Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
GUITAR AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE GUITARE
GITARRENVERSTÄRKER
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
FCC INFORMATION (U.S.A.) tions does not guarantee that interference will not occur in all 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! installations. If this product is found to be the source of inter- This product, when installed as indicated in the instructions ference, which can be determined by turning the unit “OFF” contained in this manual, meets FCC requirements. Modifica- and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of tions not expressly approved by Yamaha may void your a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic prod- 8. This product was NOT designed for use in wet/damp loca- uct, basic precautions should always be followed. These precau- tions and should not be used near water or exposed to rain. Exam- tions include, but are not limited to, the following: ples of wet /damp locations are; near a swimming po
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Thank you for purchasing the Yamaha DG100-212 Guitar Amplifier. The DG100-212 Digital Guitar Amp was initially conceived and entirely developed by Yamaha. This digital guitar amp delivers powerful tube amp sounds and offers superior stability compared to other tube amplifiers. With eight different amp type settings from which to choose, the DG100-212 allows you to create a wide variety of original sounds. A total of 128 sound settings can be stored in its internal memory and freely recalled usin
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Contents Precautions................................................................... 5 Utility Mode ................................................................. 11 Creating a Program Change Table ................................ 11 The Panel Controls ...................................................... 6 Set the MIDI Receive Channel ...................................... 11 Front Panel ...................................................................... 6 Set the MIDI Merge .
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
The Panel Controls Front Panel q w e r t y u i o !0 !3 !4 !5 !7 !1 !2 !6 q Input Jack (INPUT HIGH, LOW) o Reverb Type Select Button (REVERB) Connect the guitar to this jack. Guitars with a high output level should be !0 Reverb Type Display Lamp (SPRING, HALL, PLATE) connected to the LOW jack. Those with low output levels should be con- Press the button to select the reverb type. The lamp corre- nected to the HIGH jack. sponding to the selected reverb type will light. (→ page 8.) * Switch the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
The Panel Controls Rear Panel Before making any connections, make sure that the power on the DG100-212 and any external devices is switched OFF. !8 !9 @0 @1 @3 @2 @4 @5 OUT IN DG100-212 internal speaker Mixer or additional amp External Effector or a speaker with an impedance of 4-8 Ω and can handle 100W or more. MIDI IN MIDI OUT STATUS BANK MSB/MAX DATA/CTRL BANK LSB/MIN TOGGLE ON-OFF /NUMBER OF PGM 8.88 . . DEC /NO ±10 /YES INC MEMORY EDIT EDIT PC WRITE /EXIT Store data from the A MIDI Contro
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
How to use the DG100-212 To protect the speaker from possible damage, always set the OUTPUT knob to “0” before switching the power ON/OFF. First, achieve sound output Reverb Settings 1. With the DG100-212’s power switched OFF, connect your gui- Three types of digital reverb are available in the DG100-212’s reverb tar to the INPUT jack on the front panel. To start with, try using section. Spring reverb, which realistically simulates the reverb found in the LOW jack. vintage guitar amps, plate
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Store and Recall The DG100-212’s internal memory can hold up to 128 amp type and settings (GAIN, MASTER, Tone Control, Reverb and Tape Echo). Each setting (sound) can be recalled at any time. Motor drives in the knobs will automatically set the knobs to the corresponding positions. Create a sound and try storing it in memory. Store Settings Recall Memory (Recall) 1. Use the procedure on page 8 and create a sound using the Sound settings stored in memory can easily be recalled by selecting a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Easy to Use Functions Using MIDI commands you can select memory numbers on the DG100-212, turn ON/OFF the reverb and tape echo effects, and control volume. A speaker simulator can also be applied to the line out signal. What is MIDI? MIDI is the acronym for Musical Instruments Digital Interface. MIDI is a world-wide standard communication interface that allows MIDI compatible musical instruments, computers and other MIDI devices to share musical information and control one another regardless of
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Utility Mode The Utility Mode is used to perform MIDI settings, set the speaker simulator and volume pedal position settings. To enter the Utility Mode, press and hold the button for more than one second, the “UTIL.” mode display lamp will light. Each of the settings will be stored in memory, even when the power to the amp is turned off. To exit from the Utility Mode, press the button, the “AMP” (amp mode) display lamp will light. * MIDI messages cannot be received when in the Utility Mode s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Error Messages If an error occurs during operation, one of the following error message numbers will appear on the display. E1: Motor Drive Error CAUSE: The volume knob has not returned to its assigned position after 20 seconds has elapsed from the start of the recall operation or, the device does not recognize the recall command. SOLUTION: Turn off the power and return the device to the music dealer where you purchased it, or to the nearest Yamaha Service Center for repair. E2: MIDI Receive Buff
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
AMPLIFICATEUR DE GUITARE Mode d’emploi Nous vous remerçions d’avoir choisi l’amplificateur de guitare Yamaha DG100-212. L’amplificateur de guitare numérique DG100-212 a été, depuis sa conception initiale, entièrement développé par Yamaha. Cet amplificateur de guitare numérique délivre des sons tout aussi puissants que ceux des amplificateurs à lampe tout en procurant une stabilité de fonctionnement supérieure quand on vient à le comparer à d’autres amplifi- cateurs à lampe. Avec un choix de huit
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Table des matières Précautions d’usage .................................................. 14 Mode utilitaire ............................................................. 20 Création d’un tableau de changement de programme .. 20 Commandes en façade .............................................. 15 Introduction du canal de réception MIDI ....................... 20 Façade .......................................................................... 15 Réglage de la fusion MIDI ...............
