Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
LE10 Radio Receiver
CRS-URE-0100 | F.01U.278.517 | V2.0 | 2012.11
en User Manual
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
LE10 Radio Receiver Table of Contents | en 3 Table of Contents 1 Safety instructions 5 1.1 General safety instructions 5 1.2 Environmental conditions 5 1.3 Electrostatic Discharge (ESD) 5 2 Product information 6 2.1 General description 6 2.2 Compatible transmitters 6 2.3 Main applications 7 2.4 Description of the different modes 7 3 Installation 9 3.1 Unpacking 9 3.2 Connecting the power supply 9 3.2.1 Power supply with the RJ12 power socket 9 3.2.2 Power supply connected to a wired installation
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
4 en | Table of Contents LE10 Radio Receiver 6.2 Normal mode (modes 1 and 2) 16 6.2.1 Activation of a transmitter in normal mode 16 6.3 Dementia (mode 3) 17 6.3.1 Activation of a MIYS37L Wristband Transmitter 17 6.3.2 Detection of a MIYS37E Wristband Transmitter alone 18 6.3.3 Detection of a MIYS37L Wristband Transmitter with a MIYS37E Wristband Transmitter nearby 18 6.4 Dementia with Accompany (mode 4) 19 6.4.1 Activation of a MIYS37L Wristband Transmitter 19 6.5 Remote control (mode 5) 19 6.5
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
LE10 Radio Receiver Safety instructions | en 5 1 Safety instructions 1.1 General safety instructions Installation and initial operation should only be carried out by trained service personnel. 1.2 Environmental conditions The LE10 Radio Receiver must not be located near a water tap or any other source of water. The electrical safety of the LE10 Radio Receiver is only guaranteed if the electrical installation is in accordance with the national regulations and if this installation works prope
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
6 en | Product information LE10 Radio Receiver 2 Product information 2.1 General description The LE10 Radio Receiver is designed to receive radio signals from different Bosch radio transmitters at the frequency of 434.01 MHz. After receiving radio signals from either programmed or not programmed wireless transmitters, the LE10 Radio Receiver reacts by activating its two green and red LEDs and by switching relay outputs of two relays. LED 1 (green) LED 2 (red) Figure 2.1 Front view of the LE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
LE10 Radio Receiver Product information | en 7 2.3 Main applications LE10 Radio Receiver as small stand alone call system After receiving a radio signal from a programmed radio transmitter, the relay output switches a siren or a lamp to indicate locally a wireless call. LE10 Radio Receiver connected to a emergency call system via relay contact After receiving a radio signal from a programmed radio transmitter, the relay will be switched. This relay output is connected to a wired emergency c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
8 en | Product information LE10 Radio Receiver Mode Name Description 4 Dementia with This mode allows to connect the LE10 Radio Accompany Receiver to a wired emergency call system, in which the Accompany function can be implemented. It will wait 10 seconds after receiving a signal from a MIYS37L transmitter. If it detects a MIYS37E transmitter in this lapse of time, no alarm is generated. If not, Relay 1 is activated for 2 seconds. 5 Remote control 20 wireless transmitters can be programm
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
LE10 Radio Receiver Installation | en 9 3 Installation 3.1 Unpacking The LE10 Radio Receiver is carefully packed for transportation. The components contained in the box are protected, but should be handled with care. Store the packaging material for further use (storage or transport). In case of defective or missing equipment, do not try to install the LE10 Radio Receiver. Contact immediately your local representative. 1. Take all components out of the box and place the LE10 Radio Receiver
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
10 en | Installation LE10 Radio Receiver 3.3 Wall installation You can fasten the LE10 Radio Receiver on a smooth wall surface using two screws. Installation cables should be placed inside the cable channels on the bottom. 3.4 in (80 mm) 2.2 in (53.8 mm) 0.51 in (13.1 mm) 0.15 in (3.7 mm) 0.63 in (16 mm) 0.26 in (6.6 mm) 1.06 in (27 mm 5.16 in (131 mm) 2.36 in (59.9 mm) 0.71 in (18.1 mm) 1.62 in 0.15 in (26 mm) (3.7 mm) 0.08 in (2 mm) Figure 3.1 Dimensions of the backside of the LE10 Radio Rec
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
LE10 Radio Receiver Connection compartment | en 11 4 Connection compartment 4.1 Connecting ports To open the device: – hold the LE10 Radio Receiver in one hand, facing you, so that you can see the Bosch logo and the two LEDs. – grab the connection compartment housing with the other hand and slide it towards you. – you can now see the components as in the following illustration: Relay 2 ON output S3 OFF Relay 1 123 4 5 61 output T1 P133 RJ12 – 8-30VDC + 6543 21 – + Relay 1 output Figure 4.1 LE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
