Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog Nos.
Nos de Cat.
Catálogo Nos.
6375-20
6376-20
7-1/4" Circular Saws
Scies Circulaire 184 mm (7-1/4")
Sierras Circular de 184 mm (7-1/4")
6405-6
8-1/4" Circular Saws
Scies Circulaire 210 mm (8-1/4")
Sierras Circular de 210 mm (8-1/4")
6460
10 - 1/4" Circular Saw
Scie Circulaire 260 mm (10-1/4")
Sierra Circular de 260 mm (10-1/4")
HEAVY-DUTY CIRCULAR SAWS
EXTRA ROBUSTE SCIE CIRCULAIRE
SIERRAS CIRCULARE HEAVY-DUTY
TO REDUCE THE R
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-opearted (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY POWER TOOL USE AND CARE 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for 1. Keep work area clean and well lit. Cl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
SPECIFIC SAFETY RULES — CIRCULAR SAWS 1. Maintain labels and nameplates. These carry important infor- 10. Always use blades with correct size and shape (diamond mation. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service vs. round) arbor holes. Blades that do not match the mounting facility for a free replacement. hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control. 2. DANGER! Keep hands away from cutting area and blade. Keep 11. Never use damaged or incorrect blade washers or
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Specifications Symbology Cat. No Load Blade Depth of Cut Depth of Double Insulated No. Volts RPM Size Arbor at 90° Cut at 45° 6375-20 120 AC/DC 5800 7-1/4" 5/8" 0 to 2-5/16" 0 to 1-13/16" 6376-20 120 AC only 5800 7-1/4" 0 to 2-5/16" 0 to 1-13/16" Canadian Standards Association 5/8" 6405-6 120 AC/DC 5800 8-1/4" 5/8" 0 to 2-3/4" 0 to 2-1/4" 6460 120 AC/DC 5200 10-1/4" 15/16" to 3-15/16" 5/8" to 2-7/8" 5/8" Underwriters Laboratories, Inc. Volts Alternating Current Volts Alternating Current/ Direct
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
GROUNDING EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated WARNING! tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a Improperly connecting the grounding wire can serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool result in the risk of electric shock. Check with a damage. Refer to
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
TOOL ASSEMBLY Installing and Removing Blades on 10-1/4" Saws WARNING! (Fig. 1 & 2) 1. Unplug tool before installing or removing blades. To reduce the risk of injury, always unplug tool 2. To remove the bolt from the spindle, use the wrench provided with before attaching or removing accessories or mak- the tool to turn the bolt counterclockwise (Fig. 1). Hold the blade ing adjustments. Use only specifically recom- steady by inserting a screwdriver between the teeth of the blade mended accessories
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Hold the shoe down and rotate the saw by the handle to the desired Adjusting Bevel Angle (8-1/4" and 10-1/4" Saws) angle as indicated by the markings on the bevel scale (Fig. 7). 1. Unplug tool. 2. To adjust the angle of the cut, place the saw on the edge of the Fig. 7 workpiece. While holding the saw by the handle, loosen the bevel adjusting lever by lifting it up and moving toward the blade. 3. Hold the shoe down and rotate the saw by the handle to the desired angle as indicated by the marking
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
OPERATION 8. Set the depth of cut for no more than 1/8" to 1/4" greater WARNING! than the thickness of the stock. The less blade exposed, the less chance of binding and KICKBACK. Before cutting, be sure depth To reduce the risk of injury, wear safety goggles and bevel adjustments are tight. or glasses with side shields. Unplug the tool be- fore changing accessories or making adjust- 9. Be cautious of pitchy, knotty, wet or warped stock. These are most likely to create pinching conditions and pos
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Electric Brake (Select Models) Troubleshooting Select models feature an electronic brake. The brake engages when you If the blade does not follow a straight line: release the trigger, causing the blade to stop and allowing you to pro- Teeth are dull. This is caused by hitting a hard object such as a nail ceed with your work. Generally, the saw blade stops within two sec- or stone, dulling teeth on one side. The blade tends to cut to the side onds. However, there may be a delay between the time
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Pocket Cutting (Fig. 11) Cutting Masonry and Metal Although MILWAUKEE Circular Saws are primarily designed and in- tended for cutting wood, they may also be used with abrasive cutting WARNING! wheels for cutting metal or masonry. To reduce the risk of electric shock, check work area WARNING! for hidden pipes and wires before making pocket cuts. Only use abrasive cutting wheels with a maximum safe Pocket cuts are made in the middle of the workpiece when it can not be ® operating speed greater tha
