Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
DIGITAL ROTISSERIE CONVECTION OVEN
HORNO ASADOR DIGITAL DE CONVECCIÓN
FOUR À CONVECTION/RÔTISSOIRE
NUMÉRIQUE
Register your product online at www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
For US residents only
Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la
oportunidad de GANAR $100,000!
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS Pages When using electrical appliances, basic safety precautions should always IMPORTANT SAFEGUARDS .................................................. 2 be followed, including the following: GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT ................................ 4 ❑ Read all instructions. MAIN FEATURES ..................................................................... 4 ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To pr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
ROTISSERIE ON START/STOP CONV OFF TIMER TEMP A T TO S TIMER POTATO FROZEN SNACKS COOKIES PIZZA TOAST BAGEL BAKE BROIL GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT ❑ Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic wrap, and the like. MAIN FEATURES ❑ Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ROTISSERIE ON START/STOP CONV OFF TIMER TEMP TOAST TIMER POTATO FROZEN SNACKS COOKIES PIZZA TOAST BAGEL BAKE BROIL ELECTRONIC CONTROL PANEL FUNCTIONS (B) How to Use This product is for household use only. 1. Indicates when a function is selected 1 and then activated. 2. Lets you monitor cooking time, temperature and toast/bagel shade levels. 3. Sets toast shade level (1 - 7). 2 THIS OVEN GETS HOT WHEN 4. Sets bagel shade level (1 - 7). THISOVENGETSHOT.WHEN TIMER IN USE.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
• The minimum time is 1 minute • You can change the temperature from ˚F to ˚C by pressing the Timer ( ▲) and ( ▼) button at the same time. • The maximum time is 2 hours • Once the selected temperature has been reached both the time and temperature can • Press START/STOP button be changed at anytime during the cooking. • To select preset time press START/STOP button • When using convection it is not necessary to change the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
7. Press Rotisserie switch (J) . 1. Place rack in lower slot with rack up. 8. For best results, baste food last 30 minutes of cooking. 2. Press Bake button (K) . TIMER TIMER TEMP 350 9. At end of cooking cycle oven turns off and there are 3. On indicator light blinks, YOU HAVE 5 SECONDS TO BAKE TEMP 3 beeps. 350 PROCEED. TOAST BAGEL BAKE BROIL 10. The rotisserie must be turned off manually by pressing 4. Preset tempera
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
CONVECTION FUNCTION (L) FROZEN SNACKS: (N) This function uses an internal fan to distribute the heat evenly. Preset temperature: 400˚F TIMER The Convection button can be selected anytime once the Bake function has been Preset Time: 6 minutes TEMP 400 selected. The fan symbol is visible on the digital display. Rack position: "2" lower slot, rack up or "3" upper slot, FROZEN Note: Some foods will bake faster than expected; watch coking
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
ROTISSERIE ON START/STOP CONV OFF TIMER TEMP TOAST TIMER POTATO FROZEN SNACKS COOKIES PIZZA TOAST BAGEL BAKE BROIL BROIL FUNCTION (R) BROILING TIPS (S) Preset temperature: 450˚ F • Placing food on broiler rack allows the drippings to flow into Preset Time: 20 minutes the bake/broil pan and helps to BROIL Rack position: "3" upper slot, rack down or "4" upper slot, rack up (refer to eliminate or prevent smoking illustration page 7) from the broi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Drain and keep warm. Drain tomatoes, reserving liquid. Add milk to reserved liquid to RECIPES make 2 cups. ASIAN GLAZED ROTISSERIE CHICKEN Place rack in position “2”. Preheat oven on Bake and Convection at 350° F. In saucepan, 3½ lb. roasting chicken cook green onion and garlic in butter until softened. Add flour and cook stirring until Olive oil bubbly. Gradually add milk mixture and cook, stirring, until thickened and smo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
In large skillet, sauté zucchini, onion, red pepper and garlic in olive oil over medium heat MARMALADE: until just softened, stirring often. Place rack in position “2”. Preheat oven on Bake and 2 tbsp. butter or margarine Convection at 350° F. 2 large onions cut in strips (about 4 cups) Meanwhile, in large bowl, combine egg, salt and pepper. Stir in zucchini mixture and 1 cup chopped dried apricots remaining ingredients, except Parmesan che
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
