Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
BP68-00473B-00Spa(cover) 4/22/05 3:09 PM Page 3
Manual de instrucciones
SP-42L6HR
SP-46L6HR
SP-50L6HR
SP-56L6HR
SP-61L6HR
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
BP68-00473B-00Spa(02~13) 4/22/05 3:11 PM Page 2 Contenido Su Nuevo TV de Pantalla Ancha ..........................................................................6 Sustitución de la lámpara........................................................................................6 Características.......................................................................................................8 Accesorios .......................................................................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
BP68-00473B-00Spa(02~13) 4/22/05 3:11 PM Page 3 Funciones Especiales.........................................................................................46 Personalización del mando a distancia ..................................................................46 Códigos del mando a distancia.............................................................................47 Sintonización fina de canales................................................................................48 LNA (ampl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
SAMSUNG BP68-00473B-00Spa(02~13) 4/22/05 3:11 PM Page 4
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
BP68-00473B-00Spa(02~13) 4/22/05 3:11 PM Page 5 Su Nuevo TV de Pantalla Ancha
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
BP68-00473B-00Spa(02~13) 5/30/05 8:58 AM Page 6 Su Nuevo TV de Pantalla Ancha Sustitución de la lámpara • Por qué tengo que sustituir la lámpara? La lámpara que se utiliza en el televisor retroproyector tiene una vida limitada. Para obtener la mejor calidad en pantalla, debe sustituirse periódicamente. Después de sustituir la lámpara, la calidad de la pantalla será más brillante y más clara al ser nueva. • Cuándo tengo que sustituirla? Debe sustituirse cuando la pantalla se oscurezca, sea men
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
BP68-00473B-00Spa(02~13) 5/25/05 3:03 PM Page 7 • Para sustituirla, necesita un destornillador Phillips de 15 cm y un par de guantes. Desenchufe el TV y utilice un 1 destornillador para retirar el tornillo. Retire la cubierta de la 2 lámpara. Utilice un destornillador para 3 retirar los tornillos que fijan la lámpara. Separe la lámpara de la 4 máquina sujetando el asa y tirando hacia fuera. Para volver a colocar la 5 lámpara, siga estos pasos en orden inverso. NOTAS • Asegúrese de que la lámp
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
BP68-00473B-00Spa(02~13) 5/25/05 3:03 PM Page 8 Su Nuevo TV de Pantalla Ancha Características Este televisor se ha diseñado utilizando la tecnología y la ingeniería más avanzadas. Se trata de un aparato de las más altas prestaciones y funciones más completas que supera los estándares del sector. Además, posee las siguientes características especiales: • Mando a distancia fácil de usar. • Sencillo sistema de menú en pantalla accesible desde el panel lateral o desde el mando a distancia. • Temp
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
BP68-00473B-00Spa(02~13) 4/22/05 3:11 PM Page 9 Botones del panel lateral Los botones del panel lateral derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el sistema de menús en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. Pulsando este botón se puede alternar entre la visualización de programas de televisión y las señales de los componentes conectados. Pulse este botón para ver el menú en pantalla. Con estos botones puede aumentar o reduc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
BP68-00473B-00Spa(02~13) 4/22/05 3:11 PM Page 10 Su Nuevo TV de Pantalla Ancha Indicadores LED del panel delantero Las tres luces del panel delantero indican el estado del televisor. POWER Púlselo para encender o apagar el televisor. Sensor del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor. : Luz encendida : Luz parpadeante : Luz apagada TIMER LAMP STAND BY/TEMP Indicación Televisor en modo de espera. La imagen aparecerá automáticamente en unos 15 segundos. El t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
BP68-00473B-00Spa(02~13) 4/22/05 3:11 PM Page 11 Tomas del panel posterior Las tomas del panel posterior se utilizan para conectar componentes como, por ejemplo, un vídeo. Pueden conectarse dos componentes distintos, como dos vídeos, un decodificador y un reproductor de DVD, etc., porque, en el panel posterior, el aparato dispone de dos juegos de tomas de entrada de vídeo y un juego de tomas de entrada de vídeo de componentes. Para obtener más información, consulte el apartado “Conexiones”. Œ
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
BP68-00473B-00Spa(02~13) 4/22/05 3:11 PM Page 12 Su Nuevo TV de Pantalla Ancha Mando a distancia Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor. El mando a distancia también puede controlar el decodificador, el vídeo, el decodificador de cable y el reproductor de DVD. Consulte las páginas 46~47 para obtener detalles. 1. POWER 17. ▲, ▼, œ, √, ENTER Enciende y apaga el televisor. Se pulsa para seleccionar, resaltar hacia arri
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
BP68-00473B-00Spa(02~13) 4/22/05 3:11 PM Page 13 Instalación de las pilas en el mando a distancia Con un uso normal, las pilas del mando a distancia deberían durar al menos un año. Si nota que el mando a distancia no funciona normalmente, puede que sea necesario cambiar las pilas. Asegúrese de cambiar las dos pilas y de no mezclar baterías nuevas con usadas. Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. Deslice la tapa po
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
SAMSUNG BP68-00473B-00Spa(14~23) 4/22/05 3:11 PM Page 14
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
BP68-00473B-00Spa(14~23) 4/22/05 3:11 PM Page 15 Conexiones
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
BP68-00473B-00Spa(14~23) 4/22/05 3:11 PM Page 16 Conexiones Conexión de las antenas de VHF y UHF Si no dispone de sistema de cable, tendrá que conectar una antena al televisor. Antenas de 300 ohmios con cable plano doble Si su antena tiene este aspecto: se trata de una antena de 300 ohmios con cable plano doble. Coloque los hilos del cable doble bajo los 1 tornillos del adaptador de 300 a 75 ohmios (not supplied). Apriete los tornillos con un destornillador. Enchufe el adaptador al te
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
BP68-00473B-00Spa(14~23) 4/22/05 3:11 PM Page 17 Antenas de VHF y UHF independientes Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica). Conecte los dos cables de antena al mezclador. 1 Enchufe el mezclador al terminal “ANT 1 IN” del 2 panel posterior del televisor
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
BP68-00473B-00Spa(14~23) 4/22/05 3:11 PM Page 18 Conexiones Conexión de entradas de televisión por cable y de vídeo Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan sintonizador y los que sí tienen un decodificador que decodifica algunos o todos los canales recibidos. Cable sin sintonizador Si desea conectar una entrada de televisión por cable y no necesita utilizar sintonizador: Enchufe el cable de entrada al terminal “ANT 1 1 IN” del panel poster
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
BP68-00473B-00Spa(14~23) 4/22/05 3:11 PM Page 19 Conexión de un sintonizador de canales por cable Esta conexión le permite ver canales de cable y de suscripción. Para poder utilizar las funciones del televisor, debería mantener seleccionada la entrada de señal “ANT 1 IN”. Al ver canales de suscripción, seleccione la entrada “ANT 2 IN” y sintonice el televisor en el canal 3 o 4 (el que esté libre en su zona), y utilice el sintonizador para cambiar de canal. Necesitará dos cables coaxiales. NOT
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
BP68-00473B-00Spa(14~23) 4/22/05 3:11 PM Page 20 Conexiones Conexión de una cámara de vídeo Los conectores del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo. Para ver cintas sin necesidad de usar vídeo puede utilizar su cámara de vídeo. Busque las tomas de salida A/V de la cámara de 1 vídeo. Normalmente se Tomas de salida de la cámara encuentran en la parte lateral o trasera de la cámara de vídeo. Conecte un juego de cables de audio entre las tomas de 2 Panel la