Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
RTi SERIES
CSi A6
CSi A4
Center Channel Loudspeakers
Enceintes Centrale
Altavoz de Canal Central
Center-Kanal-Lautsprecher
Diffusore per Canale Centrale
Caixa Acústica do Canal Central
®
F/X i A6
®
F/X i A4
Surround Loudspeakers
Enceintes Ambiophinique
Altavoz Surround
Surround-Lautsprecher
Diffusore surround
Caixa Acústica Surround
Owner’s
Manual
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Product Disposal— Certain international, national and/or local laws and/or reg- ulations may apply regarding the disposal of this product. For further detailed information, please contact the retailer where you purchased this product or the Polk Audio Importer/Distributor in your country. A listing of Polk Audio Importer/Distributors can be found on the Polk Audio website www.polkaudio.com or by contacting Polk Audio at: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Phone: +1 410 358-36
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
12. Verwenden Sie ausschließlich Wagen, Stände, ESPAÑOL Stative, Halterungen oder Tische, die von Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD verkauft wurden. Bei Verwendung eines LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht umkippen und 1. Lea estas instrucciones. Verletzungen verursachen. 2. Guarde estas instrucciones. 13. Trennen Sie dieses Gerät bei Gewittern vom Netz, oder wenn es längere Zeit
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
13. Desligue o aparelho da tomada durante tempestades elétricas ou quando ficar fora de uso PORTUGEUSE por longos períodos de tempo. 14. Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado. É necessário INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES prestar assistência técnica ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer tipo, tais como LER ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO danos ao cabo de alimentação ou ao plugue, derramamento de líquido ou queda de objetos sobre 1. Leia estas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
FRANÇAIS ESPAÑOL LIMITES D’OPÉRATION LÍMITES SEGUROS DE OPERACIÓN Polk Audio spécifie la gamme de puissance d’amplification recommandée pour chacun Polk Audio especifica el intervalo de amplificación recomendado para sus altavoces de ses haut-parleurs non amplifiés. Cette spécification est typiquement exprimée pasivos (no amplificados). Por lo general, la especificación se expresa como un cierto en watts par canal (par ex. 20-200 w/canal). Il est important de bien comprendre la intervalo de pot
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
DEUTSCH ITALIANO SICHERE BETRIEBSGRENZWERTE LIMITI DI SICUREZZA IN RELAZIONE AL FUNZIONAMENTO Polk Audio legt für jeden seiner passiven (nicht verstärkten) Lautsprecher einen empfohle- Polk Audio specifica l’intervallo di amplificazione raccomandato per ciascuno dei suoi dif- nen Verstärkungsbereich fest. Normalerweise wird dieser Wert als Leistungsbereich aus- fusori passivi (non amplificati). In genere tale specifica viene espressa come un intervallo gedrückt, wie etwa 20-200 W (pro Kanal). Es
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
PORTUGEUSE LIMITES SEGUROS DE OPERAÇÃO dente ao áudio sendo reproduzido. Se ouvir distorção, reduza o volume ou as caixas A Polk Audio especifica a faixa de amplificação para cada uma de suas caixas acústicas acústicas poderão ser danificadas. É possível danificar praticamente qualquer caixa passivas (não amplificadas). Esta especificação é normalmente expressa como uma acústica, independentemente de sua potência, se o amplificador for utilizado além do faixa de potência, como 20-200 W (por cana
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
FIGURE 2 The CSi A6 features a unique Adjustable Kickstand for secure balance on Rear-projection TVs and monitors. La CSi A6 est dotée d’une béquille ingénieuse qui permet son installation sécuritaire sur les téléviseurs à rétroprojection et les moniteurs. El CSi A6 tiene un pie de apoyo ajustable exclusivo para equilibrar establemente televisores y monitores de proyección hacia atrás. Der CSi A6 besitzt einen speziellen verstellbaren Ständer zur sicheren Platzierung auf Rückprojektions-Fer
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
FIGURE 5 Diffuse surround effects using dipole mode. Set Surrounds as “small” in your receiver’s Bass Management settings. Left Right Pour des effets ambiophoniques diffus, choisissez le mode DIPOLE. Réglez le contrôle «surround» de votre récepteur à «small». Left Right Efectos surround difusos en modalidad de DIPOLO. En la administración de bajos del receptor, fije en “pequeño” (small) la configuración de los altavoces surround. Diffuse Surroundsoundeffekte unter Verwendung des DIPOL-Modus.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
FIGURE 8 Using binding post connections. Utilisation des bornes de connexion. Uso de conexiones con tornillos de presión. Insert speaker wire Loosen hex nut. Tighten hex nut. Do not insert insulated Verwendung von Anschlussklemmen. through hole. section of speaker wire. Desserrer l’écrou. Serrer l’écrou. Insérer le fil du haut- Ne pas insérer la partie Uso dei terminali cilindrici. Afloje la tuerca hexagonal. Enrosque la tuerca parleur dans le trou. isolée du fil du haut-parleur. de nuevo.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
FIGURE 11 Adhesive-backed rubber pads: peel and stick in corners of speaker enclosure. Tampons autoadhésifs en caoutchouc: retirez la pellicule protectrice et appliquez les tampons aux quatre coins des enceintes. Almohadillas adhesivas por ambos lados: quíteles el recubrimiento y péguelas en las esquinas de la caja de altavoz. Selbstklebenden Gummifüßchen: abziehen und an den Ecken des Lautsprecherge- häuses befestigen. Piedini in gomma con striscia adesiva: staccare la striscia e attaccare i p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
FIGURE 14 Slide the speaker down on the screw head to catch the keyhole slots. Glissez l’enceinte sur les têtes de vis jusqu’à ce que les encoches en trou de serrure s’enclenchent. Deslice el altavoz sobre las cabezas de los tornillos hasta engancharlos en las ranuras en forma de cerradura de los altavoces. Schieben Sie den Lautsprecher auf die Schraube herunter, so dass diese in das Befestigungsloch einrastet. Fare scorrere il diffusore verso il basso sulla testa delle viti, in modo che quest
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the product to any other party. Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in material and workmanship for a period of fi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com 15
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
5601 METRO DRIVE BALTIMORE, MARYLAND 21215 800-377-7655 (US & CAN, OUTSIDE US 410-358-3600) WWW.POLKAUDIO.COM HBP1341A