Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
19” 4 Channel Mixer With Effects
MM-4000
OPERATIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSHANDBUCH
FOR ENGLISH READERS Page 2 ~ Page 6
PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 7~ Página 11
UTILISATEURS FRANCAIS Page 12~ Page 16
FÜR DEUTSCHE LESER Seite 17 ~ Seite 21
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE IMPORTANT WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS! RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT CAUTION OPEN! CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interfer- ence with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pres
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
MM-4000 TOP 12 8 21 29 28 13 15 16 10 22 30 ALL CHANNELS 15 HAVE THE SAME 14 24 23 FEATURES 31 17 11 25 26 27 9 18 18 20 19 BACK 34 5 6 2 8 1 7 3
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
MM-4000 INTRODUCTION: CHANNEL INPUTS 6 Now you may plug the RCA’s from your playable medium into each Congratulations on your purchase of Gemini MM-4000 19” 4 channel input to be connected to their respective CHANNELS (CH). stereo mixer with effects. This-state-of-the-art mixer features the latest The MM-4000 has eight (8) inputs, (2) of which are PHONO inputs technological advances and is backed by a 1 year warranty, excluding the and are pre-amped for turntable use. There is also a grounding c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
MM-4000 CONTROLS: (CONTINUED) CONTROLS: (CONTINUED) 3 BAND EQUALIZER ZONE VOLUME ROTARY 14 25 The 3 BAND EQUALIZER adjust the tone of each CHANNEL by Controls the volume level of the ZONE OUTPUT . giving you a choice 3 frequencies (BANDS) to adjust , from LOW, MIDRANGE (MID) and HIGH’s ,you can use the adjustment knobs to MASTER VOLUME ROTARY 26 higher or lower the 3 separate frequencies till the sound of the music The MASTER VOLUME ROTARY knob adjust the volume of the program is appropriate fo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
MM-4000 FADER REPLACEMENT: SPECIFICATIONS: INPUTS: 1. UNSCREW THE FADER (B) SCREWS. DO NOT TOUCH INSIDE Phono.....................................................................................3mV,47 KOhm SCREWS (C) CAREFULLY REMOVE OLD CROSS FADER AND UNPLUG CABLE (D) Line..................................................................................150 mV, 27 KOhm MIC......................................................................1.5 mV, 1 KOhm Balanced 2. PLUG IN THE NEW CROSS FADE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RIESGO DE SHOCK ELECTRICO - NO PRECAUCIÓN ABRIR! ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interfer- encias electromagnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados. Los signos de exclamación dentro de un triángulo que puedan aparecer en la documentació
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
MM-4000 PANEL SUPERIOR 12 8 21 29 28 13 15 16 10 22 30 LAS MISMAS CARACTERISTICAS 15 EN CADA CANAL 14 24 23 31 17 11 25 26 27 9 18 18 20 19 PANEL TRASERO 34 5 6 2 8 1 7 8
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
MM-4000 INTRODUCCION: CANALES DE ENTRADA 6 Felicidades por la compra de la mesa de mezclas de 19” 4 canales Ahora puede conectar los RCA de su fuente de sonido a cada en- Gemini MM-4000. Esta mesa de mezclas está amparada por 1 año de trada de canal (CH). La MM-tiene ocho (8) entradas, 2 de las cuales garantía*, excluyendo el crossfader. El crossfader sólo goza de 90 días de son PHONO pre-amplificadas para uso con giradiscos. Hay una garantía. Antes de usar le rogamos lea detenidamente estas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
MM-4000 CONTROLES: (continuación) CONTROLES (continuación) ASIGNACIÓN DE EFECTOS CONTROL DE VOLUMEN DE ZONA 15 25 Los botones de ASIGNACIÓN DE EFECTOS permiten escoger qué Controla el nivel de volumen de la SALIDA de ZONA. canal (LINE A o MIC) será enviado a la sección de efectos, individual- mente o todos los canales pueden ser seleccionados la misma vez SALIDA MASTER: 26 (ver sección efectos). El control rotativo de SALIDA MASTER ajusta el volumen de salida de la señal MASTER. CUE DE CANAL 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
