Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Owner’s Use and Care Guide
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire
Model • Modèle
SBMW609W
MISE EN GARDE:
CAUTION:
Read and follow Lisez et suivez
toutes les consignes
all safety rules
and operating de sécurité et
d’utilisation avant
instructions before
first use of this la première
utilisation de ce
product.
produit.
MICROWAVE OVEN
Owner’s Use and Care Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 10
• Important Safety Information
• Operation
• Operating Inst
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do Not Attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety in
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (cont’d) WARNING To reduce the risk of fire, burns, electric shock, injury to persons or exposure of excessive microwave energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following sections. SAFETY PRECAUTIONS • Do not immerse power cord or plug in water. • Read and follow the specific “Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy” on • See door surface cleaning instructions in the Care page 2. and Maintenance section(
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (cont’d) SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING ARCING If you see arcing, press the “START/STOP” button and correct the problem. Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by: • Metal or foil touching the side of the oven. • Foil not molded to food (upturned edges act like antennae). • Metal, such as twist-ties, poultry pins, or gold-rimmed dishes, in the microwave. • Recycled paper towels containing small metal pieces being used in the microwave.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (cont’d) SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING MICROWAVE-SAFE COOKWARE • Paper towels, waxed paper, and plastic wrap can be Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for microwaving. Most glass casserole, used to cover dishes in order to retain moisture and cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery prevent splattering. Be sure to vent plastic wrap so or china dinnerware which do not have metallic trim or steam can escape. glaze with a meta
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
OPERATION FEATURES OF YOUR MICROWAVE 2 5 7 1) Door Opening Push Button 2) Oven Window: Screen allows cooking to be viewed while keeping microwave energy confined in oven. 3) Turntable Shaft 4) Roller Ring 5) Removable Glass Turntable: Turntable 6 and support must be in place when using the oven. The turntable may be removed for cleaning. 6) Control Panel 7) Electronic Display 4 3 1 CONTROLS 1) Quick Cook Buttons: Instant settings to cook popular foods. 2) Number Pad (0-9): Touch to set times o
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
OPERATING INSTRUCTIONS CHILD LOCK The safety lock prevents unsupervised operation by children. To set, press and hold RESET for 3 seconds. LOCK is indicated on the display. To cancel, press and hold RESET for 3 seconds. LOCK indication disappears. SETTING THE CLOCK 1) Touch CLOCK pad. 2) Use the number pads to enter the correct time. You must touch at least three numbers to set the clock (one for hour and two for minutes). 3) Touch CLOCK pad again. NOTES: • This is a 12 hour clock. When the ove
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) SPEED DEFROST 1) Touch SPEED DEFROST. 2) Enter desired defrosting time by touching correct number pads. Digital timer sets minutes and seconds from left to right so a single digit can be set (5 for 5 seconds) or up to 4 digits (2405 for 24 minutes 5 seconds). 3) Touch START/STOP. NOTES: • After time has elapsed four signals sound and END appears in display. Touch RESET pad or open the door to clear END before starting another cooking function. • After setting S
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) QUICK COOK SETTINGS The QUICK COOK settings allow you to cook or reheat food automatically without entering power level or time. For smaller portions, simply touch the applicable pad and START/STOP. For larger portions, push the pad twice. FROZEN DINNER, BAKED POTATO and BEVERAGE allow you to cook multiple amounts of the same food. Simply touch pad once, and ENTER AMT appears in the display. Enter the amount of servings and start. SETTING “POPCORN”: 1) Touch
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
CARE AND MAINTENANCE 1) Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2) Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface. 3) The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the ov
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
LIMITED APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS OF WARRANTY Plastic parts, ar
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE Afin d’assurer votre sécurité, les consignes de ce guide doivent être suivies afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de dommages à la propriété, de blessure ou de décès. Ne faites pas fonctionner ce four la porte ouverte : un tel fonctionnement peut entraîner une exposition dangereuse à l’énergie micro-
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, brûlure, choc électrique, blessure ou exposition excessive à l’énergie micro-onde pendant l’utilisation de votre appareil, prenez des précautions de base, incluant celles énoncées dans les sections qui suivent. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez et respectez les «Précautions à prendre afin d’éviter une expositionexcessive à l’énergie • N’immergez pas le cordon d’alimentation ou la micro-onde», à la page 11.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE FORMATION Si vous voyez des étincelles, appuyez sur le bouton ARRÊT/ANNULER et D’ÉTINCELLES corrigez le problème. « Arcing » est le terme des micro-ondes pour décrire la formation d’étincelles dans le four. La formation d’étincelle est causée par : • Du métal ou du papier d’aluminium en contact avec la paroi du four; • Du papier d’aluminium non moulé autour des aliments (les arêtes pointant vers l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE USTENSILES DE • Les essuie-tout, le papier ciré et la pellicule plastique CUISSON POUR peuvent être utilisés pour couvrir les plats afin de retenir MICRO-ONDES l’humidité et d’empêcher les éclaboussures. Assurez- vous d’aérer la pellicule plastique afin que la vapeur Assurez-vous que tous les ustensiles utilisés dans votre four à puisse s’échapper. micro-ondes conviennent à ce type de cuisson. La p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
OPÉRATION CARACTERISTIQUES 2 1) Système de verrouillage de la porte 5 7 2) Fenêtre du four: La fenêtre vous permet devoir la cuisson tout en conservant l’énergie micro-onde à l’intérieur du four. 3) Plate-forme tournante 4) Anneau tournant 6 5) Plateau tournant de verre amovible: Le plateau tournant et l’anneau doivent être en place lorsque vous utilisez le four. Le plateau tournant peut être retiré pour le nettoyage. 6) Panneau de commande 7) Affichage Électronique 4 3 1 COMMANDES 1) Touc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
CONSIGNES D’UTILISATION VERROUILLAGE EN PROVISION POUR ENFANTS Le verrou de sécurité empêche les enfants de faire fonctionner l’appareil sans la supervision des parents. Pour le régler, appuyez sur la touche RÉINITIALISER et maintenez-la pendant 3 secondes. «LOCK» (VERROUILLAGE) apparaît sur l’écran. Pour annuler, appuyez sur la touche RÉINITIALISER et maintenez-la pendant 3 secondes. «LOCK» (VERROUILLAGE) disparaît d el’écran.. REGLAGE LE HORLOGE 1) Appuyez sur le bloc de touches numériques
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
CONSIGNES D’UTILISATION (suite) DÉCONGÉLATION RAPIDE 1) Appuyez sur la touche DÉCONGÉLATION RAPIDE. 2) Indiquez la durée de décongélation désirée en appuyant sur les touches correspondantes du bloc numérique. La minuterie numérique règle les minutes et les secondes de gauche à droite de sorte qu’un seul chiffre (un 5 indique 5 secondes) ou sur quatre chiffres au maximum(2405 indique 24 minutes, 5 secondes) peuvent être indiqués. 3) Appuyez sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT. REMARQUES: Une fois la
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
CONSIGNES D’UTILISATION (suite) PARAMÈTRES DE CUISSON RAPIDE Les réglages de CUISSON RAPIDE vous permettent de faire cuire ou de réchauffer les aliments automatiquement sans avoir à indiquer le niveau de puissance ou la durée de cuisson. Pour de plus petites portions, il suffit d’appuyer sur la touche correspondante et sur la touche DÉMARRAGE/ARRÊT. Pour de plus grandes portions, appuyez deux fois sur la touche. REPAS CONGELÉ, POMMES DE TERRE AU FOUR et BOISSON vous permettent de faire cuire des
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
SOINS ET ENTRETIEN 1) Éteignez le four et retirez la fiche de courant de la prise murale avant de nettoyer celui-ci. 2) Maintenez l’intérieur du four propre. Lorsque des résidus alimentaires ou des liquides renversés collent aux parois du four, essuyez les parois à l’aide d’un chiffon humide. On peut utiliser un détergent doux si le four est très sale. Évitez d’utiliser des aérosols et d’autres nettoyants forts car ils sont susceptibles detacher, de rayer ou de ternir la surface de la porte. 3)