Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
OPERATING MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
INVERTER
COOLING MODEL
ROOM AIR CONDITIONER
WALL MOUNTED TYPE
Indoor Unit
MW18C3F
Outdoor Unit
MR18C3F
KEEP THIS OPERATION MANUAL
Friedrich Air Conditioning Co. FOR FUTURE REFERENCE
4200 N. Pan Am
San Antonio, Texas 78218 USA
Tel. (210) 357-4400 Fax (210) 357-4490
Visit us at www. friedrich. com
P/N9315255044-01
06B030_9315255044-01_Cover 1 2006.2.6, 1:17 PM
Español Français English
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
CONTENTS Fig. 1 TYPE COOLING MODEL SAFETY PRECAUTIONS ..................................... En-1 ADJUSTING THE DIRECTION OF FEATURES AND FUNCTIONS............................ En-2 AIR CIRCULATION .............................................. En-9 TYPE MODÈLE REFROIDISSANT NAME OF PARTS ................................................ En-3 SWING OPERATION ......................................... En-10 TIPO MODELO DE REFRIGERACIÓN PREPARATION ....................................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
FEATURES AND FUNCTIONS INVERTER REMOVABLE OPEN PANEL At the start of operation, a large power is used to bring the The indoor unit’s Open Panel can be removed for easy clean- room quickly to the desired temperature. Afterwards, the ing and maintenance. unit automatically switches to a low power setting for eco- nomic and comfortable operation. MILDEW-RESISTANT FILTER AUTO CHANGEOVER The AIR FILTER has been treated to resist mildew growth, thus allowing cleaner use and easier care. The operation
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
NAME OF PARTS Fig. 1 Indoor Unit Fig. 6 Remote Control Unit 1 Operating Control Panel (Fig. 2) J SLEEP button 2 MANUAL AUTO button K MASTER CONTROL button When kept on pressing the MANUAL L SET TEMP. button ( / ) AUTO button for more than 10 seconds, M Signal Transmitter the forced cooling operation will start. N TIMER MODE button The forced cooling operation is used at the O TIMER SET ( / ) button time of installation. P FAN CONTROL button Only for authorized service personnel's use. Q
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
PREPARATION CAUTION! Turn on the Power Take care to prevent infants from accidentally swallowing batteries. In the case of a direct line connection, turn on the cir- When not using the Remote Control Unit 1 cuit breaker. for an extended period, remove the batteries to avoid possible leakage and damage to the unit. If leaking battery fluid comes in contact with your skin, eyes, or mouth, immedi- Load Batteries (AAA/R03/LR03 ××××× 2) ately wash with copious amounts of water, and consult yo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
OPERATION To Select Mode Operation Press the START/STOP button (Fig.6 Q). 1 The indoor unit’s OPERATION Indicator Lamp (red) (Fig. 3 5) will light. The air conditioner will start operating. Press the MASTER CONTROL button (Fig.6 K) to se- 2 lect the desired mode. Each time the button is pressed, the mode will change in the following order. ss s s AUTO COOL DRY FAN About three seconds later, the entire display will reappear. To Set the Thermostat Example: When set to COOL. Press the SET TEMP. but
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
To Stop Operation Press the START/STOP button (Fig. 6 Q). The OPERATION Indicator Lamp (red) (Fig. 3 5) will go out. About AUTO CHANGEOVER Operation AUTO: When AUTO CHANGEOVER operation first selected, the fan will oper- ate at very low speed for about one minute, during which time the unit detects the room conditions and selects the proper operating mode. If the difference between the thermostat setting and actual room tem- perature is more than +4 °F → Cooling or dry operation If the differ
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
TIMER OPERATION Before using the timer function, be sure that the Remote Control Unit is set to the correct current time ( P. 4). To Use the ON timer or OFF timer To Cancel the Timer Press the START/STOP button (Fig. 6 Q) 1 Use the TIMER button to select “CANCEL”. (if the unit is already operating, proceed to step 2). The air conditioner will return to normal 5 The indoor unit’s OPERATION Indicator Lamp (red) (Fig. 3 ) will light. operation. To Change the Timer Settings Press the TIMER MODE but
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
SLEEP TIMER OPERATION Unlike other timer functions, the SLEEP timer is used to set the length of time until air conditioner operate is stopped. To Use the SLEEP Timer To Cancel the Timer: While the air conditioner is operating or stopped, press the Use the TIMER MODE button to select “CANCEL”. SLEEP button (Fig. 6 J). The air conditioner will return to normal The indoor unit’s OPERATION Indicator Lamp (red) (Fig. 3 5) lights and the TIMER operation. Indicator Lamp (green) (Fig. 3 6) light. To St
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
ADJUSTING THE DIRECTION OF AIR CIRCULATION Vertical (up-down) direction of airflow is adjusted by pressing the Remote Control Unit’s SET button. Horizontal (right-left) airflow direction is adjusted manually, by moving the Air Flow Direction Louvers. Whenever making horizontal airflow adjustments, start air conditioner operation and be sure that the vertical air direction louvers are stopped. Vertical Air Direction Adjustment R DANGER! Never place fingers or foreign objects in- Press the SET
