Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
EN Ins t allation / User Ins tr uctions / W ar r ant y
FR Ins tr uctions de mont ag e / Mode d'emploi / Gar antie
ES Ins tr ucciones de mont a je / Mane jo / Gar antía
Focus
31701001
31711001
Focus
31721001
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
English Technical Information R ecommended w at er pr essur e 1 5 - 7 5 PSI Max. w at er pr essur e 1 45 PSI R ecommended hot w at er t emp. 1 0° - 1 40° F* Max. hot w at er t emp 1 7 6°F* Flo w r at e - la v ator y 1 .5 GPM Flo w r at e - bide t . GPM Hole siz e in mounting sur f ace 1¼" Max. dep t h of mounting sur f ace 1⅝" *Please kno w and f ollo w all applicable local plumbing codes when se tting t he t emper atur e on t he w at er heat er . 31701001 Installation Consideration
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Français Español Datos tecnicos Données techniques Pr ession d’eau r ecommandée 1 5 - 7 5 PSI Pr esión r ecomendada en ser vicio 1 5 - 7 5 PSI Pr ession d’eau maximum 1 45 PSI Pr esión en ser vicio max. 1 45 PSI T empér atur e r ecommandée 1 0° - 1 40° F* T emper atur a r ecomendada del 1 0� - 1 40� F* d'eau c haude agua calient e T empér atur e maximum d'eau c haude 1 7 6°F* T emper atur a del agua calient e max. 1 7 6�F* Capacit é nominale - la v 1 .5 GPM Caudal máximo -
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
9 mm English Installation 1 Place t he f auce t and sealing g as k e t on t he mounting sur f ace. Slide t he w asher o v er t he bolt. Ins t all t he collar . T ight en t he collar using a scr e wdr iv er . 06 490xx0 baseplat e op tional en op tion opcionál Secur e t he suppl y hoses to t he s tops. 2 Use two wrenches, as shown, to keep the hoses from twisting. 4 16 mm
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Français Español Installation Instalación Placez le r obine t e t le joint d’é t anc héit é sur la Coloque el gr if o y el ar o de sellado sobr e la sur f ace de mont ag e. superficie de mont a je. Ins t allez la r ondelle e t le collier de mont ag e. Ins t ale la ar andela y el collar de mont a je. Ser r ez le collier de mont ag e. �pr ie t e el collar de mont a je. Ins t allez les tuy aux d’ar r iv ée fle xibles sur les Conect e las manguer as de suminis tr o de agua but ées d’ar r
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
English Install the pop-up drain R emo v e t he plung er . Unscr e w t he dr ain outle t flang e fr om t he t ee. Unscr e w t he t ailpiece fr om t he t ee. W r ap t he t hr eads wit h T eflon t ape. Ins t all t he t ailpiece on t he t ee. Ins t all t he sealing g as k e t on t he flang e. R es t t he flang e in t he sink outle t. Ins t all t he mac k g as k e t, fr iction r ing, r e t ainer nut, t ee, and t ailpiece on t he flang e. T ight en t he r e t ainer nut. Place t he plung e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Français Español Installez l’obturateur à clapet Instale el tapón elevable R e tir ez le plong eur . R e tir e el émbolo. Dé vissez la coller e tt e de l’ obtur at eur du r accor d Desenr osque la br ida de salida del dr ena je del en T . tubo en “ T”. Dé vissez la queue du r accor d en T . Desenr osque la alcac hof a del tubo en “ T”. En v eloppez les file ts a v ec du r uban de T éflon. En vuel v a las r oscas con cint a de T eflon. Ins t ale Ins t allez la queue sur le r accor d en
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
English Set the High Temperature Limit Stop (optional) Use a 4 mm �llen wr enc h to push t he scr e w co v er into t he handle. Use t he �llen wr enc h to loosen t he handle scr e w 4 comple t e r e v olu - tions. R emo v e t he handle. R e tr ie v e t he scr e w co v er . R emo v e t he flang e. R emo v e t he handle scr e w . R emo v e t he high t emper atur e limit s top. Place t he high t emper atur e limit s top so t hat t he pin on t he car tr idg e is in t he desir ed slot on
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Français Español Réglage de la butée limite Ajuste el tope de límite de alta d’eau chaude (en option) temperatura (opcional) P oussez le cac he-vis dans la poignée à l’aide Le v ant e el mando. d’une clé he x agonale de 4 mm. Utilice una lla v e inglesa de 4 mm �llen par a Desser r ez la vis de la poignée (4 tour s comple ts). empu jar la cober tur a de tor nillo en el mando. Enle v ez la poignée e t r e tir ez le cac he-vis. Utilice la lla v e inglesa de 4 mm �llen par a aflo jar el
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 1 79000 9 7 406000 96000 9 7 09000 9 7 0000 96059000 9500000 9 1 6000 9665 7000 960 4000 1 1 5000 960 1 6000 96 1 00 1 1 0
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
906000 1 05000 509000 06 490000 not included wit h all models pas inclus a v ec tous les modèles no incluido con todos los modelos 1 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
User Instructions / Instructions de service / Manejo on off ouv er t f er mé abier to cer r ado cold hot fr oid c haud frío calient e 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Moder n bat hr oom f auce ts, kitc hen mix er s and sho w er s consis t of v er y differ ent mat er ials to compl y wit h t he needs of t he mar k e t wit h r eg ar d to design and functionalit y . T o a v oid damag e, it is necessar y to consider cer t ain cr it er ia when cleaning. At the cleaning of the fittings and showers, in principle, it must be pointed out: • Onl y use cleaning mat er ial whic h is e xplicitl y int ended f or t his t ype
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
• �pr ès le ne tto y ag e r incez a v ec suffisamment d’eau clair e pour éliminer les r es t es de pr oduits att ac hés. • L ’utilisation d’appar eil de ne tto y ag e à v apeur n ’es t pas autor is ée, car les t empér atur es impor t ant es peuv ent dé t ér ior er les pr oduits. Indications importantes • Les pr oduits pour le cor ps comme les sa v ons liquides, les shampooings ou les g els de douc he peuv ent causer des dé t ér ior ations. • Ici aussi on doit : �pr ès l’utilisation r incer
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Limited Consumer Warranty This pr oduct has been manuf actur ed and t es t ed to t he highes t qualit y s t andar ds b y Hansgr ohe, Inc. (“Hansgr ohe”). This w ar r ant y is limit ed to Hansgr ohe pr oducts t hat ar e pur c hased b y a consumer in t he Unit ed S t at es or Canada af t er Mar c h 1 , 1 996, and ins t alled in eit her in t he Unit ed S t at es or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This w ar r ant y e xt ends to t he or iginal pur c haser onl y . This w ar r ant y is non-t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
When w ar r ant y ser vice is comple t ed, an y r epair ed or r eplacement pr oduct or par t will be r e tur ned to y ou pos t ag e pr epaid. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO