Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
4U 19" Rack Mounted Club Mixer
19"- 4HE- CLUBMIXER FÜR RACKEINBAU
MEZCLADOR CLUB DE 4U PARA MONTAR EN RACK 19"
CONSOLE DE MIXAGE CLUB RACKABKE 19'' X 4U
OPERATIONS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH..............................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE 4 DEUTSCH.....................................................................................................................................................................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
(3)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Flip the switch(es) down to operate through LN 2 or LN INTRODUCTION: 4. The PH INPUTS only accept turntables with a magnet- Congratulations on purchasing a Gemini MM-01 4U 19", ic cartridge. When using (a) turntable(s), you will need to 4 channel, rack mounted club mixer. This state of the ground the RCA cable(s) by screwing in the grounding art mixer is backed by a three year warranty, excluding fork(s) to the GROUNDING SCREW (5) located in the crossfader and channel slides. The crossfader and
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
9. CROSSFADER SECTION: The CROSSFADER (38) 11. TALKOVER: The purpose of the TALKOVER MODE is allows you to mix from one source to another. The CH 2 to allow the program playing to be muted so that the mic (28) is controlled on the LEFT side of the CROSSFADER may be heard above the music. The MIC/TALKOVER (38). CH 3 (31) is controlled by the RIGHT side of the SWITCH (16) controls MIC 1 (15) with 3 settings: CROSSFADER (38). CH 1 (25) and CH 4 (34) are con- - When the MIC/TALKOVER SWITCH (16) is i
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Lineeingänge können Geräte wie CD- oder EINLEITUNG: Kassettenspieler angeschlossen werden. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini MM-01 5. Kopfhörer können an der, an der Vorderwand mon- 19"- 4HE- Clubmixer für Rackeinbau. Auf dieses mod- tierten Kopfhörer-Buchse HEADPHONE (20) eingesteckt erne Mischpult gewähren wir eine dreijährige Garantie, werden. ausschließlich Crossfader und Kanalfader. Vor 4. Der Eingang MIC 1 (15) (an der Vorderseite) hat eine Anwendung dieses Mischpults bitte alle
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Crossfader vorhanden. Dieser einzigartige Crossfader 11. TALKOVER: Durch die TALKOVER-FUNKTION wird hat folgende Eigenschaften: ultraleichtes Gleiten durch das abgespielte Programm gedämpft, um eine Ansage Edelstahlschienen und sehr lange Lebensdauer durch über das Mikrophon besser hören zu können. Der neueste Leitplastiktechnologie. Sie können einen dieser Schalter MIC/TALKOVER (16) kontrolliert MIC 1 und hat Crossfader bei Ihrem Gemini-Händler beziehen und drei Einstellungen: diese Anweisung
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
para LN2 o LN4. Las entradas PH sólo aceptan giradis- INTRODUCCIÓN: cos con cápsula magnética. Cuando se use giradiscos, Felicitaciones por la compra del Mezclador Club MM-01 es necesario enroscar la masa de los cables RCA en de 4U para montar en rack 19" de Gemini. Este mez- losTERMINALES de MASA (5) traseros. Estan ubicados clador de la más avanzada tecnología está respaldado entre los interruptores de conversión (6,7). Las por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los ENTRADAS LN E
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
se iluminarán cunado sean pulsados tales botones. Use 10. SECCIÓN DE MIC: Conectar el micrófono principal en el conector XLR MIC 1 (15) ubicado en la parte superior el control rotatorio de CUE (21) para ajustar el volumen del panel frontal. Los controles rotativos de HIGH- de cue sin afectar la mezcla global. Moviendo el control AGUDOS (18) y LOW-GRAVES (19) para el Mic 1 (15) le deslizante CUE/ PGM (22) hacia la IZQUIERDA podrá permiten ajustar el tono del MIC 1 (15). El control de vol- moni
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Une VIS de TERRE (5) située en face arrière permet de INTRODUCTION: connecter la masse des platines vinyles. Les entrées Nos félicitations à l'occasion de l'achat de votre console LIGNE STÉRÉO (6,7,27,28) acceptent n'importe quelle de mixage MM-01 de Gemini (rackable 19'' x 4U). Ce source de niveau ligne (Lecteur CD, Lecteur cassette, mélangeur très moderne est garanti durant trois ans, à MD, DAT…). l'exception du crossfader ( - 3 mois -). Avant toute utilisa- NOTE: NE PAS BRANCHER LA MASSE DES
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Vous pouvez aussi équiper, en option, votre console de 11. MIC: Les MIC 1 et MIC 2 bénéficient d'une correction mixage d'un RG-45 PRO. Ce crossfader est spécifique paramétrique à deux bandes HIGH / AIGU (18) & LOW / au scratch. Ces pièces détachées sont disponibles BASS (19). Chaque micro possède un réglage de auprès des revendeurs Gemini. niveau indépendant. Le MIC 1 LEVEL (17) permet d'a- juster le volume du MIC 1. Le MIC 2 LEVEL (25) permet CROSSFADER RAIL GLIDE INTERCHANGEABLE d'ajuster le
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT, CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does n o t represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error co