Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
SC-MX10
SC-MX10P
SC-MX10A
SC-MX10AU
Videocámara
Memory
con memoria
Camcorder
Manual del usuario
User manual
imagine the possibilities imagine las posibilidades
Thank you for purchasing a Samsung product.
Gracias por adquirir un producto Samsung.
To receive a more complete service, please
Para recibir un servicio más completo,
register your product at
registre su producto en
www.samsung.com/global/register
www.samsung.com/global/register
Spanish_
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
key features of your principales funciones de la memory camcorder videocámara con memoria MPEG4 Encoding Codifi cación MPEG4 Records enhanced quality video in MPEG4 ASP(Advanced Graba video con calidad ampliada en formato MPEG4 ASP Simple Profi le) format (720 x 480) onto memory cards at 30 (Advanced Simple Profi le) (720 x 480) en tarjetas de memo- fps for high resolution, life-like images. ria a 30 fps para alta resolución, imágenes como la vida real. High-capacity embedded Flash Memory (4GB)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Enjoying Various Playback Features Disfrute con las diversas funciones de grabación Unlike tape operation, playback is simple and easy in this memory A diferencia del funcionamiento de las cintas, la reproducción es camcorder since no time is needed for rewinding or fast forward sencilla y simple en esta videocámara con memoria ya que no se operations. Various functions are available for enjoying many different necesita nada de tiempo para realizar las operaciones de rebobinado types of playb
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
safety warnings advertencias de seguridad WHAT THE ICONS AND SIGNS IN THIS USER SIGNIFICADO DE LOS ICONOS Y SIGNOS EN ESTE MANUAL MEAN : MANUAL DEL USUARIO Means that death or serious personal injury is a Signifi ca que existe riesgo de muerte o daños risk. personales serios. WARNING ATENCIÓN Means that there is a potential risk for personal Signifi ca que existe riesgo potencial de lesiones injury or material damage. personales o daños materiales. CAUTION PRECAUCIÓN To reduce the risk of fi re,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
important information on use Información importante sobre su uso BEFORE USING THIS CAMCORDER ANTES DE UTILIZAR ESTA VIDEOCÁMARA • • Esta videocámara con memoria se ha diseñado exclusivamente This memory camcorder is designed exclusively for high-capacity para memoria fl ash incorporada de gran capacidad y para tarjeta de built-in fl ash memory and external memory card. memoria externa. • This memory camcorder records video in MPEG4 format compliant • Esta videocámara con memoria graba video e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
precautions on use precauciones de uso IMPORTANT NOTE NOTA IMPORTANTE • Handle the liquid crystal display (LCD) with care: • Maneje la pantalla de cristal líquido (LCD) con cuidado: - La pantalla LCD es un dispositivo de visualización muy delicado: no presione su - T he LCD is a very delicate display device: Do not press its surface with superfi cie con excesiva fuerza, no la golpee ni la pinche con un objeto punzante. excessive force, hit it or prick it with a sharp object. - S i presiona
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
• • Tenga cuidado con temperaturas ambientales inusuales: Be careful of unusual ambient temperature: - S i se utiliza la videocámara con memoria en un lugar en el que la temperatura - Using the memory camcorder in a place where the temperature is over se encuentre por encima de 40°C (140°F) o por debajo de 0°C (32°F), es 140°F (40°C) or lower than 32°F (0°C) may result in abnormal recording/ posible que la reproducción /grabación no se realice de forma normal. playback. - N o deje durante mu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
precautions on use precauciones de uso INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DEL USUARIO ABOUT THIS USER MANUAL • T his User Manual covers the complete range of SC-MX10, • Este Manual del usuario cubre la gama completa de los modelos SC-MX10P, SC-MX10A and SC-MX10AU. SC-MX10, SC-MX10P, SC-MX10A y SC-MX10AU. Please note that models with an ‘A’ letter has built-in fl ash Recuerde que los modelos con la letra ‘A’ tienen una memoria fl ash memory. SC-MX10 and SC-MX10P does not support built-in fl ash inco
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
contents Índice 06 Quick Start Guide 06 Guía de inicio rápido GETTING TO KNOW INTRODUCCIÓN 07 What's included with your memory 07 Componentes de la videocámara YOUR MEMORY SOBRE LA camcorder con memoria CAMCORDER VIDEOCÁMARA 08 Front & left view 08 Vistas frontal y lateral izquierda CON MEMORIA 09 Side & bottom view 09 Vistas lateral e inferior 06 06 10 Using the accessories 10 Utilización de los accesorios PREPARATION PREPARACIÓN 12 Connecting a power source 12 Conexión a una fuente de alim
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
contents Índice 45 Changing the menu settings 45 Cambio de los ajuste del menú RECORDING OPCIONES DE 47 Menu items 47 Opciones de menú OPTIONS GRABACIÓN 48 Recording menu items 48 Opciones de menú para grabación 48 Scene Mode (AE) 48 Scene Mode (AE) 45 45 49 White Balance 49 White Balance 50 Exposure 50 Exposure 51 A nti-Shake(EIS) 51 Anti-Shake(EIS) (Electronic Image Stabilizer) (Estabilizador electrónico de la imagen) 52 Digital Effects 52 Digital Effect 53 Focus 53 Focus 54 Ba
