Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
CAMESCOPE COMPACT VHS
GR-FXM106S
MODE D’EMPLOI
LYT0571-001A
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
2 FR Cher client, Nous vous remercions pour l’achat du camescope Compact VHS JVC. Pour votre sécurité avant son utilisation, veuillez lire les informations et les précautions indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouveau camescope. Utilisation de ce manuel d’instructions •Toutes les sections principales et les sous-sections sont indiquées dans le sommaire (Z p. 12 et 13). •Des remarques apparaissent après la plupart des sous-sections. Bien les lire égaleme
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
FR3 Si l’appareil est installé dans un coffret ou sur ATTENTION: une étagère, s’assurer qu’il y a un espace POUR ÉVITER TOUT RISQUE suffisant tout autour pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur des deux côtés, au dessus et D’INCENDIE OU derrière). D’ÉLECTROCUTION, NE PAS Ne pas bloquer les trous de ventilation. (Si les EXPOSER CET APPAREIL NI À trous de ventilation sont bouchés par un journal, LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ un tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir s’évacuer.) Aucune sou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
COMMANDES ET INDICATEURS 4 FR 1 2 3 4 3 0MN T 4 5 5 –––– # $ F . MOSA I Q 6 –0 2 % 7 CACHE OBJECT I F ^ 8 PAUSE X50 & 9 1 5S a 5S F I N DE BANDE * ( 0 ACANCES D E V E R VE ! : : 2 5 . 1 2 . 9 9 1
2 3 4 5 6 @ b LUM. – –––––6––––– +
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
FR5 Indications dans le viseur ou sur l’écran LCD 1 Avertissement de cassette/durée de # Indicateur d’énergie restante dans la batterie bande restante ....................................... Z p. 23 Change comme suit selon le niveau d’énergie Lorsqu’il n’y a pas de cassette introduite: restante de la batterie: l’avertissement de cassette ( ) clignote. “ ”. Quand l’énergie est Lorsque la languette de protection contre presque épuisée, l’indicateur “ ” clignote l’effacement n’est pas dans la posit
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
COMMANDES ET INDICATEURS (suite) 6 FR y r 2 1 u ) o i p q w 6 7 E 8 9 0 ! @ # $ % ( 3 4 5 Q W E T Y e ^ & t *
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
FR7 Commandes Connecteurs 1 Bague d’ajustement dioptrique ............... Z p. 18 ) Prise d’entrée CC ................................... Z p. 15 2 Bague d’ouverture/fermeture du cache Les prises q à e sont situées sous le cache des d’objectif [CACHE OBJECTIF] ................ Z p. 22 prises. 3 Touche d’enregistrement express q Connecteur de sortie vidéo .................... Z p. 48 [ENR. EXPRESS] ..................................... Z p. 26 w Connecteur de sortie audio .................... Z p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
GUIDE DE FONCTIONNEMENT 8 FR INTRODUCTION D’UNE ALIMENTATION CASSETTE VIDÉO Crocher. 1 APPUYER 4 Pousser. 2 3 Ouvrir. EJECT. 1 2 DEBLOCAGE BATTERIE 1 Ouvrir l’écran LCD d’un angle Utilisation de la batterie supérieur à 60 degrés. 1 Crocher l’extrémité de la batterie au 2 Faire coulisser EJECT. pour ouvrir le camescope. porte cassette. (Procédure de recharge, Z p. 14) 3 Introduire la cassette. 2 Pousser sur la batterie jusqu’à ce 4 Presser sur APPUYER pour fermer le qu’elle s’enclenche. porte cas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
FR9 ENREGISTREMENT LECTURE RET. 2 Bouton d’ouverture/fermeture du bouchon d’objectif (CACHE OBJECTIF) ARRET 1 LECT./PAUSE 3 2 Placer sur “ENREG.”. Touche de marche/ 3 arrêt d’enregistrement Placer sur 1 “LECTURE”. 1 Faire coulisser le bouton d’ouverture/ 1 Placer l’interrupteur d’alimentation sur fermeture CACHE OBJECTIF pour “LECTURE”. ouvrir le bouchon d’objectif. 2 Appuyer sur RET. 2 Placer l’interrupteur d’alimentation sur — La bande s’arrêtera automatiquement “ENREG.”. au début de la bande.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES 10 FR RAPPEL Enregistrement express (Z p. 26) Réglage de menu (Z p. 34 à 37) Stabilisateur d’image (Z p. 28) Modes Auto-Programmés avec effets spéciaux (Z p. 30, 31) n Mode voile Hyper zoom numérique n Filtre neutre (Z p. 26) n Noir et blanc n Paysage Zoom avant n Sports n Négatif/positif n Obturateur à grande vitesse (1/2000s) Zoom arrière Écran LCD couleur (Z p. 24)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
ACCESSOIRES FOURNIS FR11 •Adaptateur secteur/ •Batterie BN-V11U •Adaptateur péritel chargeur de batterie AA-V16S •Pile au lithium CR2025 •Bandoulière pour fonctionnement de l’horloge •Câble de sortie •Cordon CC audio/vidéo (A/V)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
SOMMAIRE 12 FR COMMANDES ET INDICATEURS 4 à 7 GUIDE DE FONCTIONNEMENT 8 et 9 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES 10 ACCESSOIRES FOURNIS 11 MISE EN ROUTE 14 à 21 Alimentation .............................................................................. 14 Retrait et mise en place de la pile (au lithium) de l’horloge........................ 16 Réglage de la date et de l’heure ....................................................... 17 Ajustement de la courroie ............................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
FR13 COPIE 52 Copie de bande ........................................................................... 52 MONTAGE PAR MÉMORISATION DE SÉQUENCES 53 à 57 Utilisation de la télécommande RM-V700S (en option) ............................ 53 Montage par mémorisation de séquences............................................. 54 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE RM-V700S (en option) 58 à 61 Insertion vidéo ........................................................................... 60 Doublage audio ....
