Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
DJ MIXER
DN-X100
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION
FOR ENGLISH READERS PAGE 5 ~ PAGE 10
PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 11 ~ PAGINA 16
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION 1. Read Instructions – All the safety and operating instructions 13. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be should be read before the product is operated. routed so that they are not likely to be walked on or pinched RISK OF ELECTRIC SHOCK by items placed upon or against them, paying particular 2. Retain Instructions – The safety and operating instructions attention to cords at plugs, convenience receptacles, and DO NOT OPEN should be retained for future
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
0 1 0 8 2 1 3 4 5 9 2 2 3 4 3 5 4 6 9 9 1 7 8 8 2 0 1 2 3 4 7 6 3 5 ENGLISH ESPAÑOL TOP PANEL DIAGRAM / DIAGRAMA DEL PANEL SUPERIOR REAR PANEL DIAGRAM / DIAGRAMA DEL PANEL POSTERIOR r ty u u yt r ! ! @ e i o w ! q ! @ @ @@@@@@@@ @ ! FRONT PANEL DIAGRAM / DIAGRAMA DEL PANEL FRONTAL ! ! ! ! @ @ @ @ ! ! # # # # # # # 3
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / • DECLARATION OF CONFORMITY • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO We declare under our sole responsibility that this Declaramos bajo nuestra exclusiva NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA product, to which this declaration relates, is in responsabilidad que este producto al que hace conformity with the following standards: referencia esta declaración, está conforme con EN60065, EN55013, EN55020,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
ENGLISH 2 INTRODUCTION (Refer to page 3.) 2 PART NAMES AND FUNCTIONS Thank you very much for purchasing the DENON DN-X100 DJ MIXER. DENON proudly presents this advanced DJ MIXER to audiophiles and music lovers as a further proof of DENON’s (1) Top panel non-compromising pursuit of the ultimate in sound quality. The high quality performance and easy operation are certain to provide you with many hours of outstanding listening pleasure. q MIC ON/OFF/TALKOVER switch u GAIN • When TALKOVER is selec
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
ENGLISH ! Crossfader (2) Rear panel (3) Front panel •Fades the overall mixer output between channels 1 and 2. @ PHONO1, 2 / LINE1, 3 input jacks ! Power operation switch (POWER) @ CH 1/2 FADER START switches • These stereo pair of unbalanced RCA jacks are • Selects power “ON” or “OFF”. •Use this to switch the Channel Fader Start inputs for a PHONO (RIAA) stage for magnetic function ON and OFF. NOTE: ! Level Meter (MM) cartridges or a LINE stage suitable for any Whenever the power switch is in th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
7 7 G G N N I I ENGLISH NOTE: 3 CONNECTIONS Always switch on your audio input sources such as CD players first, then your mixer, and finally any Refer to the connection diagram below. amplifiers. When turning off, always reverse this 1. Make certain AC power is off while making operation by turning off amplifiers, then your mixer, connections. and then input units. 2. Quality cables make a big difference in fidelity and punch. Use high-quality, audio cables. 3. Do not use excessively long cables
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
ENGLISH 4 SPECIFICATIONS • Phono Inputs: 2 Stereo Unbalanced RCA jacks Input Impedance 50 k /kohms Level –50 dBV (3 mV) • Line Inputs: 2 Stereo Unbalanced RCA jacks Input Impedance 20 k /kohms Level –14 dBV (200 mV) • EQ Control (Line): 3 Bands Control Range HI: –30 dB to +10 dB (at 16 kHz), –38 dB to +10 dB (at 20 kHz) MID: –38 dB to +10 dB (at 01 kHz) LOW: –38 dB to +06 dB (at 060 Hz) • Mic Inputs: 1 Mono Active Balanced 1/4” TRS jack Input Impedance 2 k /kohms Level –54 dBV (2 mV) Frequency R
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
ENGLISH Channel Fader Start Crossfader Start 5 FADER START If the separately sold DN-S5000, DN-S3000, DN-S1000 and etc. players are connected to FADER PGM1 or Turn on the CH 1/2 FADER Turn on the CROSSFADER START A, B PGM2, they can started using the Channel fader or Crossfader, as long as the 3.5 mm stereo mini cords have START switches @. switches @. been connected. 1 1 Move the Channel fader ! of Slide the Crossfader ! all the way in direction R R DEL NO. R R DELE NO. DN-S1000 MODEL NO. CH-1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
