Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
3-080-167-11(1)
Digital
Video Camera
Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
Mode d’emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement
le mode d’emploi et de le conserver pour toute référence future.
TM
SERIES
DCR-TRV38E
©2003 Sony Corporation
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
English Français Welcome! Bienvenue! Congratulations on your purchase of this Sony Nous vous félicitons pour l’achat de ce Handycam. With your Handycam, you can caméscope Handycam de Sony. Avec votre capture life’s precious moments with superior Handycam, vous pouvez saisir les moments picture and sound quality. Your Handycam is précieux de la vie avec une qualité d’image et de loaded with advanced features, but at the same son exceptionnelle. time it is very easy to use. You will soon be Votre
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
ATTENTION The electromagnetic field at the specific frequencies may influence the picture and sound of this camcorder. This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC Directive for using connection cables shorter than 3 meters. (9.8 feet) Notice If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the USB cable again. 3
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Main Features English Main Features •Recording moving pictures on the Recording moving pictures tape (p. 36) or still images, and playing •Playing back the tape (p. 51) them back •Recording still images on the “Memory Stick” (p. 59, 135) •Recording moving pictures on the “Memory Stick” (p. 147) •Viewing still images recorded on the “Memory Stick” (p. 159) •Viewing moving pictures recorded on the “Memory Stick” (p. 162) •Viewing moving pictures recorded on the tape using the USB cable (p. 192) Ca
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Main Features Main Features Other uses Functions for adjusting exposure during recording •Back light function (p. 45) •NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter (p. 46) •PROGRAM AE (p. 74) •Manual exposure (p. 76) •Flexible Spot Meter (p. 77) Functions for giving images more impact •Digital zoom (p. 44) The default setting is OFF. (To zoom greater than 10×, select the digital zoom power in D ZOOM in the menu settings.) •Fader (p. 67) •Picture effect (p. 70) •Digital effect (p. 71) •Title (p.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Principales caractéristiques Français Principales caractéristiques •Enregistrement d’images animées sur la cassette (p. 36) Enregistrement et lecture •Lecture de la cassette (p. 51) d’images animées ou fixes •Enregistrement d’images fixes sur le « Memory Stick » (p. 59, 135) •Enregistrement d’images animées sur le « Memory Stick » (p. 147) •Visionnage d’images fixes enregistrées sur le « Memory Stick » (p. 159) •Visionnage d’images animées enregistrées sur le « Memory Stick » (p. 162) •Visionnag
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Principales caractéristiques Principales caractéristiques Autres fonctions Fonctions servant à régler l’exposition pendant l’enregistrement •Compensation de contre-jour (p. 45) •Fonctions NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter (p. 46) •PROGRAM AE (p. 74) •Exposition manuelle (p. 76) •Spotmètre flexible (p. 77) Fonctions servant à accroître l’impact de l’image •Zoom numérique (p. 44) Le réglage par défaut est OFF. (Pour un rapport de zoom supérieur à 10×, sélectionnez le zoom numérique dan
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
English Table of contents Using the fader function .......................... 67 Main Features .......................................... 4 Using special effects – Picture effect ...... 70 Using special effects – Digital effect ....... 71 Using PROGRAM AE .............................. 74 Quick Start Guide Adjusting the exposure manually .......... 76 – Recording on tape .................................. 12 Using spot light-metering function – Recording on “Memory Stick” ............. 14 – Flex
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Table of contents Connecting your camcorder to “Memory Stick” Operations a computer using the USB cable (For Windows users) ........................ 179 Using “Memory Stick” – Introduction ................................... 126 Viewing pictures recorded on tape on a computer – USB Streaming Selecting the quality and size of image (For Windows users) ........................ 192 data ..................................................... 131 Viewing images recorded on Recording still images on “M
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Français Table des matières Transitions en fondu................................. 67 Principales caractéristiques ........ 6 Utilisation d’effets spéciaux – Effet d’image .................................... 70 Guide de démarrage rapide Utilisation d’effets spéciaux – Enregistrement sur la cassette .............. 16 – Effet numérique ............................... 71 – Enregistrement sur le Utilisation de la fonction « Memory Stick » ................................ 18 PROGRAM AE ..............
