Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Cordless Hand Blender
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd.
Breville Customer Service Center
US Customers
PO Box 47170
✉
Gardena
CA 90247
Service Center: 1 (866) BREVILLE
☎
Email askus@brevilleUSA.com
www.breville.com
Canada Customers
Anglo Canadian
✉
2555, de l’Aviation
Pointe-Claire (Montréal) Québec
H9P 2Z2
Service Center: 1 (866) BREVILLE
☎
Fax (514) 683-5554
Email askus@breville.ca
www.breville.com
© Copyright. Breville Pty. Ltd. 2006
Due to continual improvements in desi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Contents Page Breville recommends safety first 4 Know your Breville Cordless Hand Blender 6 Operating your BrevilleCordless Hand Blender 7 Cordless Hand Blender (stick blender) 10 Congratulations Cordless Hand Blender (smoothie attachment) 12 on the purchase of your new Breville Cordless Hand Blender Care, cleaning and storage 13 Warranty 14 Recipes 16 French 28 Spanish 58 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Breville recommends safety first We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products with the safety of you, • If food becomes lodged around the processing • To protect against electric shock do not immerse our valued customer, foremost in mind. In addition, we ask that you exercise a degree of care when using any blade or in the blade guard, switch off the Cordless the motor body, charger plug, power cord or electrical appliance and adhere to the following prec
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
continued Operating your Breville Cordless Hand Blender The Cordless Hand Blender is equipped with a The Cordless Hand Blender features a unique safety Overload and low voltage protection Fig 1 compact charger plug. It takes up a minimum of switch to ensure the appliance does not operate The Cordless Hand Blender is fitted with an space around the power cord. When plugged in, the accidentally. To activate the Cordless Hand Blender, automatic cut-out that will operate if the appliance is charge
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Cordless Hand Blender (stick blender) 3. Work through the ingredients in the mixing jug To detach the stainless steel To use the stick blender If food becomes lodged around the with a gentle raising and lowering motion. blending shaft blade or in the blade guard, follow Ensure the stick blender is completely and properly 4. Switch off the Cordless Hand Blender motor by these safety instructions: Ensure the Cordless Hand Blender is switched off by assembled as detailed on the left. releasing th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Cordless Hand Blender (smoothie attachment) Care, cleaning and storage To detach the smoothie attachment To use the smoothie attachment Dishwashing is not recommended for Motor body any part of the Cordless Hand Blender. Ensure the Cordless Hand Blender is switched off by Ensure the smoothie attachment is completely and Ensure the Cordless Hand Blender is switched off by keeping hands clear of the Power button and Speed properly assembled as detailed on the left. Under no circumstances should th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Warranty Notes If this appliance should become defective within the One year limited warranty warranty period, do not return the appliance to the Breville®* warrants this Breville® appliance against store. Please contace our Customer Service Center. defects that are due to faulty material or Toll free phone number: workmanship for a period of (1) year from the date 1-866- BREVILLE (1-866-273-8455) cited on the original purchase receipt. This warranty does not cover damage from abuse, neglect, us
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Recipes Page Soups 18 Sauces 20 Drinks 23 Recipes Cocktails 25 Non-Alcoholic Drinks 26 Desserts 27 Baby Food 27 16 17
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Soups Pumpkin and kumera soup Mediterranean Carrot and orange soup Sweet coconut and spinach soup 2 tablespoons olive oil 2 tablespoons light olive oil 2 tablespoons olive oil 2 tablespoons olive oil 2 onions, chopped 2 cloves garlic, crushed 2 large Spanish onions, chopped 2 cloves garlic, crushed 1 2 4 ⁄ lbs (2kg) carrots, chopped 2 large leeks, washed and thinly sliced 2 eggplants 1lbs (500g), chopped 3 leeks, thinly sliced 3 5 cups chicken stock 3 ⁄8 lbs(1.5kg) pumpkin, peeled and chopped 5
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Sauces Tomato and red pepper dip Spicy tomato and bacon pasta sauce Basic mayonnaise Spicy tartar sauce 1 2 tablespoons olive oil 15 Roma Italian tomatoes 1 egg 1 ⁄4 cup egg mayonnaise 1 4 roasted red capsicums,seeded and peeled 2 Spanish onions, chopped ⁄4 teaspoon salt 2 tablespoons lime juice 1 Spanish onion, chopped 3 tablespoons extra virgin olive oil 1 teaspoon mustard (optional) 2 small red chillies, chopped 1 3 cloves garlic, crushed 2 cloves garlic, crushed ⁄2 teaspoon sugar 1 teaspoon
