Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
INSTRUCTIONS FOR USE
SKM 3072-U
SKM 3072-U-x
22
23
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
1 Brief description Thank you for choosing Sennheiser! The SKM 3072-U is a hand-held transmitter with super-cardioid We have designed this product to give you reliable operation over many condenser microphone head and is suitable for both vocal and speech years. transmission. Up to 32 switchable transmission frequencies in the UHF Please take a few moments to read these instructions carefully, as we band ensure optimum transmission. want you to enjoy your new Sennheiser product quickly and to th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
INSERTING THE BATTERY DISPLAY SWITCHING ON/OFF THE SKM 3072-U REMOVING THE PROTECTION / IDENTIFICATION CAP 4 Operating controls SET button button button POWER button In the standard display (after switch-on), the display provides information on battery status SELECTING THE DISPLAY MODE transmission frequency or channel number “TRANSMISSION FREQUENCY“ OR “CHANNEL“ In the setting mode, the display provides information on sensitvity of the microphone input “lock mode” fun
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ADJUSTING THE SENSITIVITY ™ ™ SELECTING A TRANSMISSION FREQUENCY/CHANNEL ™ 6 Noise reduction with HiDyn plus Progress you can hear: ™ This transmitter is equipped with HiDyn plus , the Sennheiser noise reduction system that reduces RF interference. It increases the signal-to- noise ratio in wireless audio transmission to up to 110 dB. The 96 dB dynamic range of a CD is thus considerably surpassed. ™ HiDyn plus is a wideband compander system which compresses the AF level on the transmitter side i
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
7 Changing the microphone head 9 Putting the transmitter into operation The SKM 3072-U’s interchangeable microphone head ensures suitability Switching on the SKM 3072-U for various applications. Two different microphone heads are available: • Switch the SKM 3072-U on by briefly pressing the POWER button. ME 3005 e: condenser microphone head with The microprocessor performs a self test which can be followed super-cardioid pick-up pattern on the display. (included in the supply schedule) • After
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Battery operation Accupack operation 12 Unlocking and removing the protection/ 10 Display of battery / identification cap rechargeable accupack status Press the corrugated area below the microphone body to unlock the The display indicates the (remaining) capacity of the battery / rechargeable protection/identification cap and push the cap backwards until you meet accupack in use. The display differs for battery or accupack operation. resistance. The operating controls are now accessible. Battery
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
With only three buttons, you can adjust any function on the receiver on the transmitter 14 Basic functions of the 15 Adjusting the sensitivity Sennheiser operating menu When briefly pressing the SET button, the display indicates the preselected A special feature of the Sennheiser 3000 series is the similar operation of sensitivity. The possible settings for the ME 3005 e microphone head are transmitters and receivers. In stressfull situations, for example on stage the following: or during
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
16 Selection of possible transmission frequencies 17 Entering and assigning a channel number Your SKM 3072-U hand-held transmitter can be operated on one of up You can assign channel numbers to the pre-programmed frequencies ( to 32 different frequencies. These frequencies and their sequence are pre- chapter 16). These channel numbers (from 001 to 255) can be entered directly on the SKM 3072-U hand-held transmitter. programmed by the factory and must only be changed by your Sennheiser distribut
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
18 Locking the POWER button / 19 Suitable Sennheiser receivers “Lock mode” function Your SKM 3072-U hand-held transmitter optimally matches any of the You can lock the POWER button of your SKM 3072-U to prevent accitental Sennheiser 3000 series receivers. switching off by a user inexperienced in handling the transmitter. EM 3031 Cat. no. 04000 Locking the POWER button EM 3032 Cat. no. 04200 Press the SET button to get into the setting mode. EM 3532 Cat. no. 04400 (not pictured) I
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
21 Error checklist 22 Safety instructions Transmitter does not work: Never open electronic devices! This must only be done by authorised personnel and is all the more important for current- Battery is flat, replace the battery! ( chapter 8), battery is not carrying units. inserted or inserted the wrong way round. Transmitter is defective (=> send transmitter to a Sennheiser service department!). As far as possible, use your SKM 3072-U in dry rooms only. When you are using the SKM 3072-U o
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser electromic GmbH & Co. KG Telefon 05130/600-0 D-30900 Wedemark Telefax 05130/600-300 Printed in Germany Publ. 01/03 77427 / A03