Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
www.sparkygroup.com
13 14 15
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the following directives
and the corresponding harmonized standards:
73/23/EEC, 98/37/EC, 89/336/EEC, EN 60745-1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 550214-2, EN 61000-2-3,
DOUBLE BLADE PLANER EN 61000-3-3.
1 – 8
Instruction Manual
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous n
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
5 2 1 4 1 2 3 8 4 5 6 3 18 7 8 9 12 7 14 6 13 15 16 10 11 12 A 17 10 B 11 9 B BLACK PANTONE185 BLACK PANTONE185
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Contents I - Introduction .................................................................................................................................... 1 ................................................................................................................ 3 III - General safety instructions for electric power tools ................................................................... 3 IV - Additional safety rules for electric planers ........................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
DESCRIPTION OF SYMBOLS The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Wear hearing protection. Wear eye protection. safety standards. Wear respiratory protection. Double insulated for Conforms to the requirements of additional protection. Russian standards. Conforms to the requirements of the Connection to vacuum cleaner. Safety Act. EN P 282 2 pages-P282.indd 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
the risk of electric shock. II - Technical carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or Model: P 282 moving parts. Damaged or entangled cords in- crease the risk of electric shock. -1 extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. PERSONAL SAFETY common sense when operating a power tool. 2 Do not use a power tool while you
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
- ble damage to the planer motor. fore making any adjustments, changing acces- sories, or storing power tools. Such preventive possible. safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. never be left around the work area. - dren and do not allow persons unfamiliar with the workpiece. You can damage the blade and the power tool or these instructions to operate the tool by cutting into a nail or other foreign ob- the power tool. Power tools are dan
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
1. On/Off trigger switch source with a voltage less than the nameplate 2. Lock-off button rating is harmful to the motor. 3. Depth adjustment knob 4. Main handle purpose. Any use other than those mentioned 5. Secondary handle in this Manual will be considered a case of mis- use. The user and not the manufacturer shall be liable for any damage or injury resulting from 8. Dust / chip extraction guide switch such cases of misuse. safety regulations, the assembly instructions
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
REMOVING A PLANER BLADE one or both not protruding enough in relation to the rear base line. (Fig. 6) Gouging at end (Fig. 1) one or both protruding too far in relation to the rear base line. (Fig. 7) (Fig. 2) NOTE. INSTALLING A PLANER BLADE ADJUSTING THE THE PLANNING DEPTH if required. 2. Slide the good blade face up into the blade sup- CAUTION! Always ensure that the tool is switched off and unplugged from the power supply before making adjustments or installin
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
2.Switch on the tool and wait for the blades to reach full speed. 3. Move the tool gently forward, applying pressure fence guide on to the planer (Fig. 12, 13). on the front of the tool, using your hand on the NOTE. - ing plate of the fence locate over the two lugs on pressure at the rear of the tool, using your hand the planer body. planing stroke. tighten it firmly (Fig. 14). 4. Push the planer beyond the edge of the work- 3.Loosen the wing nut securing the fence s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
NOTE. Wear eye protection when cleaning out the pulley area. CAUTION: Water must never come into 3. With the three continuous “V” profiles on the in- contact with the tool. side, place the new belt over the bottom pulley. IMPORTANT! To assure product safety and reli- then roll the belt in place whilst turning the pul- - ley. 4.Check that the belt runs evenly by manually turning the belt. - 5. Replace the cover and the four fixing screws. uine replacement parts. for a minute or two
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Sommaire I - Introduction ..................................................................................................................................... II - Caractéristiques techniques ........................................................................................................11 III - Instructions de sécurité générales pour les outillages électriques ...........................................11 IV - Règles de sécurité complémentaires pour rabots électriques ...............
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Conforme aux normes de sécurité européennes. casque anti-bruit et masque anti- poussière. Double isolation pour une standards Russes meilleure sécurité. la Règle de sécurité des équipements et produits allemande. A FR P 282 10 pages-P282.indd 10
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
liser de prises d’adaptation avec des outils II - Caractéristiques techniques dans des prises correspondantes réduisent les risques d’électrocution. Modèle: P 282 tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. -1 Il y a un risque accru de commotion électrique ou en conditions humides. De l’eau pénétrant dans un outil électrique augmente le risque d’électrocution. - 2 de la prise de courant. Maintenir le câble éloi- gné des sou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
extérieurs. Porter une coiffe de protection pour - maintenir les cheveux longs. - - gereuse. ment d’équipements d’extraction et de collecte de poussière, s’assurer qu’ils sont bien bran- DEPANNAGE chés et correctement utilisés. L’utilisation de - vent être faites par un personnel de réparation la poussière. qualifié utilisant uniquement des pièces de re- change identiques. Cela assure le maintien de UTILISATION ET ENTRETIEN DE la sécurité pour l’outil électrique. L’OUTI
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
tructions d’assemblage et les instructions d’uti- Toute personne utilisant et entretenant cette qui pourraient indiquer un mauvais montage ou machine doit lire ce Manuel et doit être infor- une lame mal équilibrée. mée des risques potentiels s’y rapportant. Les enfants et personnes fragiles ne doivent pas uti- liser cet outil. Les enfants doivent être surveillés en marche. - de l’espace où l’outil est utilisé. Il est également tesse avant de couper.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
4. Poignée principale 5. Poignée secondaire - nue (Fig. 2). INSTALLER UNE LAME DE RABOT poussières/copeaux si nécessaire. 11. Vis de serrage le bloc support de lame du barillet de lame NOTE. L’arête long de la lame devrait être sur la 14. Guide parallèle 15. Tube adaptateur de copeaux les serrer uniformément. 18. Rainure pour la clé NOTE. dans le cas contraire, un déséquilibre peut causer des vibrations ce qui réduira la durée de vie de la VI -
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Gougeage à la fin RABOTAGE ligne de base arrière (Fig. 7). la pièce de travail, sans que les lames soient en NOTE. contact avec la pièce de travail. - gnent la pleine vitesse. REGLAGE DE LA PROFONDEUR sur le devant de l’outil en utilisant votre main sur DE COUPE puis une pression sur l’arrière de l’outil en utili- ATTENTION: fin du rabotage. que l’outil est éteint et débranché du réseau électrique avant de faire des réglages ou d’ins- sans le basc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
GUIDE PARALLELE REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAINEMENT ATTENTION: ATTENTION: que l’outil est éteint et débranché du réseau que l’outil est éteint et débranché du réseau électrique avant de faire des réglages ou d’ins- taller ou enlever les lames. électrique avant de faire des réglages ou d’ins- taller ou enlever les lames. 1.Pour remplacer la courroie d’entraînement, - (Fig. 12, 13). maintiennent le couvercle de la courroie d’en- NOTE. traînement sur
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
VII - Entretien VIII - Garantie La période de garantie des outils électroportatifs ATTENTION: Avant toute intervention La garantie ne couvre pas les pannes apparues machine et débrancher le câble d’alimentation de la prise. mauvaise exploitation. Les pannes survenues pour cause de matériaux défectifs et/ou d’erreurs de fabrication seront ré- de la machine. Les vibrations pendant le travail parées gratuitement ou le produit sera échangé. provoquent le desserrage des vis. L
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
.....................................................................................................................................18 .................................................................................................................. ................................. ....21 ................................................................................ A/23 .........................................................................................