Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
STANDARD CLEANING
GAS RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts accessories or service, call: 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737)
or visit our website at...
www.roperappliances.com
COCINA DE GAS DE
LIMPIEZA ESTÁNDAR
Manual de Uso y Cuidado
Para consultas respecto a características, rendimiento, funcionamiento,
accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-447-6737
o visite nuestro sitio web en:
www.roperappliances.com
Table of Contents/Índice .
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
TABLE OF CONTENTS ÍNDICE RANGE SAFETY ......................................................................... 3 SEGURIDAD DE LA COCINA ................................................... 15 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 El Soporte antivuelco .................................................................16 PARTS AND FEATURES ............................................................ 5 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ....................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to chi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match your model. Control Panel 140 170 200 BROIL 250 550 300 500 350 400 450 12 3 4 56 1. Left Rear Burner Control 3. Oven Temperature Control Knob 5. Right Front Burner Control 2. Left Front Burner Control 4. Right Rear Burner Control 6. Surface Burner Locator Range 6 7 1 2 8 9 3 4 5
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
To Set Oven Temperature: Push in and turn oven temperature control knob to desired temperature setting. COOKTOP USE Power failure In case of prolonged power failure, the surface burners can be Cooktop/Oven Temperature Controls lighted manually. Hold a lighted match near a burner and turn knob counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to setting. WARNING REMEMBER: When range is in use or during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may become hot. Pilot Lights (on
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Surface Burners Home Canning IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and When canning for long periods, alternate the use of surface ventilation air around the burner grate edges. cooking areas, elements or surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a surface burner. A clean burner cap will help prevent poor ignition Center the canner on the grate or largest surface cooking
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
2. Press the “up” ( ) or “down” ( ) arrow pads to set the time COOKWARE CHARACTERISTICS of day. The time can be changed in either small or 10 minute Porcelain See stainless steel or cast iron. increments by pressing a pad briefly or by pressing and enamel-on- holding a pad. steel or cast iron 3. Press CLOCK. The colon will stop flashing when the Clock is active. Stainless steel Heats quickly, but unevenly. A core or base of aluminum or copper Timer on stainless steel provides ev
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
FOOD RACK POSITION BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS RESULTS Cookies, biscuits, muffins, cakes, non 2 or 3 frozen pies Ovenproof May need to reduce baking glassware, temperatures 25°F (15°C). ceramic glass or BAKEWARE ceramic To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2 in. Brown, crisp (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the crusts following chart as a guide. NUMBER OF POSITION ON RACK PAN(S) Oven Vent 1 Center of rack. 1 2 Side by side or slightly staggered.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on the edges to prevent curling. RANGE CARE Pull out broiler pan to stop position before turning or removing food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned. Removing the Oven Bottom After broiling, remove the pan from the oven when removing The oven bottom can be removed for standard cleaning of the the food. Drippings will bake on the pan if left
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Solution of ¹₂ cup (125 mL) ammonia to 1 gallon (3.75 L) PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS water: Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel wool Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should pad. be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool. Oven cleaner: These spills may affect the finish. To avoid chipping, do not bang grates and caps against each Follow product label instructions. other or hard surfaces such as cast iron cookware. Porcel
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Are the burner ports clogged? To Replace: On sealed burner models, see “Sealed Surface Burners” 1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of section. the door and your thumbs on the inside surface. On open burner models, see “Surface Burners” section. Is the pilot light out? Light the surface burner pilots. (See “Pilot Lights” section.) Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy Are the burner ports clogged? On sealed burner models, see “Sealed Surface Bur
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Oven makes muffled ticking noise when in use ASSISTANCE OR SERVICE This is normal and occurs when the oven burner cycles on and off to hold the set oven temperature. Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If Oven burner flames are uneven, yellow, or noisy you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete Is propane gas being used? model and serial
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
® ROPER RANGE WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or ® furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. Whirlpool Corporation will not pay for: 1. Service calls to correct the installation of your app
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
SEGURIDAD DE LA COCINA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seg
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
El Soporte antivuelco La cocina no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado adecuadamente el soporte antivuelco, la cocina puede voltearse. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la cocina y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la cocina. Si traslada de lugar la cocina, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. Consulte las instrucciones de inst
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual abarca varios modelos distintos. La cocina que usted ha adquirido puede tener algunos o todos los artículos que se enumeran. Las ubicaciones y aspecto de las características que aquí se ilustran quizás no coincidan con su modelo. Tablero de control 12 3 4 56 140 170 200 BROIL 250 550 300 500 350 450 400 1. Perilla de control del quemador 3. Perilla de control de la 5. Perilla de control del quemador izquierdo trasero temperatura del horno derecho delantero
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
AJUSTE USO RECOMENDADO PARA USO DE LA SUPERFICIE DE MED (escala media) Mantener un hervor rápido. Dorar rápidamente los alimentos. COCCIÓN Freír o sofreír los alimentos. Preparar sopas y salsas. Guisar o cocer al vapor los Controles de temperatura de la alimentos. superficie de cocción y del horno LO (bajo) Mantener los alimentos calientes. Derretir chocolate o manteca. ADVERTENCIA Dejar hervir a fuego lento. Para fijar la temperatura del horno: Presione y posicione el botón d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Para encender el piloto del horno: Para limpiar: 1. Cerciórese de que la perilla de control de la temperatura del IMPORTANTE: Antes de limpiar, cerciórese de que todos los horno esté apagada. controles estén apagados y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. No use productos comerciales para limpiar 2. Abra la puerta del asador. hornos, blanqueadores o disolventes del óxido. 3. Quite la charola y la rejilla del asador. 1. Quite las parrillas del quemador exterior. 4. Sujete un ce
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Utensilios de cocina USO DEL HORNO IMPORTANTE: Nunca deje utensilios de cocina vacíos encima de un área de cocción exterior, elemento o quemador exterior caliente. El reloj/temporizador electrónico Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo plano, lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de (en algunos modelos) un espesor mediano a grueso. El material de los utensilios de cocina es un factor que repercute 1 2 3 en la rapidez y uniformidad en que se transmite