MM-4000 REEMPLAZAR EL CROSSFADER: ESPECIFICACIONES: 1. DESATORNILLE LOS TORNILLOS DEL FADER (B). NO TOQUE LOS ENTRADAS: TORNILLOS INTERIORES (C) CON CUIDADO QUITE EL VIEJO CROSS Phono.....................................................................................3mV,47 KOhm FADER Y DESCONECTE EL CABLE (D) Linea................................................................................150 mV, 27 KOhm MIC......................................................................1.5 mV, 1 K
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ATTENTION NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de parasites élec- tromagnétiques avec un poste radio ou TV, veuillez utiliser des cordons blindés. Le point d'exclamation situé dans u
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
MM-4000 FACE SUPERIEURE 12 8 21 29 28 13 15 16 10 22 MÊME 30 CARACTÉRISTIQUES 15 ON EVERY 14 24 23 CANAL 31 17 11 25 26 27 9 18 18 20 19 FACE ARRIERE 34 5 6 2 8 1 7 13
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
MM-4000 INTRODUCTION: ENTREES COMMUTABLES 6 Vous pouvez maintenant brancher l’ensemble de vos sources aux en- Nos félicitations pour l’achat du mixeur Gemini MM-4000. Cette table de trées respectives. La MM-4000 possède 6 entrées LIGNES & 2 en- mixage a été conçue grâce aux dernières avancées technologiques et dis- trées commutables PHONO. Vous trouverez aussi 2 vis de masse afin pose d’une garantie de 1 ans, à l’exception du crossfader dont la garantie est d’y relier la masse de toute(s) platin
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
MM-4000 REGLAGES: (SUITE) EFFETS: ASSIGNATION EFFET EFFETS ON/OFF 15 Les touches EFFECT ASSIGN permettent d’assigner la boîte à effet à 28 Permet d’allumer (ON) ou d’éteindre (OFF) la section des effets. la voie désirée (LIGNE ou MICRO), une seule voie ou toute les voies peuvent être sélectionnées simultanément (Voire section effets). POTENTIOMERE ROTATIF WET/DRY 29 Permet de doser la quantité d’effet ajouté au signal de base (DRY). Le SELECTION DE LA PRE-ECOUTE (CUE) signal sur lequel l’effet
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
MM-4000 FADER REPLACEMENT: SPECIFICATIONS: Entrées: 1. DEVISSEZ LES VISSES DE LA FACE AVANT SUR LA PARTIE EXTERNE Phono...................................................................................3mV,47 KOhms GAUCHE ET DROITE DE LA PLAQUE DU CROSS FADER ET ENLEVEZ LE BOUTON DU CROSS FADER Ligne...............................................................................150 mV, 27 KOhms Micro. ...............................................................1.5 mV, 1 KOhm symétrique 2. DEVI
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
VOR BENUTZUNG DES GERATS LESEN. WICHTIGE HINWEISE&SICHERHEITSBESTIMMUNGEN STROMSCHLAGGE- FAHR, NICHT OFFNEN! ACHTUNG! VORSICHT: Dieses Produkt erfüllt die FCC-Regeln, wenn Sie zum Anschluss abgeschirmte Kabel und Stecker verwenden, um es mit anderen Geräten zu verbinden. Auch um elektromagnetische Störun- gen anderer elektrischer Geräte wie Radios oder Fernseher zu vermeiden, benutzen Sie abgeschirmte Kabel und Stecker für die Verbindungen. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck weißt Sie
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
MM-4000 OBEN 12 8 21 29 28 13 15 16 10 22 DERSELBE 30 EIGENSCHAFTEN 15 ONEVERY 14 23 24 KANAL 17 31 11 25 26 27 9 18 18 20 19 HINTEN 34 5 6 2 8 1 7 18
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
MM-4000 EINLEITUNG: KANAL EINGÄNGE 6 Glückwunsch zum Kauf des Gemini MM-4000 19” 4 Kanal Stereomixers. Jetzt können Sie die Cinch Kabel Ihrer Soundquellen an den jeweili- Dieser professionelle State of the art Mixer ist mit einer 1 Jahres Herstel- gen Eingang der zugehörigen KANÄLE (CH) anschließen. Der MM-4000 verfügt über (8) Eingänge, 2 davon sind PHONO lergarantie* versehen, mit Ausnahme des Crossfaders. Der Crossfader Eingänge für den Anschluss von Plattenspielern. Für beide PHONO verfügt ü
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
MM-4000 REGLER (FORTSETZUNG) REGLER (FORTSETZUNG) 3 BAND EQUALIZER ZONE LAUTSTÄRKE REGLER 14 Mit dem 3 BAND EQUALIZER stellen Sie die Klangfarbe jedes 25 Regelt die Lautstärke des ZONE AUSGANGS. KANALS ein. Dazu stehen die 3 Frequenzen (BÄNDER) LOW (Tiefen), MID (Mitten) und HIGH (Höhen) zur Verfügung. Mit den Re- MASTER LAUTSTÄRKE REGLER glern können Sie die jeweiligen Bänder anheben oder absenken und 26 Regelt die Lautstärke des MASTER AUSGANGS. den Klang so Ihren Wünschen und der räumlichen U