Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Owner's Manual
™
OMNISMART 725
1111 W. 35th Street Line-Interactive UPS System (120V)
Chicago, IL 60609 USA
ESPAÑOL: p. 7
Customer Support: (773) 869-1234
www.tripplite.com
FRANÇAIS: p. 14
Safety: p. 2
Quick Installation: p. 3
Basic Operation: p. 4 - 5
Storage & Service: p. 6
Specifications: p. 6
Warranty & Insurance: p. 6
™
Copyright ©2000 Tripp Lite. All rights reserved. OmniSmart is a trademark of Tripp Lite.
1
200006025 OmniSmart 725 for CostCo.p65 1 6/8/00, 3:02 PM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Safety This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. UPS Location Warnings Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, dust or direct sunlight. For best performance, keep the indoor temperature between 32º F and 104º F (0º C and 40º C). Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation. UPS Connection Warnings Connect your UPS to a prope
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Quick Installation Plug your UPS into an 1 electrical outlet. Plug your computer, monitor 2 and external modem into battery-supported outlets. Plug other equipment into surge-only outlet(s) .* *Your UPS is designed to support only computer equipment. You will overload your UPS if you connect household appliances, laser printers or surge suppressors to battery- supported outlets. Set your UPS’s “OFF – ON” 3 Switch.** USA, Canada & Western Europe Set it and leave it “ON” at all times. All Other
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Basic Operation Switches With your UPS plugged in, set this switch according to the OFF ON recommendations in Step 3 of the Quick Installation section. “ON” Position Function: ENABLES battery backup. UPS Conditions: The UPS battery is charging. Power is ON at the UPS receptacles. The “ ” indicator light is illuminated. Setting Advantages: Provides battery backup during blackouts or brownouts. “OFF” Position Function: DISABLES battery backup. UPS Conditions: The UPS battery is charging. Power is
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Indicator Lights All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into a wall outlet and turned on. This green light will turn ON whenever your UPS is plugged in and receiving normal AC line power. This red light will turn ON when your UPS is providing your equipment with battery power. This yellow light will turn ON continuously after you test your UPS battery’s charge with the “MUTE/TEST” Switch if the UPS’s battery is less than fully charged. If it stays on continuously, contact
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Storage & Service Storage First turn your UPS OFF and disconnect its power cord from the wall outlet. Then disconnect all equipment to avoid battery drain. If you plan on storing your UPS for an extended period of time, fully recharge the UPS batteries once every three months by plugging the UPS into a live AC outlet and letting the UPS charge for 4 to 6 hours. If you leave your UPS batteries discharged for an extended period of time, they will suffer a permanent loss of capacity. Service If ret
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Manual de Operación ™ OMNISMART 725 No-break / Sistema UPS Interactivo (120V) 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Servicios a Clientes (US) : (773) 869-1234 www.tripplite.com Seguridad: p. 8 Instalación Rápida: p. 9 Operación Básica: p. 10-12 Almacenaje y Servicio: p. 13 Especificaciones: p. 13 Warranty & Insurance: p. 6 Copyright ©2000. Propiedad literaria de Tripp Lite. Reservados todos los derechos. OmniSmart es una marca registrada de Tripp Lite. 7 200006025 OmniSmart 725 for Co
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Seguridad Este manual contiene advertencias e instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenaje de todos los no-breaks / sistemas UPS Tripp Lite. Advertencias Sobre la Instalación Instale este no-break / sistema UPS bajo techo, alejado de calor o humedad excesiva, polvo o luz solar directa. Para obtener mejores resultados, mantenga la temperatura ambiental entre 0° y 40° C (entre 32° y 104° F). Mantenga suficiente espacio alrededor del no-break / s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Instalación Rápida Conecte el no-break / sistema UPS a 1 una toma de energía eléctrica. Conecte su computadora, monitor y 2 módem externo a los receptáculos respaldados por las baterías. Conecte otros equipos a los receptáculos con supresor de sobretensiones transitorias únicamente.* *Su modelo incluye receptáculos respaldados por las baterías y receptáculos con supresor de sobretensiones transitorias únicamente (identificados en la parte posterior del no-break / sistema UPS). Este no-break / s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Operación Básica Interruptores Con el no-break / sistema UPS conectado a una toma eléctrica, OFF ON coloque este interruptor en la posición deseada de acuerdo con las recomendaciones especificadas en el Paso 3 de la sección “Instalación Rápida”. Posición “ON” (encendido) Función: ACTIVA el respaldo a batería. Condiciones del No- break / Sistema UPS: Las baterías del no-break / sistema UPS son recargadas. La energía está disponible en los receptáculos del no-break / sistema UPS. La luz indicadora
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
