Instrukcja obsługi Shure MX300 Series

Instrukcja obsługi dla urządzenia Shure MX300 Series

Urządzenie: Shure MX300 Series
Kategoria: Mikrofon
Producent: Shure
Rozmiar: 0.9 MB
Data dodania: 12/5/2013
Liczba stron: 24
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Shure MX300 Series. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Shure MX300 Series.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Shure MX300 Series bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Shure MX300 Series na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Shure MX300 Series na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Shure MX300 Series Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Shure MX300 Series a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Shure MX300 Series. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1


Microflex MX300 Series User Guide
Boundary Microphones
 Low susceptibility to electromagnetic hum and RFI
 Programmable on/off switch and LED on/off indicator
 Logic input/output terminals for remote control or use
with automatic mixers (MX392 models only)
MODELVARIATIONS
 MX392 Models: Surface-mount microphone; in-
cludesaprogrammablemembraneon/offswitch,log-
ic input/output terminals, an on/off indicator LED,
screw terminal connections, and attached untermi-
natedcable.
 MX393 Models: S

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

SECURING MICROPHONES TO A MOUNTING SURFACE 12. Reconnect the wire leads to the screw terminals. (FIGURE1) 13. Usefinesandpapertoremoveanypaintthatmayhave adhered to the bottom edges of the grille. 1. RemovethePhillipsscrewfromthebottomofthemicro- phone base, then remove the retainer. IMPORTANT: For proper shielding, maintain electrical 2. Remove the grille and foam screen by carefully inserting continuity between the grille and the metal base. apointedtoolintotheedgeofthegrilleandpryingitopen. 1

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

INTERNALDIPSWITCHFUNCTIONS(FIGURE5) On/Offswitch.Togainaccesstothelogicterminals,remove thegrilleretainerscrew,thegrilleretainer,foamscreen,and AllMX392andMX393modelshaveinternalDIPswitches grille, as shown in Figure 2. thatallowtheusertochangethebehaviorofthemicrophone SWITCHBEHAVIOR LEDBEHAVIOR DIPSWITCHSETTINGS PushtoMute,ReleasetoTalk(AsShipped) LED on when microphone is active PushtoTalk,ReleasetoMute LED on when microphone is active Toggle:PushOn/PushOff LED on when microphone is active In

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

SPECIFICATIONS LogicConnections(MX392Only) LED IN: Active low ( ≤1.0v), TTL compatible. Absolute All measurements taken with microphone mounted on a maximum voltage: --0.7V to 50V. wooden surface 76.2 cm x 76.2 cm (30 in. x 30 in.). SWITCH OUT: Active low ( ≤0.5V), sinks up to 20mA, FrequencyResponse (Figure 7) TTL compatible. Absolute maximum voltage: --0.7V to 50 to 17,000 Hz 24V (up to 50V through 3k). PolarPattern (Figure 8) PowerRequirements Cardioid (MX392/C, MX393/C) 11 to 52 Vdc phantom

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

Guide de l’utilisateur des microphones périphériques VARIANTES  Microflex sérieMX300 ModèlesMX392:Microphoneàmontageensurfaceavec GÉNÉRALITÉS interrupteur programmable à membrane marche/arrêt,  bornes d’entrée/sortie logique, témoin marche/arrêt, con- LesShureMicroflex sérieMX300sontdesmicrophones necteur à vis et câble fixe sans connecteur. électrostatiques à électret, à montage en surface, conçus principalementpourlestablesdeconférence,planchersde ModèlesMX393:Microphoneàmontageensurfaceavec

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

8. Positionner le microphone de façon à ce que les trous 5. Procéder de même pour mettre la nouvelle cartouche devissetrouventau--dessusdestêtesdesvis.Glisser en place. ensuitelemicrophonedefaçonàengagerlestêtesdes 6. Remonterlesupportdelacartoucheetl’assujettiravec vis dans les fentes de la base du microphone. la vis Phillips. PEINTUREDUMICROPHONE(FIGURE2) 7. Remettre la grille, l’écran de mousse et la retenue en 1. Retirer la vis Phillips du bas de la base du microphone place et les assujettir

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

Pouraccéderauxbornesdelogique,retirerlavisderete- momentanéepermanente nue de la grille, la retenue, l’écran de mousse et la grille, Pour l’utilisation avec un dispositif d’interface exigeant la comme illustré à la Figure 2. coupuremomentanéedumicrophone(mêmesilafonctionde microphone désirée est verrouillable), procéder comme suit : Isolationdelamasselogiquedelamasseaudio 1. Retirer le cavalier R45 du dessus du circuit imprimé. 1. Retirer le cavalier R40 du dessus du circuit imprimé. 2. L’instal