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Table des matières Fonctionnement du Visionnage d’images sur un « Memory Stick » ordinateur Utilisation du « Memory Stick » Visionnage d’images sur un ordinateur – Introduction ................................... 126 – Introduction ................................... 175 Sélection de la qualité et de la taille des Raccordement du caméscope à un images ................................................ 131 ordinateur par le câble USB (Utilisateurs de Windows) .............. 179 Enregistrement d’ima
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Quick Start Guide English Quick Start Guide – Recording on tape Connecting the mains lead Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 24). Open the DC IN jack cover. AC Adaptor (supplied) Connect the plug with its v mark facing up. Inserting the cassette 1 Slide OPEN/ 2 Push the centre of the 3 Close the cassette compartment by EJECT in the cassette back to insert pressing on the direction of the arrow the cassette. Insert the cassette and open the lid. cassette straight as far
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Quick Start Guide POWER Recording a picture on the tape (p. 36) 2 Set the POWER switch 1 Remove the lens cap. to CAMERA while pressing the small green button. 3 Press OPEN to open the VCR LCD panel. OFF(CHG) CAMERA The picture MEMORY appears on the screen. 4 Press START/STOP. Your camcorder starts recording. To Viewfinder stop recording, press START/ When the LCD panel is closed, use the STOP again. viewfinder with your eye against the eyecup. Adjust the viewfinder lens to your eyesight (p. 43).
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Quick Start Guide Quick Start Guide – Recording on “Memory Stick” Connecting the mains lead Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 24). Open the DC IN jack cover. AC Adaptor (supplied) Connect the plug with its v mark facing up. Inserting the “Memory Stick” (p. 130) Insert the “Memory Stick” in the “Memory Stick” slot as far as it can go with the B mark facing up as illustrated. Access lamp B mark Press the “Memory Stick” once lightly to eject it. While the access lamp is li
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Quick Start Guide POWER POWER Recording still images on the “Memory Stick” (p. 135) 1 Remove the lens cap (p. 36). 2 Set the POWER switch to MEMORY while pressing the small green button. 3 Press OPEN Make sure that the LOCK switch is set to to open the LCD panel. the left (unlock) position. The picture appears on the screen. VCR OFF(CHG) CAMERA MEMORY Viewfinder When the LCD panel is closed, use the 4 Press PHOTO lightly. 5 Press PHOTO deeply. viewfinder with your When the green z mark The image
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Guide de démarrage rapide Français Guide de démarrage rapide – Enregistrement sur la cassette Raccordement du cordon d’alimentation Pour filmer en extérieur, utilisez la batterie (p. 24). Ouvrez le cache de la prise DC IN. Adaptateur secteur (fourni) Branchez la fiche en dirigeant la marque v vers le haut. Mise en place de la cassette 1 Faites glisser 2 Appuyez au centre 3 Fermez le logement de cassette en appuyant OPEN/EJECT dans le du dos de la cassette sur l’indication sens de la flèche et p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Guide de démarrage rapide POWER POWER Enregistrement d’images sur la cassette (p. 36) 2 Réglez le commutateur 1 Enlevez le capuchon d’objectif. POWER sur CAMERA tout en appuyant sur le petit bouton vert. 3 Appuyez sur OPEN pour ouvrir VCR VCR OFF(CHG) OFF(CHG) le panneau CAMERA CAMERA LCD. MEMORY MEMORY L’image apparaît à l’écran. 4 Appuyez sur START/STOP. L’enregistrement commence. Viseur Pour l’arrêter, appuyez une Regardez par le viseur en appliquant nouvelle fois sur START/STOP. l’œil contre
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide – Enregistrement sur le « Memory Stick » Raccordement du cordon d’alimentation Pour filmer en extérieur, utilisez la batterie (p. 24). Ouvrez le cache de la prise DC IN. Adaptateur secteur (fourni) Branchez la fiche en dirigeant la marque v vers le haut. Mise en place du « Memory Stick » (p. 130) Insérez à fond le « Memory Stick » dans la fente de « Memory Stick » avec la marque B orientée vers le haut, comme sur l’illustration. Témoin d’accès
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Guide de démarrage rapide POWER POWER Enregistrement d’images fixes sur le « Memory Stick » (p. 135) 2 Réglez le commutateur 1 Enlevez le capuchon d’objectif (p. 36). POWER sur MEMORY tout en appuyant sur le petit bouton vert. 3 Appuyez sur Assurez-vous que le OPEN pour commutateur LOCK est ouvrir le bien à gauche (position panneau de déverrouillage). LCD. L’image apparaît à VCR OFF(CHG) l’écran. CAMERA MEMORY Viseur Regardez par le viseur en 4 Appuyez légèrement sur 5 Appuyez à fond sur PHOTO.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
POWER — Préparatifs — — Getting Started — Utilisation de ce Using this manual manuel As you read through this manual, buttons and Dans ce mode d’emploi, les touches et les settings on your camcorder are shown in capital réglages sont toujours indiqués en majuscules. letters. A partir de la section « Enregistrement – After “Advanced Recording Operations” section Opérations d’enregistrement avancées » de ce of this manual, position of the POWER switch is manuel, la position du commutateur POWER es