“Arrancar en frío” el no-break / sistema UPS Usted puede “arrancar en frío” su unidad y utilizarla como fuente autónoma de energía cuando la energía eléctrica no esté disponible, pero únicamente si las baterías del no-break / sistema UPS contienen suficiente carga. Para “arrancar en frío” su no-break / sistema UPS, primero coloque el interruptor “OFF/ON” (encendido / apagado) en la posición “ON” (encendido). Después, mueva el interruptor “MUTE/TEST” (silenciar / probar) hacia la izquierda, sosté
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Otras Características de este No-break / Sistema UPS Receptáculos de CA Los receptáculos suministran energía de CA durante condiciones normales de operación y energía de batería durante apagones y caídas de voltaje. También protegen a sus equipos contra peligrosas sobretensiones transitorias y ruidos de línea. No obstante, algunos modelos incluyen receptáculos “surge-only” (únicamente con supresión de sobretensiones transitorias), identificados en la parte posterior del no-break / sistema UPS,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Almacenaje y Servicio Almacenaje Primero, apague el no-break / sistema UPS y desconecte su cable de la toma de la energía eléctrica. Después, desconecte todos sus equipos para evitar el desgaste innecesario de las baterías. Si usted desea almacenar este no-break / sistema UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente las baterías del no-break / sistema UPS una vez cada tres meses conectando el no-break / sistema UPS a una línea viva de CA y permitiéndole que cargue sus baterías
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Manuel de l’Utilisateur ™ OMNISMART 725 1111 W. 35th Street Système d'UPS Ligne Interactive (120V) Chicago, IL 60609 USA Service Clients (USA) : (773) 869-1234 www.tripplite.com Sûreté: p. 15 Installation Rapide: p. 16 Opération de Base: p. 17-19 Entreposage & Service: p. 19 Caractéristiques: p. 20 Warranty & Insurance: p. 6 Copyright © 2000 Tripp Lite. Tous droits réservés. OmniSmart est une marque de Tripp Lite. 14 200006025 OmniSmart 725 for CostCo.p65 14 6/8/00, 3:03 PM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Sûreté Ce manuel contient des instructions et recommandations importantes qui doivent être suivies durant l’installation, l’opération et l’entreposage de tous les Systèmes d’UPS de Tripp Lite. Recommandations Relatives à l’Emplacement de l'UPS Installez votre système d’UPS à l’intérieur, loin de l’humidité exces- sive ou de la chaleur, la poussière ou de la lumière directe du soleil. Pour une meilleure exécution, gardez la température intérieure entre 0° et 40°C (entre 32° F et 104° F). La
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Installation Rapide Connectez votre système d’UPS à 1 la prise électrique. Connectez votre ordinateur, votre 2 moniteur et votre modem externe aux sorties “battery-supported”. Connectez tout autre matériel aux réceptacles “Surge-Only”.* * Identifiées au dos de votre système d’UPS. Votre UPS est conçu pour supporter seulement du matériel informatique. Vous surchargerez votre système d’UPS si vous connectez des appareils électroménagers, des imprimantes laser ou des suppresseurs de surtension. 3 P
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Opération de Base Commutateurs Avec votre UPS branché, placez ce commutateur conformément OFF ON aux recommandations dans la section “Installation Rapide”. Position “ON” Fonction: ENABLES (PERMET) le secours par batterie. États du système d’UPS: La batterie du système d’UPS est en mode charge. Le courant passe aux réceptacles du système d’UPS. Le voyant de signalisation “ ” est allumé. Avantages de la Con- figuration: Fournit la sauvegarde de batterie pendant des arrêts totals ou des arrêts part
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Voyants de Signalisation Toutes les descriptions du Voyant de Signalisation s’appliquent lorsque le système d’UPS est branché à une prise murale et positionné sur ON. Ce voyant vert s’allumera chaque fois que votre système d’UPS est branché et reçoit la puissance normale de ligne C.A. Ce voyant rouge s’allumera quand votre système d’UPS fournit à votre matériel la puissance de batterie. Ce voyant jaune s’allumera sans interruption après que vous ayez testé la charge de la batterie de votre systè
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Prises (Jacks) de téléphone RJ11 Ces jacks protègent votre matériel contre les surtensions sur votre ligne téléphonique. Relier votre matériel à ces prises (jacks) est facultatif. Votre système d’UPS fonctionnera malgré tout correctement sans cette connexion. Port Série DB9 Le port DB9 relie votre UPS à n’importe quel poste de travail ou serveur. Utilisez avec le logiciel et le câblage de Tripp Lite pour sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts et pour arrêter le matériel pendant un arrê
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Caractéristiques OMNISMART725 Puissance de Sortie (VA / Watts): 725/425 Délai d’Exécution de la Batterie (Mi-Charge/Pleine Charge) Min.: 17/5 Temps de Recharge de la Batterie: 2-4 heures Homologations: UL, cUL, NOM Protection Modem/Fax (commence à 260V): 2 lignes Tension/Fréquence d’Entrée (120V/60 Hz); Chaîne de Tension d’EntréeMode Ligne(75-147V); Chaîne de Tension de Sortie Batterie (120V ± 5%); Mode Ligne en Forme d’Onde de Sortie (sinewave filtré); Mode Batterie en Forme d’Onde de Sortie (s