in the SYMPTOM column, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center for help. SYMPTOM CAUSE REMEDY The power cord is not plugged in, or the Main Plug the power cord into an AC outlet and/or set the The power cannot be turned on.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Français Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce caisson de graves YAMAHA. PRECAUTIONS D’USAGE: TENIR COMPTE DES PRECAUTIONS CI-DESSOUS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. 1. Pour garantir les meilleures performances possible, lire ce 13. Si une distorsion peut être perçue (par exemple des petits manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour coups secs intermittents ou un “martèlement”) sur cet une utilisation ultérieure. appareil, diminuer le niveau sonore. La lect
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
TABLE DES MATIèrES Precautions d’usage................................................. 14 Réglage du volume .................................................. 20 Caractéristiques ....................................................... 15 Advanced YAMAHA Active Servo Technolgoy ......... 22 Positionnement ........................................................ 15 En cas de difficulté ................................................... 23 Raccordements ...........................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Français RACCORDEMENTS Avant de faire les liaisons, couper l’alimentation du caisson et de tout autre appareil audio/vidéo devant être relié. • Lors de la liaison de cet appareil aux autres composants, s’assurer que tous les branchements requis sont effectués correctement, c’est-à-dire entre L (gauche) et L, R (droite) et R, + et +, – et –. • Cet appareil peut être raccordé soit aux bornes d’enceintes soit aux bornes de sortie de ligne (fiche Cinch) de l’amplificateur. Choisir parmi les possibi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Raccordement de deux appareils Débrancher les enceintes principales de l’amplificateur si elles sont branchées et les raccorder aux bornes d’enceintes de cet appareil. Enceinte droite Enceinte gauche OUTPUT INPUT2 AUTO OUTPUT INPUT2 AUTO STANDBY STANDBY TO SPEAKERS TO SPEAKERS Cet appareil Cet appareil HIGH LOW HIGH LOW OUTPUT INPUT2 STANDBY AUTO OUTPUT INPUT2 STANDBY AUTO TO SPEAKERS OFF OFF TO SPEAKERS FROM AMPLIFIER FROM AMPLIFIER INPUT1 INPUT1 LOW HIGH LOW HIGH OFF OFF FROM AMPLIFIER INPUT1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Français RACCORDEMENT AUX BORNES DE SORTIE DE LIGNE (FICHE CINCH) DE L’AMPLIFICATEUR • Laisser les enceintes principales raccordées aux bornes de sortie de l’amplificateur. • Les bornes de sortie de ligne de l’amplificateur s’appellent généralement PRE OUT ou SUBWOOFER OUT. • Pour relier le caisson de graves à un amplificateur YAMAHA DSP, raccorder la borne SUBWOOFER (ou LOW PASS, etc.) située à l’arrière de l’amplificateur DSP à la borne INPUT 2 gauche (L) ou droite (R). Raccordement d’un seul
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Panneau avant STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 40 Hz 140 Hz010 STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz 010 ~ Ÿ !⁄ OUTPUT INPUT2 AUTO POWER STANDBY TO SPEAKERS OUTPUT INPUT2 STANDBY AUTO TO SPEAKERS ON LOW HIGH FROM AMPLIFIER OFF INPUT1 OFF LOW HIGH POWER @ ON OFF OFF FROM AMPLIFIER INPUT1 ¤ Voyant d’alimentation Fonction de mise en veille automatique ~ Lors de la lecture d’une source, cet appareil se met Il s’allume lorsque le caisson de graves est en marche. automatiq
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Français REGLAGE DU VOLUME Le réglage de la commande HIGH CUT et de la commande VOLUME devra éventuellement être changé en fonction des enceintes principales, des conditions d’écoute, de la source, etc. Panneau avant STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50 Hz 150 Hz 010 3 5 1,6 1 Mettre la commande VOLUME au minimum (0). 2 Mettre les autres appareils en marche. 3 Appuyer sur la touche STANDBY/ON pour mettre l’appareil en marche. 4 Enclencher la lecture d’une source sonore et mettre la commande de volume d