Instrukcja obsługi Kenwood KM400

Instrukcja obsługi dla urządzenia Kenwood KM400

Urządzenie: Kenwood KM400
Kategoria: Mikser
Producent: Kenwood
Rozmiar: 1.81 MB
Data dodania: 5/22/2013
Liczba stron: 43
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Kenwood KM400. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Kenwood KM400.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Kenwood KM400 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Kenwood KM400 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Kenwood KM400 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Kenwood KM400 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 43 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Kenwood KM400 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Kenwood KM400. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

Kenwood Chef KM300, KM400 series
Major KM600, KM800 series

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

Kenwood English page 1 instructions Congratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments available, it’s more than just a mixer. It’s a state-of-the-art kitchen machine. We hope you’ll enjoy it. Robust. Reliable. Versatile. Kenwood. Français page 9 mode d’emploi Félicitations pour l’achat de votre robot Kenwood. Avec une gamme impressionnante d’accessoires adaptables, votre robot est plus qu’un simple batteur: c’est un robot de cuisine ultra-perfectionné qui vous donnera en

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

English know your Kenwood kitchen machine safety  Switch off and unplug before fitting or removing tools/attachments, after use and before cleaning.  This machine is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.  Keep your fingers away from moving parts and fitted attachments.  Never leave the machine on unattended.  Never use a damaged machine. Get it checked or repaired: see ‘service’, page 6.  Never use an unauthorised attachment or more than one attachme

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

the mixer the mixing tools and some of their uses  K-beater For making cakes, biscuits, pastry, icing, fillings, éclairs and mashed potato.  whisk For eggs, cream, batters, fatless sponges, meringues, cheesecakes, mousses, soufflés. Don’t use the whisk for heavy mixtures (eg creaming fat and sugar) - you could damage it.  dough hook For yeast mixtures. to use your mixer 1 Turn the head-lift lever anti-clockwise  and raise the mixer head till it  locks. to insert a tool 2 Turn till it stops

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

troubleshooting problem  The whisk or K-beater knocks against the bottom of the bowl or isn’t reaching the ingredients in the bottom of the bowl.  solution Adjust the height. Here’s how: 1 Unplug. 2 Raise the mixer head and insert the whisk or beater.  3 Hold it, then loosen the nut  4 Lower the mixer head. 5 Adjust the height by turning the shaft. Ideally the whisk/K-beater should be almost touching the bottom of the bowl  6 Raise the head, hold the whisk/K-beater and tighten the nut.  to

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

the attachments available To buy an attachment not included in your pack, call your KENWOOD repairer. attachment attachment code  flat pasta maker  A970 additional pasta attachments A971 tagliatelle (not shown) used in conjunction A972 taglionlini with A970 A973 trenette A974 spaghetti pasta maker  A936 comes with 6 screens slow speed slicer/shredder  A948 comes with 4 drums super mincer  A950 comes with a large sausage nozzle b small sausage nozzle c kebbe maker grain mill  A941 citrus p

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

  a b c   a  a  5

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

cleaning and service care and cleaning  Always switch off and unplug before cleaning.  A little grease may appear at outlets  and  when you first use them. This is normal - just wipe it off.   Wipe with a damp cloth, then dry. power unit  Never use abrasives or immerse in water.   bowls Wash by hand, then dry thoroughly.  If you have a stainless steel bowl, never use a wire brush, steel wool or bleach. Use vinegar to remove limescale. The stainless steel bowl may also be washed in th

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

recipes See important points for bread making on page 2. white bread stiff British-type dough  ingredients 1.36kg (3lb) strong plain flour  15ml (3tsp) salt 1  25g (1oz) fresh yeast; or 15g/20ml ( ⁄2oz) dried yeast + 5ml (1tsp) sugar 1  750ml (1 ⁄4pts) warm water: 43˚C (110˚F). Use a thermometer or add 250ml (9fl oz) boiling water to 500ml (18fl oz) cold water  25g (1oz) lard method 1 dried yeast (the type that needs reconstituting): pour the warm water into the bowl. Then add the yeast an

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

recipes continued strawberry and apricot gâteau  ingredients: sponge 3 eggs  75g (3oz) caster sugar  75g (3oz) plain flour 1  filling and decoration 150ml ( ⁄4pt) double cream  Sugar to taste  225g (8oz) strawberries  225g (8oz) apricots method 1 Halve the apricots and remove the stones. Cook gently in very little water, adding sugar to taste, until soft. 2 Wash and halve the strawberries. 3 To make the sponge, whisk the eggs and sugar at maximum speed until very pale and thick. 4 Remove

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

Français faites connaissance avec votre robot de cuisine Kenwood sécurité  Éteignez et débranchez l'appareil avant d'adapter ou de retirer tout élément/accessoire, après l'utilisation et avant le nettoyage.  Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance.  N’approchez jamais vos doigts des éléments en mouvement ou des accessoires fixés sur votre robot.  Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne et

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

le batteur les accessoires du batteur et quelques unes de leurs utilisations possibles  batteur 'K' Pour la confection de cakes, biscuits, pâtisseries, glaçages, garnitures, éclairs et purées de pommes de terre.  fouet Pour les oeufs, la crème, la pâte à frire, les gâteaux (type gâteau de Savoie) sans matière grasse, les meringues, les gâteaux au fromage, les mousses, les soufflés. N’utilisez pas le fouet pour les mélanges épais (comme par exemple pour travailler les matières grasses ou le s

