Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
K 0 N D ENSA TOR -M IKRO FO N- STUDIO-RICHTMIKROFON ZUBEHÖR MKH 416 T CONDENSER MICROPHONE ACCESSORIES Kurzbeschreibung Das Studio-Richtmikrofon MKH 416 T ist ein Kondensator-Mikrofon in Hochfrequenzschaltung. Die zum Betrieb des Mikrofons notwen- dige Gleichspannung wird über die beiden Tonadern des Anschluß- ACCESSOIRES POUR MICROS kabels zugeführt (Tonaderspeisung nach DIN 45595). ELECTROSTATIQUES Das MKH 416 T stellt eine Kombination aus Druckgradienten- und Interferenzmikrofon dar. Die Rich
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Richtdiagramm 900 900 1800 1800 250Hz 500Hz 1000Hz 2000Hz 4000Hz """" . . '" 8ooo Hz Frequenzkurve --j-- r= r= 110dB _mt- _- f- t-- t- " '00 """ " ,00>0 ,- ,=." Sollfrequenzgang mit Toleranzschema MKH 416 T Jedem Mikrofon legen wir das Original-Meßprotokoll bei, gemessen von 50 . . . 20000 Hz. 3
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
sorgt. Es muß aber darauf geachtet werden, daß durch den Aufbau TECHNISCHE HINWEISE auf Stativen usw. keine mehrfachen Erdungen entstehen. Anschluß an Verstärker mit hoher Eingangsempfindlichkeit Hochfrequenzscha Itu ng Wenn der vorhandene Verstärker eine zu hohe Eingangsempfind- Die Kapsel eines Kondensator-Mikrofons in Hochfrequenzschaltung lichkeit besitzt, z. B. wenn er für niederohmige dynamische Mikro- stellt im Gegensatz zu der in Niederfrequenzschaltung eine nieder- fone vorgesehen ist,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Anschlußkabel SPEZIAL-ZUBEHÖR FÜR Netzgeräte MKH 416 T Anschlußkabel KA1 und KA7 Netzgerät MZN 16 T und T-U Für den gleichzeitigen Betrieb Dreiadrig abgeschirmtes Kabel. Windschutz MZW 415 Klemmhalterung MZQ 415 von zwei Mikrofonen. Anschluß Mit 3poligem Normstecker nach Der Schaumnetz-Windschutz an 220 V-- oder 110 V--Netz. DIN 41 524. Mit Hilfe der Klemmhalterung wird bei windgefährdeten Auf- kann das MKH 416 T auf Stati- Das Gerät kann an beliebiger KA 1: 1,5 m lang nahmen über die Schal1einl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
DIRECTIONAL STUDIO MICROPHONE MKH 416 T Polar Diagram Short Description The directional studio microphone MKH 416 T is a transistorized RF condenser microphone. The DC voltage necessary for operation is fed through the conductors of the connecting cable (A-B powering according to the German standard DIN 45595). The MKH 416 T represents a combination of apressure gradient transducer and an interference microphone. The directional character- istic is super-cardioid at low and medium frequencies, a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
is being used for professional studio purposes, this is not critical, as TECHNICAL NOTES the large output voltage of the microphone combined with its low output impedance provides a large signal to noise ratio. Care should be taken, however, that no multiple ground circuits are formed when the.microphones are mounted on tripods etc. Connection to Amplifiers with High Input Sensitivity High Frequency Circuit In the amplifier being used has a very high input sensitivity, i.e. when The capsule 01 a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Cables Power supplies SPECIAL ACCESSORIES FOR MKH 416 T Power unit MZN 16T andT-U Connecting cable KA 1 and KA 7 For simultaneous powering of Windshield MZW 415 Microphone Clamp MZQ 415 two mierophones. Connection to Tripie eonductor screened cable. The foam-rubber-windshield The clamp can be fitted on tri- 220 volt or 110 volt supplies. Fitted with 3 pin conneetors ac- should be drawn over the sound pods, booms etc. with 3/8" The unit can be included in the cording to DIN 41524. threads. inlets
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
MICROPHONE DIRECTIONNEL OE STUDIO MKH 416 T Description abregee Diagramme de directivite Le microphone directionnef de studio MKH 416 Test un microphone electrostatique 11haute-frequence. La tension continue necessaire au fonctionnement du micro est amenee par les deux conducteurs de modulation du cable de raccordement (alimentation par conduc- teurs de modulation selon DIN 45 595). Le MKH 416 Test une combinaison d'un capteur a gradient de pres- sion et d'un capteur d'interferences. La directiv
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
electrostatique garantissent un rapport signal/bruit suffisant. Veillez NOTICES TECHNIQUES cependant a ne pas faire de mises a la terre multiples lors de I'utili- sation de pieds de micro. Montage haute frequence Contrairement au montage basse frequence, la capsule d'un micro Branchement ades amplificateurs a haute sensibilite electrostatique a haute frequence presente une faible impedance. A Si I'amplificateur present possede une sensibilite trop elevee, (p. ex. la place de la tension de polari
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
r Alimentations secteur Cordons de ACCESSOIRES SPECIAUXPOUR raccordement Alimentation secteur MKH 416 T MZN 16T et T-U Cordon de raccordement KA 7-1 Pour I'alimentation simultanee de deux microphones. Branche- Pour tous les micros Sennheiser Bonnette anti-vent MZW 415 ment au secteur 220 V - ou Fixation rapide MZQ 415 dont la denomination se termine 110 V-. Le bloc d'alimentation Pour les prises de son en pre- A I'aide de cette fixation, le mi- par la lettre U. Le cordon est cro est vissable sur
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
- ---- --- - - - Batterieadapter MZA 15 Battery adapter MZA 15 ~ Adaptateur a piles MZA 15 (Art.-Nr.1012) (Art. No. 1012) (N° rer. 1012) Batterieadapter MZA 15-U Battery adapter MZA 15-U Adaptateur a piles MZA 15-U Netzgerät MZN16 T und T-U Power Unit MZN 16 T and T-U Alimentation secteur MZN 16 T et T-U (Art.-Nr. 1236 und 1237) (Art. No. 1236 and 1237) (N° rer. 1236 et 1237) Transistor-Verstärker KA T 15-2 -r- n':~~ '.. Transistor amplifier KA T 15-2 Amplificateur a transistors (Art.-Nr. 0942)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1