Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
INFLATABLES OWNERS MANUAL
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
You are now the proud owner of an O’BRIEN inflatable. It has been designed to
provide exciting “on the water” fun for you, your family, and friends. This tube is
constructed of the finest materials, and assembled to rigid specifications. We hope
you enjoy you product for many seasons to come. BEFORE YOU BEGIN USING
YOUR TUBE, READ THE REST OF THIS MANUAL CAREFULLY.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND WARNINGS
PRODUCT INSTRUCTIONS AND WARNINGS
Water
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
TOWABLE WARNING ! WARNING Use of this product and participation in the sport involves inherent risks of injury or death. • Do not use at speeds that exceed skills of the rider. Boat speed should never exceed 20 mph for adults and 15 mph for children. • This product should never be used by children except under adult supervision. • This is not a personal flotation device. • Always wear a U.S. Coast Guard approved Type III (PFD) Life Jacket. • Never place wrists or feet through handles or to
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
NON-TOWABLE WARNING ! WARNING Use of this product and participation in the sport involves inherent risks of injury or death. •This product should never be used by children except under adult supervision. • This is NOT a personal flotation device. • DO NOT TOW THIS PRODUCT. • Always wear a U.S. Coast Guard approved Type III (PFD) Life Jacket. • WARNING: This product is to be used ONLY ON WATER. DO NOT USE IN SHALLOW WATER. Use only at a safe distance from shore, docks, pilings, rocks, boats
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
SUPER BOUNCER WARNING ! WARNING Use of this product and participation in the sport involves inherent risks of injury or death. • This product should never be used by children except under adult supervision. • WARNING: THIS PRODUCT IS NOT DESIGNED FOR AERIAL TRICKS OR GYMNASTIC EXERCISE. • This is NOT a personal flotation device. • DO NOT TOW THIS PRODUCT. •Always wear a U.S. Coast Guard approved Type III (PFD) Life Jacket. • WARNING: This product is to be used ONLY ON WATER. DO NOT USE IN
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
WATERSPORTS SAFETY CODE Watersports are fun and challenging but involve inherent risks of injury or death. To increase your enjoyment of the sport and to reduce your risks, use common sense and follow these rules: Before you start: • Familiarize yourself with all applicable federal, state and local laws, the risks inher- ent in the sport and the proper use of the equipment. • Know the waterways. • Always have a person other than the driver as an observer. • Skier/rider, observer and driver
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Your equipment and your tow rope: • Inspect all equipment prior to use. Check bindings, fins, tube and attachment point, and flotation device prior to each use. Do not use if damaged. • Always wear a U.S. Coast Guard Type III (PFD) Life Jacket. • Rope should be attached to the watercraft in an approved fashion with hardware designed for towing. Refer to your watercraft manual for instructions on proper tow rope attachment. • Tow ropes stretch during use. If a rope breaks or is suddenly re
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
THE WARNINGS AND PRACTICES SET FORTH ABOVE IN THE WATER- SPORTS SAFETY CODE REPRESENT SOME COMMON RISKS ENCOUN- TERED BY USERS. THE CODE DOES NOT PURPORT TO COVER ALL INSTANCES OF RISK OR DANGER. PLEASE USE COMMON SENSE AND GOOD JUDGMENT. Please contact us if you have any questions on the proper selection, function, or safe use of this product. 1-800-6-OBRIEN INFLATION AND ASSEMBLY Begin by inserting the tube into its cover (when applicable) and aligning it as well as possible. When ther
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Notice de sécurité pour engines gonflables SVP lisez cette notice attentivement avant d’utiliser votre tractable gonflable Responsabilité du propriétaire 1. Lire attentivement le manuel précisant les precautions particulières et générales. 2. Suivre les instructions du manuel et celles imprimées sur le gonflables. 3. Utiliser votre gonflable avec un pilote de bateau qui connaît parfaitement le fonc- tionnement du bateau. 4. S’informer des regulations locales de sécurité et des dangers possibles
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
avec l’utilisateur. 4. Tracter le gonflable à une vitesse raisonnable et en tout état de cause ne pas dépasser la vitesse maxi de 36km/h pour un adulte et 25km/h pour un enfant. 5. Le pilote a la responsabilité du contrôle de la traction du gonflable. Il doit éviter les rochers, les pontoons, les autres bateaux et autres obstacles qui pourraient blesser l’utilisateur. Précautions pour l’utilisateur 1. Il est clairement marqué sur votre gonflable qu’il est utilisable par une seule personne
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
PILOTE LE PILOTE EST RESPONSABLE DE LA BONNE TRACTION DU GONFLABLE CAR L’UTILISATEUR N’ A AUCUN CONTROLE SUR LA TRACTION DE SON ENGIN RELIE AU BATEAU. UNE DEUXIEME PERSONNE DANS LE BATEAU EST OBLIGATOIRE POUR SURVEILLER CONSTAMMENT L UTILISATEUR DU GONFLABLE. LE PILOTE ET L’ OBSERVATEUR DOIVENT ETRE CONSCIENTS DES DAN- GERS POSSIBLES LORS DE LA TRACTION. LE PILOTE DOIT EVITER LES VITESSES EXCESSIVES ET LES VIRAGES SERRES QUI PEUVENT RETOURNER LE GONFLABLE ET BLESSER L UTIL- ISATEUR. NE JAMAI
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
REPARATIONS Votre gonflable est fabriqué dans un matériau très durable dans le temps, mais vous pouvez avoir occasionnellement une crevaison. Pour la réparation suivre la procédure suivante: 1- Nettoyer soigneusement la surface autour du trou. Un détergent doux devraite suffire. 2- Couper un morceau de matériau ou rustine (rondo u ovale) dans le matériau de secours qui est dans la trousse de réparation. Le morceau doit être bien sûr plus grand que le trou à réparer
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Informacion de Seguridad muy importante Usted es ahora, el orgulloso poseedor de un TUBE OBRIEN. El mismo sido diseñado para proporcionar excitante diversión “en el agua” para usted, su familia y sus amigos. Este tube ha sido construido utilizando los mejores materials, y armado bajo rigidas especificaciones. Esperamos que usted disfrute su TUBE durante varias temporadas. POR FAVOR LEA ATENTAMENTE EL RESTO DE ESTE MANUAL, ANTES DE EMPEZAR A USAR SU TUBE. RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO 1.-L
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
longitud de 15 mts. (75 pies) pero no exceder los 23mts (75 pies) de longitud. 3.- Cuando use su TUBE, siempre use un salvavidas aprobado por la Guardia Costera para ese tipo de actividad. 4.- Nunca use este ni ningun otro inflable si los ocupantes del tube o el conductor de la embarcacion han estado consumiendo alcohol o cualquier tipo de drogas. 5.- Guiese por los reglas basicas del esqui: Tenga siempre en la lancha un observador (ademas del conductor); tenga y use bandera de señalizacion d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
para asegurarlo en su lugar. Para hacer esto, quite el papel de protección y fije los lados adhesivos al asiento y al piso interno del cobertor o al anillo interior del tube. El uso de este producto y la participación en el deporte implican potenciales riesgos de lesiones o muerte. • No lo utilice a velocidades que excedan la capacidad del usuario. La velocidad de la lancha nunca debe exceder los 32 km/h para los adultos y 24 para los niños • Este producto nunca debe ser usado por los niños