Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
KA-1000-THX
SUBWOOFER AMPLIFIER
OWNER'S MANUAL
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
KA-1000-THX AMPLIFIER I M P O RTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water. 6. CLEAN ONLY with dry cloth. 7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9 . DO NOT defeat the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
KA-1000-THX AMPLIFIER CONNECTION AND A D J U S T M E N T The KA-1000-THX is a high-performance, THX Ultra2-certified Class D digital power ampli- fier with a built-in subwoofer crossover. It is designed specifically to drive one or two KW-120-THX subwoofers to maximum output without audible distortion or risk of damage. Although the amplifier’s connections and controls are simple, their use varies somewhat according to the subwoofer system’s application. Typical setup procedures are described
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Non-THX / Analog Surround Receiver / Processor or Two-Channel Stereo System P Phase Control – In some installations the setting of the Phase control may not make ® ® Connection – Some analog A/V receivers and processors (without Dolby Digital or DTS much difference, whereas in others it may be necessary to go back and forth between the Phase and Level controls for a while in order to get the very best blend with the capability) have a line-level subwoofer output. Others have left- and right-c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
KA-1000-THX AMPLIFIER WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the United States or Canada shall comply with applicable law and shall be the sole responsibility of the distributor that supplied this product. To obtain any applicable warranty service, please contact the dealer from which you purchased this product, or the distributor that supplied this product.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
CONSIGNES D E SÉCURIT É IMPO RTA N T E S 1. LIRE ces instructions. 2. CONSERVER ces instructions. 3. RESPECTER tous les avertissements. 4. SUIVRE toutes les instructions. 5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. 7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur. 8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
en sens horaire : le collier se verrouille (figure 1). Pour le retirer, tirez sur le collier et tournez-le en le maintenant en arrière, puis tirez le connecteur. Un raccordement identique est effectué à l’arrière du caisson de graves. Si vous utilisez deux caissons de graves KW-120-THX, raccordez le second de la même façon sur la seconde prise de sortie du KA-1000-THX. (Un câble de cais- son de graves de six mètres homologué THX Ultra est fourni avec chaque caisson de graves KW-120-THX. S’il vou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
KA-1000-THX AMPLIFIER Réglage du filtre – Si l’interrupteur THX est en position « On », comme suggéré pour ce type de deux fiches RCA mâles et une prise RCA femelle. Sur les deux canaux, retirez les cava configuration, le réglage du filtre ne fonctionne pas. Son voyant d’état est rouge, ce qui indique liers. Pour chaque canal, raccordez une branche de l’adaptateur en Y à la sortie du préam que ce réglage est inactif. Dans ce cas, le récepteur ou le processeur assure les fonctions de fil- plific
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
READWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. 2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen. 3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. 4. FOLGEN Sie allen Anleitungen. 5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den Herstelleranweisungen. 8. Installieren Sie sie NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöffnungen,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
KA-1000-THX AMPLIFIER 4 4. Netzkabel Der Netzanschluss verwendet ein abnehmbares Netzkabel mit drei Stiften. Stecken Sie das Kabel in diese Buchse, stellen Sie den Haupt-Netzschalter auf „Off“ und stecken Sie das Netzkabel in eine geeignete Wandsteckdose. Lassen Sie den Haupt-Netzschalter ausgeschaltet, bis alle Anschlüsse vorgenommen wurden. (Wir empfehlen, den Haupt-Netzschalter und die automatische Ein/Aus-Schaltung beim normalen Betrieb für die meisten Systeme auf „On“ zu lassen.) ANSCHLÜSSE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Pegelregler – Wenn der THX-Schalter auf „On“ steht (was für diesen Setup-Typ empfohlen wird), C Crossover-Einstellung – Wenn der THX-Schalter auf „Off“ steht (was für diesen Setup-Typ funktioniert der Pegelregler nicht. Die Status-LED ist rot, was anzeigt, dass dieser Regler deak- empfohlen wird), wird der Crossover-Regler aktiviert. Die Status-LED ist grün, was anzeigt, tiviert ist. In dieser Situation übernimmt Ihr Receiver oder Prozessor die Lautstärkeregler- dass dieser Regler aktiviert ist