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

solutionner les problèmes problème  Le fouet ou le batteur 'K' vient heurter le fond du bol ou ne peut pas atteindre les ingrédients situés au fond du bol.  solution Ajuster la hauteur de la manière suivante : 1 Débranchez l’appareil. 2 Levez la tête du batteur et introduisez le fouet ou batteur.  3 Maintenez-le, puis desserrez l’écrou.  4 Abaissez la tête du batteur. 5 Réglez la hauteur en tournant l'axe. Le fouet/batteur en K est en position idéale lorsqu'il touche presque le fond du bol.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

les accessoires disponibles Si vous souhaitez acheter un accessoire qui n’a pas été livré avec votre appareil, contactez votre specialiste conseil KENWOOD. accessoire code accessoire  appareil à pâtes plates  A970 accessoires supplémentaires A971 tagliatelle pour pâtes (non illustrés) A972 tagliolini à utiliser avec A970 A973 trenette A974 spaghetti appareil à pâtes  A936 livré avec 6 grilles éminceur/râpe lent  A948 livrée avec 4 cônes hachoir  A950 livré avec a grand adaptateur à sauciss

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

  a b c   a  a  13

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

nettoyage de l’appareil et service après-vente entretien et nettoyage  Eteignez toujours votre appareil et débranchez-le avant de le nettoyer.  De petites traces de gras peuvent apparaître sur les orifices  et  lorsque vous les utilisez la première fois. Ceci est tout à fait normal et vous devez simplement les essuyer.   bloc moteur Essuyez avec un chiffon humide, puis séchez.   N’utilisez jamais d’abrasifs et n‘immergez jamais dans l’eau.  bols Lavez-les à la main puis séchez soigne

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

recettes Pour connaître les points importants de la fabrication du pain, veuillez vous reporter à la page 10. pain blanc pâte souple type continental  ingrédients 2,6kg de farine ordinaire  Ces quantités s’appliquent 1,3 litre de lait  aux modèles KM600, 800. 300g de sucre  Pour les modèles KM300, 400 450g de margarine  et 410, 420, réduire 100g de levure fraîche ou 50g de levure sèche  les quantités de moitié et 6 oeufs, préalablement battus  ajoutez la farine en une fois. 5 pincées de

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

recettes suite meringues  ingrédients 4 blancs d’oeufs  250g de sucre glace, tamisé méthode 1 Recouvrez votre grille de cuisson avec du papier de cuisson non- collant. 2 Battez les blancs d’oeufs et le sucre à la vitesse maximum pendant environ 10 minutes jusqu’à ce que le mélange fasse des petits pics à la surface lorsque vous en retirez le fouet. 3 Déposez le mélange ainsi obtenu sur la plaque de cuisson (ou utilisez un sac à douille en étoile de 2,5cm). 1 4 Faites cuire à 110˚C/Thermosta

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

Español conozca su aparato de cocina Kenwood seguridad  Apague y desenchufe el aparato antes de colocar o quitar piezas/accesorios, después de usarlo y antes de limpiarlo.  Este aparato no está destinado a ser usado por niños pequeños o personas discapacitadas sin supervisión.  Mantenga los dedos lejos de las partes movibles y de los accesorios fijos.  Nunca deje el aparato desatendido mientras esté funcionando y mantenga a los niños fuera del alcance.  Nunca utilice un aparato dañado. Que

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

la mezcladora los utensilios para mezclar y algunos de sus usos  batidor K Para hacer tartas, galletas, pastas, garapiñar, rellenos, relámpagos de chocolate y puré de patata.  batidora Para batir huevos, nata, batidos, bizcochos ligeros, merengues, tartas de queso, mousses, soufflés. No la utilice para batir masas pesadas (por ej. montar grasa y azúcar) - podría dañarla.  gancho para amasar Para las mezclas con levadura. para usar la mezcladora 1 Gire la palanca para levantar el cabezal hacia


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Kenwood KM200 Instrukcja obsługi Mikser 25
2 Kenwood KM800 Instrukcja obsługi Mikser 58
3 Kenwood KMM700 Series Instrukcja obsługi Mikser 23
4 Kenwood KMC500 Series Instrukcja obsługi Mikser 4
5 Kenwood KM300 Instrukcja obsługi Mikser 59
6 Kenwood KM600 Instrukcja obsługi Mikser 6
7 Kenwood KM006 Instrukcja obsługi Mikser 0
8 Kenwood KM001 Instrukcja obsługi Mikser 16
9 Kenwood MAJOR KM040 Instrukcja obsługi Mikser 35
10 Kenwood CHEF KM030 Instrukcja obsługi Mikser 101
11 Edelbrock 15621 Instrukcja obsługi Mikser 0
12 Sony Atrac3/MP3 CD Walkman D-NE300 Instrukcja obsługi Mikser 51
13 AMF Stationary Bowl(SBM) Instrukcja obsługi Mikser 3
14 AMF Offset Tilt Bowl(OTBM) Instrukcja obsługi Mikser 7
15 AMF Glen 340 Instrukcja obsługi Mikser 39