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
MISE EN ROUTE 14 FR Batterie BN-V11U, BN-V12U ou BN-V20U Alimentation Les 3 possibilités d’alimentation de ce camescope vous Repères Vers une laissent le choix de la source d’alimentation la plus appropriée prise secteur à vos besoins. Ne pas utiliser les sources d’alimentation fournies avec d’autres appareils. Indicateur CHARGE RECHARGE DE LA BATTERIE FOURNIR L’ALIMENTATION 1 Brancher le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur à une prise de courant. Adaptateur MONTER LA BATTERIE secteur/
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
FR15 UTILISATION DE LA BATTERIE A Crocher. MONTER LA BATTERIE B Pousser. 1 Crocher son extrémité au camescope et pousser sur la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place . RETIRER LA BATTERIE 2 Faire coulisser DEBLOCAGE BATTERIE et tirer sur la batterie. Durée d’enregistrement approximative Écran LCD Écran LCD Écran LCD Batterie à l’arrêt/viseur en marche/ en marche/ Curseur DEBLOCAGE BATTERIE en marche viseur à l’arrêt viseur en marche BN-V11U 50 mn 45 mn 40 mn BN-V12U ATTENTION: 50 mn
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
MISE EN ROUTE (suite) 16 FR Fente Retrait et mise en place de la pile (au lithium) de l’horloge Cette pile est nécessaire pour le fonctionnement de l’horloge et pour effectuer les réglages de date/heure. COUPER L’ALIMENTATION 1 Couper l’alimentation du camescope et retirer la source d’alimentation (batterie, adaptateur secteur/ chargeur. etc.). RETIRER LE PORTE-PILE Porte-pile 2 Tirer sur le porte-pile. INTRODUIRE LA PILE DANS LE PORTE- 3 PILE Introduire la pile dans le porte-pile, et s’assurer
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
FR17 Réglage de la date et de l’heure ACCÉDER À L’ÉCRAN DU MENU 1 Régler l’interrupteur d’alimentation sur “PRO.”, puis appuyer sur MENU. •Le témoin d’alimentation s’allume. SÉLECTIONNER LA FONCTION 2 Tourner la molette de sélection pour déplacer la barre lumineuse sur “DATE/HEURE”, puis appuyer sur la molette. Le menu DATE/HEURE apparaît. Touche MENU •Si vous décidez que vous voulez remettre la date et l’heure sur les réglages précédents, tourner la molette de sélection pour déplacer la barre l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
MISE EN ROUTE (suite) 18 FR Commande de zoom Ajustement de la courroie ÉLARGIR LA BOUCLE 1 Séparer la bande Velcro. INTRODUIRE LA MAIN 2 Passer la main droite dans la boucle et tenir la poignée. AJUSTER LA LONGUEUR DE LA 3 COURROIE Ajuster pour que votre pouce et vos doigts puissent facilement commander la touche de marche/arrêt d’enregistrement et la commande de zoom. Refixer la Touche de marche/arrêt d’enregistrement bande Velcro. Ajustement de la netteté du viseur SÉLECTION DU MODE DE 1 3 3
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
FR19 Fixation de la bandoulière ATTACHER LA BANDOULIERE 1 En suivant l’illustration sur la gauche, passer la courroie par le haut de l’oeillet 1, puis la replier et la passer par la boucle 2. Refaire la même chose pour 1 attacher l’autre extrémité de la courroie à l’autre 4 oeillet 3, en s’assurant que la courroie n’est pas 2 entortillée. AJUSTER LA LONGUEUR 3 2 Ajuster comme montrer dans l’illustration sur la gauche 4. Montage sur un trépied ALIGNER ET SERRER 1 Aligner la vis et le taquet de di
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
MISE EN ROUTE (suite) 20 FR Porte cassette Mise en place et retrait d’une cassette OUVRIR L’ÉCRAN LCD 1 Ouvrir l’écran LCD à un angle supérieur à 60 degrés. OUVRIR LE PORTE CASSETTE 2 Faire coulisser EJECT. jusqu’à ce que le porte cassette s’ouvre. Ne pas forcer pour ouvrir. INTRODUIRE/RETIRER LA CASSETTE 3 S’assurer que son étiquette est tournée vers l’extérieur. Curseur EJECT. Touche APPUYER REFERMER LE PORTE CASSETTE 4 Appuyer sur APPUYER et s’assurer que le porte cassette est fermé et verro