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
66 File no. 66 File no. 66 Memory type 66 Memory type (SC-MX10A/MX10AU only) (sólo SC-MX10A/MX10AU) 67 Memory info 67 Memory info 67 Format 67 Format 68 Default set 68 Default set 68 Version 68 Version 68 Language 68 Language 68 USB connect 68 USB Connect 68 Demo 68 Demo 69 System requirements 69 Requisitos del sistema USB INTERFACE INTERFAZ USB 71 Installing the software 71 Instalación del software 69 73 Connecting the USB cable 69 73 Conexión del cable USB 74 Viewing th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
quick start guide guía de inicio rápido • This chapter introduces you to the basic • En este capítulo se presentan las funciones features of your memory camcorder. básicas de la videocámara con memoria. • See the reference pages for more information. • Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional. Step1 Paso1 P Pr re ep pa ar ra at tiio on n P Pr re ep pa ar ra ac ciió ón n • • Conexión de una fuerte de alimentación C onnecting a power source ➥page 12 ➥
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
getting to know your introducción sobre la memory camcorder videocámara con memoria WHAT'S INCLUDED WITH YOUR MEMORY CAMCORDER COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA CON MEMORIA Your new memory camcorder comes with the following accessories. If La nueva videocámara con memoria incluye los siguientes accesorios. any of these items is missing from your box, call Samsung’s Customer Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente Care Center. de Samsung. The exact shape of each
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
getting to know your introducción a la memory camcorder videocámara con memoria FRONT & LEFT VIEW VISTAS FRONTAL Y LATERAL IZQUIERDA 11 1 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Lens 1 Objetivo Internal microphone Micrófono interno 3 MENU button 3 Botón MENU 4 OK button 4 Botón OK Control button ( ) Botones de control ( ) 5 5 6 6 Recording start/stop button Botón Inicio/Parar grabación 7 LCD screen 7 Pantalla LCD 8 Built-in speaker 8 Parlante in
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
SIDE & BOTTOM VIEW VISTAS LATERAL E INFERIOR 10 11 1 1 9 8 3 4 7 6 5 16 14 13 15 1 1 MODE indicator ( record ( ) / player ( )) Indicador de MODO ( grabador ( ) / reproductor ( )) Multi cable jack (AV/ S ) Conector multicable (AV/ S ) 3 USB jack (USB) 3 Conector USB (USB). 4 DC IN jack (DC IN) 4 Conector DC IN (ENTR. CC) 5 EASY. Q button 5 Botón EASY. Q 6 Charging indicator (CHG) 6 Indicador de carga (CHG) 7 POWER switch 7 Interruptor POWER 8 MODE button 8 Botón MODE 9 Recording star
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
preparation preparación This section provides information that you should know before using En esta sección se facilita información que debe conocer antes de this memory camcorder such as how to use the provided accessories, utilizar esta videocámara con memoria, así como el modo de utilizar how to charge the battery, how to setup the operation mode and initial los accesorios que se facilitan, la forma de cargar la batería, la manera setup. de confi gurar el modo de funcionamiento y la confi gu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Attaching a Lens Cap Colocación de la tapa del objetivo Pass the provided string through the hole in the grip Pase el cordón que se facilita a través del orifi cio de la belt attachment part and pass it through the hole in pieza de conexión de la correa de la empuñadura y páselo the lens cap. a través del orifi cio de la tapa del objetivo. 1. Attach the lens cap string to lens cap. 1. Coloque el cordón de la tapa del objetivo en la Shorter side is for the lens cap. tapa del objetivo.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
preparation preparación CONNECTING A POWER SOURCE CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN • There are two types of power source that can be connected to your • H ay dos tipos de fuentes de alimentación a las que se puede memory camcorder. conectar la videocámara con memoria. • Do not use provided power supply units with other • No utilice las fuentes de alimentación que se facilitan Insert equipment. con otros equipos. - The battery pack: used for outdoor recording. - La batería: se emplea par
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
About battery packs Información sobre las baterías • • T he benefi ts of battery pack: Battery pack is small but has a large V entajas de la batería: la batería es pequeña pero tiene una gran power capacity. It should be recharged in any environment that is capacidad de energía. La batería debe recargarse a una between 32°F (0°C) and 104°F (40°C). However, when it is exposed temperatura ambiente de entre 0°C (32°F) y 40°C (104° F). No to cold temperatures (below 32°F (0°C)), its usage time be
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
preparation preparación Maintaining the battery pack Mantenimiento de la batería • The recording time is affected by temperature and environmental conditions. • El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones ambientales y la temperatura. • The recording time shortens dramatically in a cold environment. The continuous • El tiempo de grabación se acorta enormemente en un ambiente frío. Los recording times in the operating instructions are measured using a fully charged tiempos de grab