Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 1 Monday, July 12, 2010 8:26 AM
Ratón óptico Nano de 2.4 GHz
RF-NANOMSE2/RF-NANO11/12/13 Guía del usuario
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 2 Monday, July 12, 2010 8:26 AM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 3 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Rocketfish RF-NANOMSE2/RF-NANO11/12/13 Ratón óptico Nano de 2.4 GHz Contenido Introducción...................................................................... 3 Características................................................................... 4 Indicador LED de estado del ratón............................ 6 Preparación del ratón .................................................... 6 Configuración del ratón..............
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 4 Monday, July 12, 2010 8:26 AM • No utilice su ratón en un lugar que esté expuesto a vibraciones fuertes ya que la vibración puede dañarlo. • No desarme ni modifique el producto de ninguna manera. Desarmar o modificar el ratón puede anular su garantía y puede dañarlo ocasionando un incendio o choque eléctrico. • No use ni almacene su ratón en lugares húmedos. El ingreso de líquidos en el producto puede causar daño, incendio o choque eléctrico. • No i
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 5 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Vista superior e inferior 1 5 2 6 3 4 8 7 N° Componente Descripción 1 Botón primario Permite realizar acciones de botón izquierdo de ratón tal cómo seleccionar elementos y abrir programas. 2 Botón de avanzar Permite ir a la siguiente página en un navegador de Web. 3 Botón de retroceder Permite ir a la página anterior en un navegador de Web. 4 Indicador LED Indica el estado actual del ratón. • Off: el ratón está apagado. •
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 6 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Indicador LED de estado del ratón La siguiente tabla lista el estado del indicador LED del ratón y su significado: Indicador LED Color Descripción Indicador LED del Verde Si el voltaje de la pila es superior a 1.1 V, el indicador LED se ratón iluminará color verde por tres segundos y se apagará. Parpadeando en Si el voltaje de la pila es inferior a 1.1 V, el indicador LED parpadeará rojo color rojo por un minuto y se apa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 7 Monday, July 12, 2010 8:26 AM 2 Retire el adaptador del compartimiento de la pila. 3 Inserte una pila AA en el compartimiento de la pila. Asegúrese de que los símbolos + y – en la pila correspondan con los símbolos + y – dentro del compartimiento de la pila. RF-NANOMSE2/RF-NANO11/12/13 7
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 8 Monday, July 12, 2010 8:26 AM 4 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de la pila. Preparación del ratón Para preparar el ratón: 1 Remueva el adaptador del interior de la cubierta de la pila en el ratón. 8
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 9 Monday, July 12, 2010 8:26 AM 2 Conecte el adaptador USB en un puerto USB de su computadora. 1 2 3 Deslice hacia abajo el botón de encendido en la parte inferior del ratón para encenderlo. La computadora detectará el ratón. RF-NANOMSE2/RF-NANO11/12/13 9
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 10 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Uso de la rueda de desplazamiento Su ratón cuenta con una rueda de desplazamiento avanzada que permite el desplazamiento vertical de ventanas. Use la rueda de desplazamiento para desplazar verticalmente la pantalla. También se puede mantener presionada la rueda de desplazamiento. Aparece un icono bidireccional. Luego mueva el ratón hacia arriba o hacia abajo para desplazar la pantalla en la dirección respectiva. Ins
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 11 Monday, July 12, 2010 8:26 AM 4 Haga clic en Install The Driver (Instalar el controlador). Se abre la pantalla de bienvenida (Welcome). 5 Haga clic en Next (Siguiente). Se abre la pantalla de inicio de instalación (Start Installation). RF-NANOMSE2/RF-NANO11/12/13 11
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 12 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Cuando se ha finalizado la instalación, se abre la pantalla de finalización de instalación (Setup Complete). 6 Haga clic en Finish (Finalizar). Desinstalación del controlador del ratón Para desinstalar el controlador del ratón: 1 Haga clic en Start (Inicio), All Programs (Todos los programas), Rocketfish Nano Laptop Optical Mouse (Ratón óptico Nano para Laptop Rocketfish) y luego haga clic en Uninstall Rocketfish Nano