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
MAINTENANCE ACCESSORIES WARNING! WARNING! To reduce the risk of injury, always unplug To reduce the risk of injury, always unplug the your tool before performing any maintenance. tool before attaching or removing accessories. Never disassemble the tool or try to do any Use only specifically recommended rewiring on the tool's electrical system. Contact accessories. Others may be hazardous. a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil). CONSERVER CES INSTRUCTIONS 13. Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder un bon équilibre SÉ
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE — SCIES CIRCULAIRE 1. Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. 2. DANGER! N’approchez pas les mains de la zone de coupe ou de la lame. Gardez l’autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur. En tenant l’outil avec vos deux mains, vous mettez celles-ci à l’abri
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
18. N’utilisez jamais une lame émoussée ou endommagée. Une 20. Faire preuve de précaution supplémentaire lors d’une «coupe lame mal affûtée ou mal avoyée produit un trait de scie étroit qui donne en plongée» (ou en alvéole) dans des murs existants ou lieu à un frottement excessif, au coincement de la lame et à un RECUL. d’autres zones aveugles. La lame protubérante peut couper des objets qui peuvent provoquer un rebond. 19. Les manettes de profondeur et d’angle de coupe doivent être bien bloquée
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
CORDONS DE RALLONGE MISE À LA TERRE Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils AVERTISSEMENT! doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un il peut en résu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
MONTAGE DE L'OUTIL 4. Pour installer une lame, placez la lame sur le pivot, les dents pointant AVERTISSEMENT! dans la même direction que la flèche sur le garde-lame inférieur (Fig. 2). Abaissez le garde-lame inférieur. Afin de réduire le risque de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en Fig. 2 enlever les accessoires. L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Choix des lam
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Réglage de profondeur (scies circulaire 184 mm (7-1/4")) Réglage de profondeur (scies circulaire 210 mm et 260 mm (Fig. 3 et 4) (8-1/4" et 10-1/4") 1. Debranchez l'outil. 1. Debranchez l'outil. 2. Pour régler la profondeur de coupe, placez la scie sur le bord du 2. Pour régler la profondeur de coupe, placez la scie sur le bord du matériau. Tenez l’outil par sa poignée et desserrez le levier régleur matériau et desserrez le bouton de réglage de profondeur en le de profondeur en le soulevant pour
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Réglage de l’angle de coupe en biseau (scies de 184 mm MANIEMENT (7-1/4"))(Fig. 6 et 7) 1. Debranchez l'outil. 2. Pour régler l’angle de coupe, placez la scie en bordure du matériau. AVERTISSEMENT! Tenez la scie par sa poignée et desserrez le bouton régleur de biseau (Fig. 6). Pour minimiser les risques de blessures, portez des lu- nettes à coques latérales. Débranchez l’outil avant de Fig. 6 changer les accessoires ou d’effectuer des réglages. Causes du retour d’outil et prévention par l’utilis
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Règles générales d’opération (Fig. 8) Frein életronique (modèles spécifiques) Fixez solidement le matériau sur un chevalet ou un banc. Voir “Applica- Modèles spécifiques est pourvu d'un frein électronique. Le frein arrête la tions” pour connaître la bonne façon d’appuyer la pièce à ouvrer selon la lame dès que vous relâchez la détente et vous permet de poursuivre votre situation. Regardez l’exemple d’application ci-dessous. travail. La lame s'arrête généralement en deux secondes. Cependant, il p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
APPLICATIONS Coupe borgne (Fig. 11) AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! La poussière, les rognures et le gravier peuvent causer le blocage du garde-lame en position élevée. Avant d’entamer une coupe en plongée, afin de Si la scie est employée avec un disque abrasif, réduire le risque de choc électrique, inspectez l’aire marquez-la et réservez-la pour cet usage seulement. de coupe, pour en déceler les conduits et les fils Avant de vous en servir à nouveau pour couper du bois, électriques. retournez-la