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

 Rapportsignal/bruit(mesuréavecunepressionacous- GebrauchsanleitungfürMicroflex tiquede94dB) GrenzflächenmikrofonederReiheMX300 Cardioïde:71,0dB ALLGEMEINES Supercardioïde : 72,0 dB  Shure Microflex Mikrofone der Reihe MX300 sind ob- Omnidirectionnelle : 76,5 dB erflächenmontierteElektretkondensatormikrofone,dieiner- ster Linie zur Anbringung auf Konferenztischen, Bruitdesortieéquivalent(pondérationenA) Bühnenböden und Rednenpulten vorgesehen sind. Durch Cardioïde:23,0dB ihrehoheEmpfindlichkei

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

Alle Richtungen (O). Für Aufzeichnungs-- oder Fernüber- geräuschenzuerzielen.BeiderOberflächekannessichum den Boden, einen Tisch oder ein Redepult handeln. wachungszweckeempfohlen.Ansprechwinkel(--3dB)=360_. HINWEIS:VermeidenSiedieAufstellungvonMikrofonen MIKROFONAUFSTELLUNG in der Nähe anderer Reflexionsflächen als der Das Mikrofon auf einer möglichst großen, ebenen Ob- Grenzfläche (z.B. abgeschrägte Kanten von Rednerpul- erfläche aufstellen, um einen möglichst ebenen Niederfre- tenoderüberhäng

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

AUSTAUSCHENDERMIKROFONKAPSEL(ABBILDUNG3) 5. Die Gummizugentlastung aus dem Inneren des Mikro- fons entfernen. 1. DieKreuzschlitzschraubevonderUnterseitedesMikro- fonsockelsabnehmen,danndenHaltebügelentfernen. 6. Das Kabel durch den Schlitz zwischen den beiden 2. Den Grill und die Schaumstoffabschirmung ausbauen, Schraubenbohrungen führen; dabei an der Unterseite indem ein spitzesWerkzeug vorsichtigin dieGrillkante des Mikrofonsockels beginnen. eingeführt und diese nach oben gedrückt wird. 7. Im

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

GEWÜNSCHTEMIKROFONFUNKTION ERFORDERLICHEBENUTZERMASSNAHME DIP--SCHALTERSTELLUNGEN DrückenzumStummschalten Den Schalter niederdrücken und festhalten, umdas (Werkseinstellung) Mikrofon vorübergehend stummzuschalten; den Schalter loslassen, umdie Stummschaltung aufzuheben LED leuchtet auf, wenn das Mikrofon aktiv ist DrückenzumSprechen Den Schalter niederdrücken und festhalten, umdas Mikrofon zu aktivieren; den Schalter loslassen, um das Mikrofon stummzuschalten LED leuchtet auf, wenn das Mikrofon

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

 GuIadelusuariodemicrOfonosdefronteraMicroflex SCHALTERAUS: Aktiver Tiefpegel ( ≤0,5V), sinkt aufbis serieMX300 zu 20 mA ab, TTL--kompatibel. Absolute Maximalspan- nung: --0,7 V bis 24 V (bis zu 50 V bei bis zu 3 k). GENERALIDADES  Los micrófonos Microflex serie MX300 de Shure son Leistungsbedarf micrófonos de condensador de electreto que se montan en 11 bis 52 V Phantom-Gleichspannung superficies planas, diseñados primordialmente para mon- 2,0 mA Stromverbrauch tarse en mesas de conferencias

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

más estrecha o se requiere un alcance mayor. Angulo de paralasfrecuenciasbajasyobtenerelrechazomáximodel ruidodefondo,coloqueelmicrófonoenunasuperficieplana captación (nivel de --3 dB) =115_. lomásgrandeposible.Lasuperficiepuedeserelpiso,una Omnidireccional (O). Se recomienda para aplicaciones mesaounatril. de grabación y de monitoreo remoto de sonido. Angulo de NOTA: Evite colocar los micrófonos cerca de superficies captación (nivel de --3 dB) =360_ reflectorasdistintasaladelafrontera(porejempl

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

CAMBIODELCARTUCHODELMICROFONO 4. Suelte elnudo delcable y extráigalo. (FIGURA3) 5. Quiteelamortiguadordeesfuerzosdecauchodelinteri- 1. QuiteeltornilloPhillipsdelaparteinferiordelabasedel or delmicrófono. micrófono y después quite elretén. 6. Inserteelcableatravésdelaranuraentrelosdosaguj- 2. Quitelarejillaylapantalladeespumainsertandocuida- eros de tornillo, empezando por la parte inferior de la dosamente una herramienta con punta en el borde de base delmicrófono. la parrilla y palanquéandola pa

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

FUNCIONDESEADADEL ACCIONDELUSUARIO CONFIGURACIONDE MICROFONO INTERRUPTORESDIP Oprimaparasilenciar Mantengaoprimidoelinterruptorparasilenciarelmicrófono; (configuracióndefábrica) suéltelo para activarlo El LED se ilumina cuando el micrófono está activo Oprimaparahablar Mantenga oprimido el interruptor para activar el micrófono; suéltelo para silenciarlo El LED se ilumina cuando el micrófono está activo Oprimaparaencender/apagar Oprima el interruptor para encenderlo y para apagarlo El LED se ilumi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