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 13 Monday, July 12, 2010 8:26 AM 3 Cuando se finalice la desinstalación, haga clic en OK (Aceptar) para continuar. Se abre la pantalla de finalización de desinstalación (Uninstall Complete). 4 Haga clic en Finish (Finalizar). Su laptop reiniciará y esto finalizará la desinstalación. Configuración del ratón Para configurar el ratón: • Haga doble clic en el icono del ratón en la bandeja del sistema para abrir el programa del ratón. - O - • Haga clic en
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 14 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Configuración de los botones del ratón Para configurar los botones: 1 Abra la aplicación del ratón óptico nano para laptop Rocketfish. 2 Haga clic en la ficha Buttons (Botones). • Para cambiar la función de un botón, haga clic en el menú desplegable y seleccione una función de la lista. • Para restaurar las funciones predeterminadas, haga clic en el botón Use Default (Usar valores de origen). 3 Haga clic en otras fichas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 15 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Configuración de la opción de doble clic Para configurar la opción de doble clic: 1 Abra la aplicación del ratón óptico nano para laptop Rocketfish. 2 Haga clic en la ficha Double-Click (Doble clic). • Para ajustar la velocidad del doble clic, arrastre el control deslizante. • Para comprobar la velocidad de clic, haga doble clic en el icono Test Area (Área de prueba). • Para restaurar los ajustes predefinidos, haga clic e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 16 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Ajuste de la orientación Use esta ficha para ajustar el ángulo en el que utilizará el ratón. Para configurar la orientación: 1 Abra la aplicación del ratón óptico nano para laptop Rocketfish. 2 Haga clic en la ficha Orientation (Orientación). • Haga clic en el botón Set Orientation (Ajustar la orientación) para activar la configuración de orientación y siga el perro según se mueve. • Para restaurar los ajustes predefinid
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 17 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Ajuste de la configuración de la rueda Para ajustar la configuración de la rueda: 1 Abra la aplicación del ratón óptico nano para laptop Rocketfish. 2 Haga clic en la ficha Wheel (Rueda). • Para seleccionar el método de desplazamiento de la rueda, haga clic en: • Enable Universal Scrolling (Habilitar el desplazamiento universal): utiliza funciones de desplazamiento comunes. • Use Microsoft Office 97 Scrolling Emulation O
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 18 Monday, July 12, 2010 8:26 AM • Para invertir la dirección de desplazamiento, haga clic en Reverse Scrolling Direction. 3 Haga clic en otras fichas para realizar más ajustes o haga clic en OK (Aceptar) para guardar su selección y cerrar el programa. Ajuste del comportamiento del puntero Para ajustar el puntero: 1 Abra la aplicación del ratón óptico nano para laptop Rocketfish. 2 Haga clic en la ficha Pointer Utiliy (Utilidad del puntero). 3 Para habi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 19 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Acerca de Mouse Suite Para abrir el software Mouse Suite: 1 Abra la aplicación del ratón óptico nano para laptop Rocketfish. 2 Haga clic en la ficha Mouse Suite. • Para ocultar el icono del ratón de la bandeja del sistema, desmarque Show mouse icon in systray (Mostrar el icono del ratón en la bandeja del sistema) y haga clic en OK (Aceptar) para guardar los cambios y cerrar la aplicación. • Para desinstalar la aplicació
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
RF-NANOMSE2_10-0681_MAN_SP_V1.fm Page 20 Monday, July 12, 2010 8:26 AM Uso del ratón Para usar el ratón: 1 Presione el botón primario o secundario del ratón para realizar las funciones normales de estos botones. 2 Mueva la rueda de desplazamiento para mover la imagen en la pantalla hacia arriba o abajo. Consejo: también puede desplazar la pantalla al deslizar su ratón en lugar de usar la rueda de desplazamiento. Para hacer esto, presione la rueda de desplazamiento. Un icono aparece en la