Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
653104
DK Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill ............................................2
SE Elektronisk mikrovågsugn med funktion för varmluft och grill ........................6
NO Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill ..........................................10
FI Elektroninen mikroaaltouuni, jossa on kiertoilma- jagrillitoiminto ................14
UK Electronic microwave oven with convection and grill functions ...................18
DE Elektronische
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
DK INTRODUKTION OVERSIGT OVER APPARATETS DELE Forat du kanfå mest muligglæde af ditnye apparat, beder vi dig gennemlæse 1. Låsetapper dennebrugsanvisning, før dutager apparatet ibrug. Vær særligt opmærksom på 2. Mica-plade sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, 3. Drejeaksel hvisdu sener eskulle få brug for at genopfriske apparatetsfunktioner . 4. Drejering 5. Glasdrejetallerken VIGTIGE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
BETJENING AF APPARATET Manuel tilberedning med valg af effekt Grundlæggende betjening 1. Trykpå knappen "POWER" (a)et antal gange forat vælge ef fekt.Se de • Anbring de fødevarer,der skal tilberedes, iapparatet, og luk ovnlågen. forskelligeef fekttrin i tabellennedenfor . • Vælgtilber edningsfunktionsom beskrevet nedenfor, og startapparatet. 2. Nårdisplayet viser denønskede effekt, skal du indstilleden ønskede • Når tilberedningsti
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Auto- Display- Fødevare Indstillingsmuligheder Antaltryk Temperatur program visning på knappen 1 A-01 Bagt kartoffel 1-3 stk. 1 230 ºC 2 A-02 Kaffe 1-3 stk. (a 200ml) 2 200ºC 3:50min. er standar dindstilling, 3 180ºC menkan ændresmed 3 A-03 Popcorn 4 150 ºC knappen"TIME/MENU" 4 A-04Genopvarmning trin1-7 (1:30-4:30 min.) 5 A-05 Pasta t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Mikrobølgeeffekt Uegnede redskaber og materialer Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer, der skal Når du tilbereder mad i mikrobølgeovn, må du IKKE bruge følgende redskaber tilberedes. og materialer: I de fleste tilfælde skal maden tilber edes på fuld ef fekt. • Forseglet glas/flasker med små åbninger , da de kan sprænge. • Fuld effektanvendes bl.a. til hurtig opvarmningaf mad, kogning af vand eller • Almindelige termometre lignende. • Søl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
SE INTRODUKTION BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR För att du skall fåut så mycket som möjligt avdin nya apparatbör du läsa 1. Låshakar igenom denna bruksanvisning innandu använder apparaten förstagången. V ar 2. Isoleringsplatta speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna.V i rekommenderaratt dusparar 3. Axel bruksanvisningenför framtida bruk. 4. Roterande ring 5. Roterande VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER glastallrik 6. Bakplåt Allmänt 7. Display • Fe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
ANVÄNDA APPARATEN Antaltryckningar Indikering på Mikrovågs¬ Tillagnings Grundläggande användning påknappen displayen effekt effekt • Placeramaten som ska tillagasi apparatenoch stäng ugnsluckan. • Väljtillagningsfunktion såsom beskrivs nedan och sätt på apparaten. 1 P – HI 100 % 900 W • Närtillagningstiden är över stannar mikrovågsugnenautomatiskt. På displayen 2 P – 90 90 %
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Kombinationsprogram med mikrovågseffekt och grill OBS! Apparaten hartvå kombinationsprogram med mikrovågseffektoch grill. • Dukan behöva rörai eller vända på matenefter halva tillagningstiden för att se 1. T ryck flera gånger på knappen "MICRO + GRILL" (e) för att välja ett tillatt den blir jämnt tillagad. kombinationsprogram. Sede olika nivåerna i nedanstående tabell. • Vidtillagning av pasta (program 5) ska dutillsätta kokande vattenför e 2. V
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
• När du tillagar mat med ett tjockt skal, t.ex. potatis, äpplen, hela squashfrukter • Axeln,den r oteranderingen och botteninuti apparatens måste göras rena eller kastanjer, bör du nagga skalet för att förhindra att maten exploderarunder regelbundet så att glastallriken kan snurrafritt. tillagningen. • Glastallrikenkan diskas idiskmaskin. • När du lagar mat i en vanligugn, försöker du normalt att öppna ugnsluckanså • Tainte bort isoleringsplattan(2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
NO INNLEDNING OVERSIKT OVER APPARATETS DELER Forå få mest mulig glede av det nyeapparatet ber vi deg lese nøye gjennom denne 1. Låsearmer bruksanvisningen førbruk. Legg spesieltmerke tilsikkerhetsr eglene. Vi anbefaler 2. Mica-plate ogsåat dutar vare påbruksanvisningen, slik at dukan slå oppi den ved senere 3. Roterendeaksel anledninger. 4. Dreiering 5. Roterende VIKTIGE SIKKERHETSREGLER glasstallerken 6. Bakebrett Generell informasjon 7. Di
