Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Operating Instructions
OVEN
Contents
GB
Installation, 2-3
GB ES PT
Positioning
Electrical connections
English,1 Espanol, 12 Portuges, 23
Data plate
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Start-up and use, 5
Starting the oven
Using the cooking timer
Analogue programmer, 6
Setting the time
Starting the oven
Programming your cooking
FI 52 C.B IB
The electronic cooking programmer, 7
FI 52 C.B IX IB
Cooking modes, 8-9
FI 55 C.B IB
Cooking modes
FI 55 C.B IX IB
Practical cooking ad
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
595 mm. 45 mm. 558 mm. Installation ! Before placing your new appliance into operation Ventilation GB please read these operating instructions carefully. To ensure good ventilation, the back panel of the They contain important information for safe use, for cabinet must be removed. It is advisable to install the installation and for care of the appliance. oven so that it rests on two strips of wood, or on a ! Please keep these operating instructions for future completely flat surface with an open
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Electrical connections Before connecting to the power supply, make sure that: GB ! Ovens equipped with a three-pole power supply The appliance is earthed and the plug is compliant cable are designed to operate with alternating current with the law. at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below). The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate Fitting the power supply cable (see below). 1. Open th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
3 Description of the appliance Overall view GB Control panel GUIDES for the sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Control panel Indicator light SELECTOR COOKING TIMER* THERMOSTAT Knob Knob THERMOSTAT Knob SELECTOR Indicator light Knob THERMOSTAT 12 9 6 ANALOGUE PROGRAMMER THERMOSTAT knob Knob * SELECTOR ELECTRONIC Indicator light Knob programmer* THERMOSTAT THERMOSTAT * Only on certain models Knob 4
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the empty Oven light GB oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well It goes on when selecting with the SELECTOR ventilated before switching the oven off and opening knob. It stays on when a cooking mode is selected. the oven door. The appliance may produce a slightly unpleasant odour caused by the burning away of protective substances used during the manufacturing Usi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
3 Analogue programmer Programming your cooking GB Programming instant cooking time 12 1. Turn the PROGRAMMER knob anticlockwise 9 until the desired cooking time is displayed. 2. Pull the PROGRAMMER knob and turn it 6 anticlockwise until the knob marker lines up with the current time. A click will indicate the end of the programming phase. 3. Select the desired cooking mode using the SELECTOR knob. The oven comes on immediately Setting the time and stays on for the entire duration of the set cook
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
The electronic cooking programmer This feature allows you to program the oven or the grill GB as follows: ? delayed cooking time for a specified period; When auto is on, it indicates that the length of immediate start for a specified period; cooking time and the time it is due to finish have been timer. programmed in automatic mode. At this point, the Button Functions: oven will turn on automatically at 12:30 and turn off : Timer with hours and minutes; after 30 minutes. When the oven i
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Cooking modes Cooking modes Practical cooking advice GB ! A temperature value can be set for all cooking ! Do not place racks in position 1 and 5 during fan- modes between 60°C and Max, except for assisted cooking. Excessive direct heat can burn temperature sensitive foods. GRILL (recommended: set only to MAX power level); ! In the GRILL and GRATIN cooking modes, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). (fat and/or grease).
