Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions and Parts Manual JSU50
Manual de Instrucciones de Operación y Piezas
JSU50
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or prop-
erty damage! Retain instructio
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Operating Instructions and Parts Manual Manual de Instrucciones de Operación y Piezas JSU50 JSU50 cross with 3/4” NPT pipe plug (sold sep- the system for service or storage. Guía de Diagnóstico de Averías Installation (Continued) arately). Insert tank tubing into side 9. Slope horizontal lines up toward copper or PVC pipe may be used. To opening of pipe cross. Insert PVC pipe pump a minimum of 1/4" per foot. Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar avoid strain on the pump when using into rem
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Suministros de Agua (C) POZO EXCAVADO (E) POZO (D) POZO (F) CISTERNA PERFORADO ACCIONADO TIERRA SUPERFICIAL ARCILLA (A) MANANTIAL MATERIAL PERMEABLE (B) LAGO, ARROYO, ESTANQUE CAPA FREATICA ARENA ACUIFERA ESQUISTO (A) MANANTIAL: (D) POZO ACCIONADO: (F) CISTERNA: (B) LAGO, ARROYO o ESTANQUE: (C) POZO EXCAVADO: (E) POZO PERFORADO: Un manantial que emerge Agua superficial, que a menos Se excava un hoyo de Se acciona una tubería Un hoyo perforado en Un tanque subterráneo de la tierra. Ocurre
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Operating Instructions and Parts Manual Manual de Instrucciones de Operación y Piezas JSU50 JSU50 VERIFICACIÓN DE LA PRESIÓN DE 4. After proper depth is reached, If the pump does not operate after WATER-LOGGED TANKS 3. Cebe la bomba. Mantenimiento AIRE PARA TANQUES install a well seal or pitless adapter repeated attempts, check the follow- 4. Vuelva a conectar la energía CONVENTIONAL TANKS ing: (Continuación) PRE-CARGADOS to support the pipe. eléctrica. When a tank system has an inadequate Es n
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Manual de Instrucciones de Operación y Piezas Operating Instructions and Parts Manual JSU50 JSU50 4. Cuando se llegue a la profundidad 6. Deje que el sistema funcione Instalación (Continuación) correcta, instale un obturador de durante algunos minutos para lavar WIRING CHART - RECOMMENDED WIRE AND FUSE SIZES Como una alternativa, se puede utilizar pozo o un adaptador inoxidable las tuberías. una válvula de retención en línea con Distance, in Feet, From Motor to Supply para sostener la tubería. 7
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Operating Instructions and Parts Manual Manual de Instrucciones de Operación y Piezas JSU50 JSU50 terminal (Figura 7. Instalación (Continuación) Troubleshooting Chart Vea el diagrama de cableado debajo de poseen aproximadamente el doble de Symptom Possible Cause(s) Corrective Action la cubierta del interruptor de presión. capacidad utilizable que la que tiene Motor will not run 1. Power off 1. Turn power on or call power company un tanque convencional de igual Para conectar la energía de CA al
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Water Supplies (C) DUG WELL (F) CISTERN (E) DRILLED WELL (D) DRIVEN WELL TOP SOIL CLAY (A) SPRING PERMEABLE MATERIAL (B) LAKE, STREAM, POND WATER WATER TABLE BEARING SAND SHALE (F) CISTERN: (A) SPRING: (B) LAKE, STREAM or POND: (C) DUG WELL: (D) DRIVEN WELL: (E) DRILLED WELL: A spring that emerges Pipe with a pointed An underground tank Surface water, unless treated, A hole is excavated A hole bored into the built to collect rain from the ground. is usually not safe for human several feet in
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Ver la Garantía en página 24 para información importante sobre el uso comercial de este producto. Operating Instructions and Parts Manual Manual de Instrucciones de Operación y Piezas JSU50 JSU50 Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas con cuidado antes de intentar armar, instalar, operar o efectuar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando la información de seguridad. El no cumplir con estas instrucciones podría provocar For Replacement Parts
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Voir la Garantie à la page 16 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit. Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces JSU50 Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces JSU50 S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts ma
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces JSU50 JSU50 l’air emprisonné. L’arrivée filetée de la automatiquement lors d’une fuite ou Guide De Dépannage Installation (Suite) 1 pompe est 1- /4 po NPT. d’absorption dans l’eau. pompe contre l’inondation et 1. Couper la puissance à la pompe. Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesure Correctives N’insta- l’humidité excessive. ! DANGER Débrancher et verrouiller la source llez pas Assurer l’aération suffisan
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Sources d’Eau (C) PUITS CREUSÉ (F) RÉSERVOIR (E) PUITS FORÉ À EAU (D) PUITS ENFONCÉ COUCH ARABLE ARGILE (A) SOURCE D'EAU MATÉRIEL PERMÉABLE (B) LAC, RUISSEAU, ÉTANG NIVEAU SABLE HYDROSTATIQUE AQUIFORE ARGILE SCHISTEUSE (A) SOURCE D’EAU: (C) PUITS CREUSÉ: (D) PUITS ENFONCÉ: (E) PUITS FORÉ: (F) RÉSERVOIR À EAU: (B) LAC, RUISSEAU, ÉTANG: Un réservoir souterrain Eau qui sort de la terre L’eau de surface est Un trou est creusé Un tuyau avec un Un trou foré dans la quand l’eau dans les plusieu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces JSU50 JSU50 2. Baisser le tuyau dans le puits. réservoir. INSTALLATION POUR PUITS CREUSÉS, plusieurs essais, vérifier que: RÉSERVOIRS CHARGÉS D’AVANCE VIDANGE DU RÉSERVOIR 3. Ajouter des tuyaux jusqu’à ce que le CITERNES, LACS ET SOURCES 3. Mesurer la charge du réservoir à la 1. La distance verticale de la pompe à Si un réservoir chargé d’avance devient Vidanger les réservoirs traditionnels en clapet so