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
BRUKE APPARATET Manuell tilberedning – valg av effektnivå Enkel betjening 1. Trykk på "POWER"-knappen(a) gjentatte ganger for å velge ønsket effekt.Se de • Sett inn maten som skal tilberedesi apparatet, og lukkdør en. ulike nivåene itabellen nedenfor. • Velg tilberedningsfunksjon slikdet beskrives nedenfor ,og slå på apparatet. 2. Når ønsket effekt visesi displayet, kan du stille inntilber edningstidenmed • Når tilberedningstidener omme, slås ovnen au
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Auto- Display- Typemat Innstillinger Antallganger duskal Temperatur program informasjon trykke på knapp 1 A-01 Bakt potet 1–3stk. 1 230 ºC 2 A-02 Kaffe 1–3 stk. (200 ml) 2 200 ºC Standardinnstillingener 3:50 min. Kan 3 180 ºC 3 A-03 Popkorn 4 150 ºC endresmed "TIME/MENU"-knappen 4 A-04 Gjenoppvarming trinn 1–7 (1:30–4:30
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Mikrobølgeeffekt Uegnede redskaper og materialer Innstilling av mikrobølgeeffekt avhenger av tilstandentil maten som skal tilberedes. Nårdu tilbereder mat i mikrobølgeovn, skaldu IKKE bruke følgende redskaperog I de fleste tilfeller tilber edes maten ved full ef fekt. materialer: • Full effekt benyttes blantannet til å varme oppmat hurtig, koke vann og • Forseglede glass/flasker med små åpninger: De kan eksploder e. lignende. • Termometretil vanlig bruk. •
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
FI JOHDANTO LAITTEEN PÄÄOSAT Lue tämäkäyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat 1. Lukitustapit parhaan hyödyn uudesta laitteestasi.Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. 2. Kiillelevy Suosittelemmemyös, että säilytät käyttöohjeet myöhempäätarvetta varten. 3. Pyöritysakseli 4. Pyörivä rengas TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 5. Pyörivä lasinen kuumennusalusta Yleistä 6. Uunipelti • Tämän laitteen virheellinen käyttövoi ai
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
LAITTEEN KÄYTTÖ Ruoankypsennys Painokertojen Näyttöteksti Mikroaalto Peruskäyttö määrä teho teho • Aseta kypsennettävä ruoka laitteeseen ja suljeovi. • Valitsekypsennystoiminto alla kuvatun mukaisestija käynnistä laite. 1 P – HI 100 % 900 W • Uunista katkeaa virta automaattisesti,kun asetettu kypsennysaikaon kulunut. Näyttöön ilmestyy ”End”,ja laite antaa neljä äänimerkkiä. 2 P – 90 90 %
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Yhdistelmäohjelmat mikroaalto- ja grillitoiminnolla: • Kunkypsennät pastaruokia (ohjelma 5),lisää niihinkiehuvaa vettä ennen kypsennyksen aloittamista. Laitteessaon kaksi yhdistelmäohjelmaa mikroaalloille jagrillille. • Kun kypsennät kebab-ruokia (ohjelma 8),käytä mikroaaltoturvallisesta 1. Valitse haluamasiyhdistelmäohjelma painamalla MICRO +GRILL -painiketta (e ) materiaalista,kuten muovista tai puusta (ei koskaan metallista),valmistettua tois
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
• Voit leipoamikr oaaltouunissa, mutta älä käytä reseptejä, jotka sisältäväthiivaa. UHDISTUS • Kun kypsennät ruokia, joissa on paksu kuori (esim.perunoita, omenoita, Puhdista laite seuraavien ohjeiden mukaisesti: kokonaisia kurpitsoja tai kastanjoita), pistele kuoreen reikiä, jotta ruoka eihalkea kypsennyksen aikana. • Katkaise laitteesta virta ja irrotavirtajohdon pistoke pistorasiasta ennen • Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista tuleetavallisesti välttää. N
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
UK INTRODUCTION KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE To get the bestout of your newappliance, please read this user guide carefully 1. Dowels befor e using it for the first time. T ake particular note of the safety pr ecautions. W e 2. Mica plate also recommend that you keepthe instructions for future reference. 3. Spindle 4. Turning ring IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 5. Glass turntable 6. Baking tray General 7. Display • Incorrectuse of thisappliance may cause pe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
OPERATING THE APPLIANCE Cooking No. oftimes to Indication in the Microwave Basic operation press button power display power • Place the food to be cooked in the appliance andclose the door . • Select cookingfunction as described below andstart the appliance. 1 P – HI 100 % 900 W • Once the cooking time set has elapsed, the ovenwill switch offautomatically . The display will show "End" and4 beeps will sound. 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Combination programs with microwave power and grill • Use askewer made of microwave-safe material such plastic or wood - never metal –when cooking kebabs (program 8). Once half the cooking time has The appliance has two combinationpr ogramswith microwaves andgrill. elapsed, theappliance beeps to remindyou to turn the foodin or der to ensure 1. Press the "MICRO + GRILL"button (e) r epeatedly to selecta combination uniformcooking. program. See the various l