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
SWING OPERATION Begin air conditioner operation before performing this procedure. To select SWING Operation Press the SWING button (Fig. 6 S). The SWING Display (Fig. 7 a) will light. In this mode, the Air Flow Direction Louvers will swing automatically to direct the air flow both up and down. To stop SWING Operation Press the SWING button (Fig. 6 S) once again. The SWING Display (Fig. 7 a) will go out. Airflow direction will return to the setting before swing was begun. About Swing Operation Du
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
CLEANING AND CARE Before cleaning the air conditioner, be sure to turn it off and disconnect the Power. CAUTION! Be sure the Intake Grille (Fig. 1 9) is installed securely. When removing and replacing the air filters, be sure not to touch the heat exchanger, as per- sonal injury may result. Cleaning the Intake Grille Cleaning the Air Filter 1. Remove the Intake Grille. 1. Open the Intake Grille, and remove the air 1 Place your fingers at both lower ends of the grille filter. panel, and li
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
CLEANING AND CARE Air Cleaning Filter Installation Replacing dirty Air cleaning filters Replace filters with the following components (purchased 1. Open the Intake Grille and remove the Air separately). filters. POLYPHENOL CATECHIN AIR CLEANING FILTER : UTR-FA03-2 Negative air ions deodorizing filter: UTR-FA03-3 1. Open the Intake Grille and remove the Air filters. Air Filter (Right & Left) Air Filter 2. Install the Air cleaning filter set (set of 2). (Right & Left) 1 Set the air cleaning fi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
TROUBLESHOOTING In the event of a malfunction (burning smell, etc.), immediately stop operation, disconnect the WARNING! Power Supply Plug, and consult authorized service personnel. Merely turning off the unit’s power switch will not completely disconnect the unit from the power source. Always be sure to disconnect the Power Supply Plug or turn off your circuit breaker to ensure that power is completely off. Before requesting service, perform the following checks: Symptom Problem See Page NORMAL
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
TROUBLESHOOTING Items to check Symptom See Page CHECK ONCE Doesn’t operate at all: Is the Power Supply Plug disconnected its outlet? MORE Has there been a power failure? — Has a fuse blown out, or a circuit breaker been tripped? Is the timer operating? 7 - 8 Is the Air Filter dirty? Air the air conditioner’s intake grille or outlet port blocked? Poor Cooling performance: Did you adjust the room temperature settings (thermostat) cor- rectly? Is there a window or door open? — In
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
OPERATING TIPS Temperature and Humidity Range Cooling Mode Dry Mode Outdoor temperature About 14 °F to 115 °F About 14 °F to 115 °F Indoor temperature About 64 °F to 90 °F About 64 °F to 90 °F If the air conditioner is used under higher temperature conditioner than those listed, the built-in protection circuit may operate to prevent internal circuit damage. Also, during Cooling and Dry modes, if the unit is used under conditions of lower temperature than those listed above, the heat-exchanger
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
06B030_9315255044-01_En 16 2006.2.6, 1:47 PM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
SOMMAIRE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ............................. Fr-1 RÉGLAGE DE LA DIRECTION CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS ................ Fr-2 DU FLUX D’AIR ..................................................... Fr-9 NOMENCLATURE DES ORGANES...................... Fr-3 FONCTIONNEMENT OSCILLANT ...................... Fr-10 PRÉPARATIFS........................................................ Fr-4 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT ............................................. Fr-5 MANUEL-AUTOMATIQUE ....
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS INVERSEUR PANNEAU D’ACCÈS AMOVIBLE Lors de la mise en fonctionnement, une grande quantité de La Panneau d’accès de l’unité intérieur peut être retirée courant est nécessaire pour amener rapidement la tempé- pour faciliter le nettoyage et l’entretien. rature de la pièce à la température souhaitée. Pour des rai- sons de confort et d’économie d’énergie, la consommation de l’appareil diminue ensuite automatiquement. FILTRE RÉSISTANT ÀUX MOISISSURE Le Filtre à air a reçu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
NOMENCLATURE DES ORGANES Fig. 1 Unité intérieur Fig. 6 Télécommande 1 Panneau de contrôle de fonctionnement J Touche de fonctionnement temporisé (Fig. 2) (SLEEP) 2 Bouton manuel-automatique K Touche de contrôle principal (MANUAL AUTO) (MASTER CONTROL) Si vous maintenez le bouton manuel-auto- L Touche SET TEMP ( / ) matique (MANUAL AUTO) enfoncé pen- M Emetteur du signal dant plus de 10 secondes, le système de N Touche TIMER MODE refroidissement forcé se déclenche. O Touche TIMER SET ( / )