Conexioneslógicas(sóloMX392) Guida d’uso dei microfoni a effetto di contorno  ENTRADA DE LED: Se activa con nivel bajo ( ≤1,0 V), Microflex serieMX300 compatible con TTL. Voltaje máximo absoluto: DESCRIZIONEGENERALE --0,7Va50V.  ImicrofoniShureMicroflex serieMX300sonomicrofoni SALIDA DE INTERRUPTOR: Se activa con nivel bajo acondensatoreconelettrete,dafissareasuperfici,concepi- ( ≤0,5 V), consume hasta 20 mA, compatible con TTL. ti principalmente per il montaggio su tavoli da conferenza, Volta

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

turapiùdirettivaoconportatamaggiore.Angolodiricezione tantepossibileeunareiezioneottimaledelrumoredifondo, collocareilmicrofonosuunasuperficiepiattaquantopiùlar- (--3dB)=115_. gapossibile.Talesuperficiepuòessereunpavimento,unta- Omnidirezionale(O).Raccomandatoperapplicazionidi volo o un leggio. registrazioneomonitoraggioadistanza.Angolodiricezione NOTA: non collocare il microfono in prossimità di superfici =360_ riflettenti che non siano la superficie di contorno (ovvero, i COLLOCAZIONEDELMICROF

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

IMPORTANTE:affinchélaschermaturasiaadeguata,non 2. Concautela,toglierelagrigliaeloschermoinschiumapo- interrompere la continuità elettrica tra la griglia e la base liuretanica usando un utensile appuntito o un cacciavite. metallica. 3. Scollegareiconduttoridaiterminaliadavvitamentosul- la scheda dicircuitistampatidelmicrofono. 14. Mettereapostoilritegno,lagrigliaeloschermoinschiu- ma poliuretanica, e avvitare la vite con testa a croce 4. Snodare ilcavo e sfilarlo. Phillips. 5. Togliereilpressaca

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

FUNZIONEDESIDERATADELMICROFONO OPERAZIONENECESSARIA IMPOSTAZIONIDEGLI INTERRUTTORIDIP Pressionesull’interruttoreperdisattivare Tenere premuto l’interruttore per disattivare ilmicrofono(impostazionedispedizione) momentaneamente il microfono; rilasciare l’interruttore per attivare il microfono. Il LED si accende quando il microfono è attivato. Pressionesull’interruttorequando Tenerepremutol’interruttoreperattivareilmicrofono; sidesiderausareilmicrofono. rilasciare l’interruttore per disattivare il

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

Rapporto segnale/rumore (riferimento: 94 dB di pres- Requisitidialimentazione sionesonora) Da11a52Vc.c.,virtuale. Cardioide: 71,0 dB Assorbimento dicorrente: 2,0 mA. Supercardioide: 72,0 dB Requisitisullecondizioniambientali Omnidirezionale: 76,5 dB Campo della temperatura di esercizio: da --18 a 57 _C Rumorediuscitaequivalente(ponderatoA) Umidità relativa: da 0 al95%. Cardioide: 23,0 dB Dimensioni (Figura 9) Supercardioide: 22,0 dB Omologazioni Omnidirezionale: 17,5 dB Contrassegnabile con il m


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Shure 514B Instrukcja obsługi Mikrofon 5
2 Shure 450 Instrukcja obsługi Mikrofon 4
3 Shure 27EN8732E Instrukcja obsługi Mikrofon 1
4 Shure 515BSLX Instrukcja obsługi Mikrofon 1
5 Shure 515SDX Instrukcja obsługi Mikrofon 1
6 Shure 596LB Instrukcja obsługi Mikrofon 1
7 Shure 53 Instrukcja obsługi Mikrofon 2
8 Shure 545L Instrukcja obsługi Mikrofon 2
9 Shure 545SD Instrukcja obsługi Mikrofon 10
10 Shure 565SD Instrukcja obsługi Mikrofon 36
11 Shure 54 Instrukcja obsługi Mikrofon 2
12 Shure 562 Instrukcja obsługi Mikrofon 2
13 Shure 577B Instrukcja obsługi Mikrofon 2
14 Shure 888TT Instrukcja obsługi Mikrofon 2
15 Shure BETA 52 Instrukcja obsługi Mikrofon 8
16 Edelbrock 15541 Instrukcja obsługi Mikrofon 0
17 Sony DWA-01D Instrukcja obsługi Mikrofon 0
18 Sony ECM DM5P Instrukcja obsługi Mikrofon 6
19 Sony ECM Z37C Instrukcja obsługi Mikrofon 29
20 Sony DWT-B01 Instrukcja obsługi Mikrofon 27