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Sauces Drinks Spicy satay sauce Cucumber and mint raita Milkshakes Banana strawberry soy 1 2 cups shelled peanuts 2 ⁄2 cups thick Greek style yogurt 1 cup chilled milk Makes 4 small glasses 3 tablespoons lemon juice 2 Lebanese cucumbers, seeded and chopped 2 scoops vanilla ice cream 1 cup chilled vanilla soy milk 1 1 cup chicken stock 1 teaspoon flaked sea salt ⁄4 teaspoon vanilla extract 1 5 ⁄2 oz (150g) strawberries, hulled and halved 1 cup coconut cream 1 teaspoon ground cumin 1. Place all in
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Drinks Cocktails Soy goodness White wonder Margarita Daiquiris Makes 4 small glasses Makes 4 small glasses 2 floz (60 ml) tequila Basic Recipe 2 floz (60 ml) cointreau About 1 cup fruit 3 1 cup chilled vanilla soy milk ⁄4 cup chilled milk 2 2 ⁄3 floz (80 ml)lime juice 4 floz (120ml) white spirits 1 1 medium banana, peeled and chopped ⁄2 cup plain yoghurt 12 ice cubes (white rum, vodka, kirsch) 1 ⁄4 cup seeded and finely chopped fresh dates 2 tablespoons maple syrup 4 floz (120ml) sugar syrup 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Non-Alcoholic Drinks Desserts / Baby food Fruit Cocktail Rockmelon and pineapple frappe Crepe batter Vegetable blend 1 1 cup pineapple juice 1 cup chopped rockmelon 1 ⁄2 cups plain flour 1 cup steamed vegetables 1 banana, peeled and chopped 1 cup canned pineapple pieces Pinch salt 1. Place vegetables into mixing jug. 1 orange, skin and pith removed and quartered 1 cup ice 2 eggs 2. Place the Cordless Hand Blender with stainless 1 1 cup soda water Mint leaves, to serve 1 ⁄2 cups milk steel blendi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Mélangeur portatif sans fil de 9.6 V Breville est une marque enregistrée de Breville Service à la clientèle Breville Consommateurs des Etats-Unis PO Box 47170 ✉ Gardena CA 90247 Service Centre: 1 (866) BREVILLE ☎ Email askus@brevilleUSA.com www.breville.com Clientèle du Canada Anglo Canadian HWI ✉ 2555, de l’Aviation Pointe-Claire (Montréal) Québec H9P 2Z2 Téléphone sans frais: 1 (866) BREVILLE ☎ Télécopieur: (514) 683-5554 Courriel: askus@breville.ca www.breville.com © Copyright. Breville Pty
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Contents Page Breville vous recommande la sécurité avant tout 32 Faites la connaissance de votre mélangeur portatif sans fil de Breville 34 Le fonctionnement de votre mélangeur portatif sans fil de Breville 35 Félicitations Mélangeur portatif sans fil de Breville pour l’achat de votre nouveau mélangeur portatif sans fil de Breville (accessoire de mélange) – assemblage et utilisation 38 Mélangeur portatif sans fil de Breville (fouet à boissons fouettées) – assemblage et utilisation 40 Entreti
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Breville vous recommande la sécurité avant tout Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des produits destinés au • Ne retirez pas l’appareil des ingrédients lors du • Utilisez seulement la fiche du chargeur et le socle consommateur sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons mélange. Ne le faites que si l’appareil est hors de chargement fournis avec l’appareil pour d’être très vigilant lorsque vous ut
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Faites la connaissance de votre mélangeur Le fonctionnement de votre mélangeur portatif sans fil de Breville portatif sans fil de Breville Avant la première utilisation Chargement de la pile avant la première utilisation Retirez tout matériau d’emballage et étiquette La pile du boîtier du moteur de l’appareil est à peine promotionnelle. Enlevez le mélangeur de l’emballage ou non chargée lors de la livraison. Il faut compter et lavez-le à l’eau chaude savonneuse. Rincez et bien environ cinq heur
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Le fonctionnement de votre mélangeur portatif sans fil suite de Breville Le socle de chargement comporte un espace pour 1. Enfoncer le bouton de mise en marche durant l Protection contre la surcharge et la Fig 1 ranger le surplus du cordon. Il suffit de tirer sur le seconde basse tension cordon jusqu’à l’obtention de la longueur désirée. L’appareil est muni d’un disjoncteur qui s’active Fig 4 L’excédent du cordon peut être enroulé dans le trou instantanément en cas de surcharge. Ce dispositif s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Mélangeur portatif sans fil de Breville (accessoire de mélange) – assemblage et utilisation Vissez la tige dans le boîtier du moteur dans le sens 3. Traitez les aliments qui se trouvent dans le Retrait de l’accessoire de mélange en Lorsque des aliments se coincent dans antihoraire. récipient en exerçant un léger mouvement de acier inoxydable les couteaux ou dans le protecteur, haut en bas. prenez les mesures de sécurité Assurez-vous que l’appareil est hors tension en Utilisation de l’accessoire