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Commandes en façade Façade q w e r t y u i o !0 !3 !4 !5 !7 !1 !2 !6 q Mini-prise d’entrée (INPUT HIGH, LOW) o Bouton de sélection de type de réverbération (REVERB) Raccordez la guitare à cette mini-prise. Les guitares à hauts niveaux de !0 Lampe-témoin d’affichage de type de réverbération sortie doivent être raccordées à la mini-prise LOW. Les guitares à niveaux (SPRING, HALL, PLATE) de sortie réduits doivent être raccordées à la mini-prise HIGH. Enfoncez le bouton pour choisir le type de ré
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Commandes de la façade Face arrière Avant d’effectuer le moindre branchement, vérifiez que l’alimentation du DG100-212 et de tous les appareils extérieurs est bien coupée. !8 !9 @0 @1 @3 @2 @4 @5 OUT IN Mixeur Haut-parleur interne de ou DG100-212 Effecteur extérieur amplificateur supplémentaire ou haut-parleur dont l’impédance se situe entre 4 et 8 ohms et peut supporter une puissance d’entrée admissible égale ou supérieure à 100 W. MIDI IN MIDI OUT STATUS BANK MSB/MAX DATA/CTRL BANK LSB/MIN T
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Comment utiliser le DG100-212 Par mesure de précaution et de façon à ne pas endommager les haut-parleurs, positionnez toujours le potentiomètre de réglage de niveau de sortie OUTPUT sur “0” avant de mettre l’appareil sous tension ou de l’arrêter. Commandez tout d’abord la sortie son Réglages de réverbération 1. Alors que l’interrupteur d’alimentation du DG100-212 est en position d’arrêt, La section réverbération du DG100-212 dispose de trois types de réverbération branchez votre guitare dans
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Sauvegarde et rappel des données La mémoire interne du DG100-212 est capable de conserver jusqu’à 128 types d’amplificateur et de réglages (GAIN, MASTER, réglage de tonalité, réverbération et écho de bande). Chacun des réglages (son) peut être rappelé à volonté et à tout moment. Les micro-moteurs de commande des potentiomètres de réglage permettent de régler automatiquement les potentiomètres sur les positions correspondant aux choix qui sont faits. Créer un son et essayez de le sauvegarder dans
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Fonctions faciles à utiliser En utilisant les instructions MIDI, vous pouvez choisir les numéros de mémoire du DG100-212, activer ou désactiver les effets de réverbération et d’écho de bande et ajuster le volume. Il est également possible d’appliquer un simulateur de haut-parleur au signal de sortie de ligne. MIDI : De quoi s’agit-il ? MIDI est l’acronyme de Musical Instruments Digital Interface à savoir, l’interface numérique des instruments de musique. MIDI est une interface de communication m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Mode utilitaire Le mode utilitaire sert à effectuer des réglages MIDI, faire les réglages du simulateur de haut-parleur et de position de pédale de contrôle de volume. Pour passer en mode utilitaire, maintenez le bouton enfoncé pendant au moins une seconde. La lampe-témoin de l’afficheur de mode «UTIL.» s’allumera. Chacun des réglages sera conservé en mémoire même après avoir coupé l’alimentation de l’amplificateur. Pour quitter le mode utilitaire, il suffit d’appuyer sur le bouton de telle so