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Cooking advice table GB Pre- Cooking Cooking Weight Rack Recommended Foods heating time modes (in kg) position temperature time (min) (minutes) Duck 1 3 15 200 65-75 Roast veal or beef 1 3 15 200 70-75 Convection Pork roast 1 3 15 200 70-80 Oven Biscuits (short pastry) - 3 15 180 15-20 Tarts 1 3 15 180 30-35 Pizza (on 2 racks) 1 2 and 4 15 230 15-20 Lasagne 1 3 10 180 30-35 Lamb 1 2 10 180 40-45 Roast chicken + potatoes 1+1 2 and 4 15 200 60-70 Mackerel 1 2 10 180 30-35 Multi-cooking Plum cake 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in When unplugging the appliance always pull the GB compliance with international safety standards. The plug from the mains socket, do not pull on the following warnings are provided for safety reasons cable. and must be read carefully. Never carry out any cleaning or maintenance work without having unplugged the plug from the mains. General safety In the case of a malfunction, under no The appliance was designed for dome
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Maintenance and care Switching the appliance off Inspecting the seals GB Disconnect your appliance from the electricity supply Check the door seals around the oven periodically. If before carrying out any work on it. the seals are damaged, please contact your nearest After-sales Service Centre (see Assistance). We recommend not using the oven until the seals have Cleaning the appliance been replaced. The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals may be cleaned
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Manual de HORNO instrucciones Sumario ES Instalación, 13-14 GB ES PT Colocación Conexión eléctrica English,1 Espanol, 12 Portuges, 23 Placa de características Descripción del aparato, 15 Vista de conjunto Panel de control Puesta en marcha y uso, 16 Poner en funcionamiento el horno Utilice el temporizador de fin de la cocción Programador analógico, 17 Poner en hora el reloj Poner en funcionamiento el horno Programar la cocción FI 52 C.B IB El programador de cocción electrónico, FI 52 C.B IX IB 18
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
595 mm. 45 mm. 558 mm. Instalación ! Es importante conservar este manual para poder Aireación ES consultarlo en todo momento. En caso de venta, de Para garantizar una buena aireación es necesario cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es al aparato para informar al nuevo propietario sobre su preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles funcionamiento y sobre las advertencias de madera o sobre una superficie continua que
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Montaje del cable de alimentación eléctrica la tensión de alimentación eléctrica esté ES comprendida dentro de los valores contenidos en 1. Abra el panel de la placa de características (ver más abajo); bornes haciendo palanca con un la toma sea compatible con el enchufe del aparato. destornillador sobre las Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no lengüetas laterales de la utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. tapa: tire y quítela (ver ! Una vez instalado el aparato, el cab
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
3 Descripción del aparato Vista de conjunto ES Panel de control GUÍAS de deslizamiento de los estantes posición 5 Bandeja PARRILLA posición 4 posición 3 Bandeja posición 2 GRASERA posición 1 Panel de control Mando Piloto PROGRAMAS TERMOSTATO Mando Mando TERMOSTATO TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCIÓN* Mando Piloto PROGRAMAS TERMOSTATO 12 9 6 Mando Mando TERMOSTATO PROGRAMADOR ANALÓGICO * Mando Programador Piloto PROGRAMAS ELECTRÓNICO* TERMOSTATO Mando * Presente sólo en algunos modelos. TERMOSTATO 15
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Puesta en funcionamiento y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo Luz del horno ES funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Se enciende seleccionando con el mando Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el PROGRAMAS. Permanece encendida cuando se ambiente. El olor que se advierte es debido a la selecciona un programa de cocción. evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. Utilice el tempor
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
3 Programador analógico Programar la cocción ES Programar la duración de una cocción con 12 comienzo inmediato 9 1. Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta observar el tiempo de cocción 6 deseado, en la representación visual. 2. Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo en sentido antihorario hasta llevar el índice móvil a la altura de la hora corriente. Al finalizar la operación se advierte un golpe. Poner en hora el reloj 3. Seleccione el programa de cocción deseado con el mand
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
El programador de cocción electrónico display aparece la hora corriente: Permite programar el horno o el grill en las siguientes ES funciones: ? inicio retardado de la cocción con duración establecida; La palabra auto encendida recuerda que se ha programado la duración y el final de cocción en la inicio inmediato con duración establecida; función automática. El horno se encenderá contador de minutos. automáticamente a las 12,30 horas para terminar Función de las teclas: después de 30 min
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Programas Programas de cocción Programa GRATIN ES ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura Se enciende el elemento calentador superior y se tra 60°C e MAX, tranne: pone en funcionamiento el ventilador. A la irradiación térmica unidireccional, le agrega la circulación GRILL (se aconseja elegir sólo MAX); forzada del aire en el interior del horno. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos GRATIN (se aconseja no superar una temperatura aumentando el poder de penetra
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Tabla de cocción ES Duración Peso Posición de Precalentamiento Temperatura de la Programas Alimentos (Kg) los estantes (minutos) aconsejada cocción (minutos) Pato 1 3 15 200 65-75 Asado de ternera o de vaca 1 3 15 200 70-75 Horno Asado de cerdo 1 3 15 200 70-80 Tradiciónal Bizcochos (de pastaflora) - 3 15 180 15-20 Tortas glaseadas 1 3 15 180 30-35 Pizza (en 2 niveles) 1 2 y 4 15 230 15-20 Lasañas 1 3 10 180 30-35 Cordero 1 2 10 180 40-45 Pollo asado + patatas 1+1 2 y 4 15 200 60-70 Caballa 1 2