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
KA-1000-THX AMPLIFIER STRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA 1. LEGGERE queste istruzioni. 2. CONSERVARE queste istruzioni. 3. ATTENERSI a tutte le avvertenze. 4. SEGUIRE tutte le istruzioni. 5. NON usare questa apparecchiatura vicino all'acqua. 6. PULIRE SOLO con un panno asciutto. 7. NON ostruire le aperture di raffreddamento. Installare secondo le istruzioni del produttore. 8. NON installare accanto a fonti di calore quali radiatori, bocchette di impianti di riscal damento ad aria, stufe o altri
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
3 3. Uscite del livello degli altoparlanti ® Le due uscite del livello degli altoparlanti sono di tipo Speakon NL2 professionale e garan- tiscono collegamenti semplici da usare, intuitivi e sicuri. Basta allineare l'aletta presente sul connettore alla tacca della presa jack dell'uscita, inserire il connettore completamente e quindi farlo ruotare in senso orario per bloccare il collarino in posizione (vedi figura 1). Per lo scollegamento, tirare indietro il collarino e tenerlo in questa posizione
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
KA-1000-THX AMPLIFIER Regolazione del crossover – Con l'interruttore THX su "On", come consigliato per questo •P Preamplificatore o processore surround separato – Sarà necessario un paio di adatta tipo di configurazione, il comando di crossover non è attivo. Il relativo LED di stato è rosso, tori a Y, ciascuno dei quali con una spina RCA e due prese RCA. Scollegare i cavi ad indicare che il comando è stato bypassato. In questa situazione, le funzioni di crossover provenienti dalle uscite dei ca
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. LEIA estas instruções. 2. GUARDE estas instruções. 3. FIQUE ATENTO a todos os avisos. 4. SIGA todas as instruções. 5. NÃO use este aparelho perto de água. 6. LIMPE APENAS com um pano seco. 7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. NÃO instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. C
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
KA-1000-THX AMPLIFIER 7. Controle de nível segundo da mesma maneira ao segundo conector de saída do KA-1000-THX. (Um único cabo O controle de nível serve para ajustar o volume do amplificador. Ele é utilizado junto com o cont- para subwoofer THX Ultra certificado de 6 m de comprimento é fornecido com cada subwoofer role de nível de saída do subwoofer do pré-amplificador ou receiver, e serve para ajustar o nível de KW-120-THX. Entre em contato com o revendedor caso precise de um cabo mais longo).
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Controle de nível – Com a chave THX na posição “On” (Ativada), como sugerido para este tipo A Ajuste de crossover – Com a chave THX na posição “Off” (Desativada), como sugerido para este tipo de configuração, o controle de crossover será ativado. O LED de estado cor de configuração, o controle de nível não funcionará. O LED de estado correspondente se acen- respondente se acenderá na cor verde, indicando que este controle está ativo. Configure o derá na cor vermelha, indicando que este control
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
KA-1000-THX AMPLIFIER INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. LEA estas instrucciones. 2. GUARDE estas instrucciones. 3. RESPETE todas las advertencias. 4. SIGA todas las instrucciones. 5. NO use este aparato cerca del agua. 6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco. 7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de piso, estufas u otros aparatos (incluso
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
del KA-1000-THX. (En cada caja de subwoofer KW-120-THX viene un cable de altavoz de sub- woofer THX de 20 pies de largo con certificación Ultra. Comuníquese con el proveedor si necesi- ta un cable más largo.) 4 4. Cordón de línea de CA La conexión de línea de corriente alterna (CA) usa un cordón de alimentación de tres clavijas desmontable. Inserte el cordón de línea en este enchufe, fije el interruptor de alimentación prin- cipal en OFF y luego inserte el cordón de alimentación en un tomacorrie
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
KA-1000-THX AMPLIFIER A Ajuste de crossover. El control de crossover se activa cuando el interruptor THX se fija en Control de nivel. Con el interruptor THX en ON, tal como se recomienda para este tipo de config- OFF, tal como se recomienda para este tipo de configuración. El indicador luminoso de uración, el control de nivel no funciona. El indicador luminoso de estado es de color rojo para estado se pone de color verde para indicar que este control está funcionando. Fije el con indicar que e