ENGLISH 6 ROTATING INPUT SELECT SWITCHES About the Cables 1. Disconnect the power. 2. Remove knobs from the Top Panel. 3. Remove the 6 screws attaching the Top Panel. (For RCA PINJACK) 4. Remove the 2 screws attaching the Switch unit. RCA pin plug 5. Rotate the Switch unit to the desired location. Cable 1 Unbalanced 6. Reinstall the 2 screws holding the Switch unit. 7. Reinstall the Top Panel and reattach knobs. (For BALANCED MASTER OUT) Balanced Balanced (1/4” TS) Cable 2 Sleeve=GND Sleeve=GND
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
ESPAÑOL 2 INTRODUCCIÓN 2 NOMBRES Y FUNCIONES DE PARTES (Fate riferimento alla pagina 3.) Gracias por haber adquirido el reproductor de DENON DN-X100 DJ MIXER. DENON se siente orgulloso de presentar este avanzado DJ MIXER para los aficionados y amantes de la música (1) Panel superior como una prueba más de la búsqueda sin obligaciones de DENON de lo último en calidad de sonido. El rendimiento de alta calidad y la fácil operación sin duda le proporcionarán muchas horas de deleite con una q Interru
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
ESPAÑOL ! Crossfader (2) Panel posterior (3) Panel delantero • Atenúa la salida del mezclador general entre los canales 1 y 2. ! Interruptor de funcionamiento de @ Terminales de entrada PHONO1, 2 / @ Interruptores CH 1/2 FADER START • Utilice esta función para cambiar entre ON y alimentación (POWER) LINE1, 3 ! Medidor de nivel OFF en la función de inicio de atenuación de • Coloca la unidad en “ON” o en “OFF”. • Estos pares de terminales RCA no balanceados •Los indicadores DEL duales se utiliza
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
7 7 G G N N I I ESPAÑOL 3 CONEXIONES NOTA: Encienda siempre primero las fuentes de entrada de audio tales como reproductores CD, luego su mezclador, y finalmente Remítase al Diagrama de Conexión que figura a cualquier amplificador. Cuando lo apague, siempre realice la continuación. operación inversa apagando los amplificadores, luego su mezclador y luego las unidades de entrada. 1. Asegúrese de que la alimentación de c.a. está desactivada al realizar las conexiones. 2. Los cables de calidad impl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
ESPAÑOL 4 ESPECIFICACIONES • Entradas Phono: 2 entradas estéreo Conexiones RCA no equilibradas Impedancia de entrada 50 k /kohmios Nivel –50 dBV (3 mV) • Entradas de línea: 2 entradas estéreo Conexiones RCA no equilibradas Impedancia de entrada 20 k /kohmios Nivel –14 dBV (200 mV) • Control de EQ (Línea): 3 bandas Intervalo de control HI : –30 dB hasta +10 dB (a 16 kHz), –38 dB hasta +10 dB (a 20 kHz) MID : –38 dB hasta +10 dB (a 01 kHz) LOW : –38 dB hasta +06 dB (a 060 Hz) • Entradas Mic: 1 ent
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
ESPAÑOL Comienzo de Fader de Canal Comienzo de Crossfader 5 FADER START Si los reproductores DN-S5000, DN-S3000, DN-S1000, etc., que se venden por separado, están conectados a Pulse los interruptores CH 1/2 FADER START Pulse los interruptores A y B de CROSSFADER la LÍNEA 1, 2, 3 ó 4, pueden encenderse mediante el atenuador de entrada de fuente (Atenuador de canal) o @ . START @. mediante el Crossfader, siempre y cuando se hayan conectado los minicables estéreo de 3,5 mm. 1 1 Desplace el atenuad
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
ESPAÑOL INTERRUPTORES SELECTORES GIRATORIOS DE LAS 6 Acerca de los cables ENTRADAS 1. Desconecte la corriente. (Para entrada RCA dentro/fuera) RCA pin plug 2. Retire los botones del panel superior. Cable 1 No compensada 3. Retire los 6 tornillos que sujetan el panel superior. 4. Retire los 2 tornillos que sujetan la unidad del interruptor. 5. Haga girar la unidad del interruptor hasta la posición deseada. (Para BALANCED MASTER OUT) 6. Vuelva a montar los 2 tornillos que sujetan la unidad Compens
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
PROFESSIONAL BUSINESS COMPANY 7-35-1 Sagamiono, Sagamihara-shi, Kanagawa 228-8505, JAPAN