12 en | Connection compartment LE10 Radio Receiver 4.2 Mode selection Modes 1 to 9 can be selected by operating switches 1 to 5 of the 5-digits micro switch S3. CAUTION! After selecting the mode, disconnect the power supply and connect it again. Mode Description Switch number 1 2 345 1 Normal mode off off off off off 2 Normal mode, with the red LED on off off off off deactivated at battery-low indication 3 Dementia mode off on off off off 4 Dementia with Accompany mode on on off off off 5 Rem
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
LE10 Radio Receiver Programming | en 13 5 Programming 5.1 Enter programming mode To enter programming mode, press simply button T1 for the desired time. See Section 4.1 Connecting ports, page 11. NOTICE! Both relays will not be activated in the programming mode. 5.2 Program a transmitter in modes 1, 2 or 5 NOTICE! Per programming sequence only one transmitter can be matched. You can program up to 20 transmitters. To start programming – Press button T1 for min. 1 second and max. 3 seconds. D
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
14 en | Programming LE10 Radio Receiver 5.3 Delete a transmitter NOTICE! Per sequence only one transmitter can be deleted. To start deleting: – Press button T1 for min. 5 seconds and max. 10 seconds. Device behavior – The green LED stays permanently on, then after 5 seconds blinks fast 5 times. – The red LED stays off and then blinks for 30 seconds. Within these 30 seconds, activate the transmitter that you want to delete, the following behavior should be observed: – The green LED stays perm
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
LE10 Radio Receiver Programming | en 15 5.5 Program a door address in modes 3 or 4 You can program a door address stored in a MIYS37L Wristband Transmitter with Locating function, in modes 3 or 4. NOTICE! A door address must be stored beforehand in a MIYS37L Wristband Transmitter with Locating function. NOTICE! Only one door address of a MIYS37L Wristband Transmitter with Locating function can be matched in the LE10 Radio Receiver. To start programming – Press button T1 min. 1 second and m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
16 en | Operation LE10 Radio Receiver 6 Operation 6.1 Standby mode The LE10 Radio Receiver enters standby mode when the power supply is connected. Both relays are off. See Section 4.2.1 Mode indication after power on, page 12. 6.1.1 Standby with no transmitter programmed Device behavior – The green LED stays permanently on. – The red LED blinks 3 times every 10 seconds. 6.1.2 Standby with at least one transmitter programmed Device behavior – The green LED stays permanently on. – The red LED st
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
LE10 Radio Receiver Operation | en 17 – Relay 2 switches on permanently until the battery is replaced and the transmitter is activated again. NOTICE! In normal mode 2, the red LED is deactivated regarding battery- low indication and will not blink every 10 seconds. Device behavior when the battery is replaced in a transmitter – The green LED stays permanently on. When the transmitter is activated: – The red LED stops blinking every 10 seconds, and lights up permanently for 10 seconds. – Relay
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
18 en | Operation LE10 Radio Receiver 6.3.2 Detection of a MIYS37E Wristband Transmitter alone Device behavior – The green LED stays permanently on. When a MIYS37E transmitter is detected: – The red LED lights up permanently for 30 seconds. – Relay 1 stays off for 30 seconds. – Relay 2 switches on for 25 seconds. During these 30 seconds, all radio reception is fully blocked. This allows a person wearing the MIYS37E to cross the monitored area without generating an accompany signal. 6.3.3 Dete
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
LE10 Radio Receiver Operation | en 19 6.4 Dementia with Accompany (mode 4) 6.4.1 Activation of a MIYS37L Wristband Transmitter Device behavior – The green LED stays permanently on. When a MIYS37L transmitter is activated, a 10-second time slot starts. If, during these 10 seconds, a MIYS37E transmitter is detected: – There is no change of the LEDs and the relays. If, during these 10 seconds, no MIYS37E transmitter is detected: – The red LED lights up for 2 seconds. – Relay 1 switches on for 2 s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
20 en | Operation LE10 Radio Receiver 6.5.2 Activation of a programmed transmitter with a battery-low message or with a new battery The behavior of the device is the same as in Section 6.2.1 Activation of a transmitter in normal mode, page 16. 6.6 Open receiver (modes 6 and 7) 6.6.1 Activation of a transmitter in the reception range Device behavior – The green LED stays permanently on. – The red LED lights up for 10 seconds. – Relay 1 switches on for 10 seconds. – Relay 2 switches on for 2 sec