TROUBLESHOOTING Care and Cleaning PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. Unit is not heating or stops Electrical outlet is not Check to make sure heating. working or oven is outlet is working. Both 1. Turn off unit, unplug from wall outlet and let it cool before cleaning. unplugged. the temperature control 2. Clean the glass door with a nylon pad and sudsy water. Do not use a spray and the timer m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES Pages DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............... 22 Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas reglas de CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO ...................................... 24 seguridad, incluyendo las siguientes: CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES .......................................... 24 ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Utilice las asas o
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
ROTISSERIE ON START/STOP CONV OFF TIMER TEMP TOAST TIMER POTATO FROZEN SNACKS COOKIES PIZZA TOAST BAGEL BAKE BROIL CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO ❑ Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ❑ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
ROTISSERIE ON START/STOP CONV OFF TIMER TEMP TOAST TIMER POTATO FROZEN SNACKS COOKIES PIZZA TOAST BAGEL BAKE BROIL FUNCIONES DEL PANEL ELECTRONICO DE CONTROLES (B) Como usar 1. Indica cuando se ha seleccionado Este producto es para uso doméstico solamente. y activado una función. 1 2. Le permite revisar el tiempo PRECAUCIÓN de cocción, la temperatura, y el tostado del pan y del bagel. 3. Regula el nivel de tostado (1 - 7). 2 4. Regula el tostado para bagels (1 - 7)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
CONSEJOS PRÁCTICOS SOBRE EL HORNO PARA COCINAR • El aparato permite un retraso de 5 segundos para seleccionar las funciones y ajustar el Uno debe presionar una serie de botones antes de cocinar (F). reloj, de lo contrario, la pantalla exhibe 0:00 y uno debe seleccionar nuevamente. 1. Escoja el tipo de alimento que desea cocinar. La pantalla • Usted puede cambiar la temperatura de ˚F a ˚C al presionar las flechas ( ▲) y ( ▼) digital exhi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
PARA ROSTIZAR (G): GUÍA PARA ROTIZAR 1. Inserte el extremo puntiagudo del espetón a través de PESO TIEMPO DE TEMPERATURA uno de los tenedores, con los extremos puntiagudos ALIMENTO TEMPERATURA del tenedor orientados hacia el centro del espetón. MÁX. COCCIÓN INTERNA Deslice el tenedor hacia el extremo cuadrado del espetón y apriete la tuerca. Pollo 3½ lb 350˚F (175˚C) 1½ horas 180˚F (90˚C) 2. Inserte el espetón en el centro del alimento a cocinar
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
PARA HORNEAR FUNCIONES PARA ALIMENTOS ESPECIALES Temperatura programada: 350˚F Estas funciones traen temperaturas y tiempo de cocción programados en base a los alimentos más populares dentro Tiempo programado: 30 minutos de ciertas categorías. Uno puede modificar el tiempo y Posición de la parrilla: “2” carril inferior; parrilla hacia arriba TIMER la temperatura al gusto. Para hornear estos alimentos por Esta función es ideal para asar cacerolas,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
ROTISSERIE ON START/STOP CONV OFF TIMER TEMP TOAST TIMER POTATO FROZEN SNACKS COOKIES PIZZA TOAST BAGEL BAKE BROIL BOCADILLOS CONGELADOS: (N) PARA ASAR (R) Temperatura programada: 400°F Temperatura programada: 450°F TIMER Tiempo programado: 6 minutos Tiempo programado: 20 minutos TEMP 400 Posición de la parrilla: “2” carril inferior; parrilla hacia Posición de la parrilla: “3” carril superior; parrilla hacia abajo o “4” carril superior FROZEN arriba o “3” carril su
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Ponga un juego de tenedores de asar en el extremo opuesto a la punta del espetón y • Después de cada uso, lave la bandeja de hornear y limpie el interior del horno con asegúrelo con la tuerca alada. Atraviese el pollo con el espetón de manera que los un limpiador no abrasivo y agua caliente. Demasiada acumulación de grasa produce tenedores queden seguros en la carne. Coloque los otros dos tenedores en el espetón
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
TALLARINES CON JAMÓN Y ESPINACA CACEROLA DE ARROZ INTEGRAL CON CHANPIÑONES 8 oz (250ml) de tallarines anchos, cocidos y escurridos 1 taza (250ml) de agua hirviendo 1½ tazas (350ml) de jamón cocido 1 oz (30ml) champiñones secos 1 paquete (16 oz) (454g) espinaca congelada, descongelada y escurrida ½ lb (227g) champiñones frescos, rebanados 1 lata (4,5 oz) (177ml) chiles verdes picados ½ taza (125ml) cebollinos picados ¼ taza (50ml) de cebollin