Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
~ .,..
...
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
I -, 1 I1 Mikrofonmodul Microphone module Tete modulaire ME 80 R Windschutz Windscreen Bonnette anti-vent MZW 415 Griff + Speisemodul Handgrip/Powering Module Poignee d'alimentation K3 UR Batterie dummy Battery dummy Pile attrape MZD3 Batterie Battery Pile Stativhalterung Tripod Mount 5,6V Fixation sur pled MZO 100 Bedienelemente Operating elements Elements de service Abb.1 CDEin/Aus-Schalter Fig. On/Off SWltch Commutateur de mise en service @ Leuchtdiode zur Batterie- und Betrrebskontrolle LED
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
r Wechselgewinde der Stativhalterung Changing thread of tripod mount Filetage interchangeable de la fixation sur pied Abb.2 Fig. .. - I-'-- -1= = t=t-- I::::::!::ci-c= 0 - - _0 _.- - ..0 ---- n- ... --- 110dB f-- --+ -- -. n --'"" cc.: == .n "- 1=> + - =-- - r==== f-- t i--- i j ci == _n Abb.3 Frequenzkurve Frequencyresponse Fig. Cour be de reponse i 90° 90°. " 180"' 250 Hz 2000 Hz - 500 Hz -.- 4000 Hz _.- 1000Hz- 8000Hz_n- Abb.4 Richtdiagramm Directional Pattern Fig. Diagramme de directivite Be
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ELEKTRET-KONDENSATORMIKROFON Anschluß bei Batteriebetrieb MKE 80 R Das Griff + Speisemodul ist niederohmig, symmetrisch beschaltet. Lieferumfang: Griff + Speisemodul K 3 UR Abschlußimpedanz: min. 300 Q (Schalter3 in Stellung I) Mikrofonmodul ME 80 R max.5 kQ (Schalter3 in Stellung II o. 111) Batteriedummy MZD 3 Beschaltung siehe Abb. 5 Stativhalterung MZO 100 Windschirm MZW 415 Anschluß und Betrieb an phantomgespeisten Batterie 5,6 V PX 23 Mikrofoneingängen oder Phantomspeise- geräten Das MKE 80
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Anschluß an unsymmetrische Mikrofon- Technische Daten eingänge U bertrag ungsbereich 50- 15000 Hz ,---r--- , Akustische Arbeitsweise Druckg radlenten-Interterenz- i Anschlußkabel i empfänger Rlchtcharakterlstlk "'" Supernlere/Keule : ,:~~.~.~.- " FeIdIeerlauf-Ubertragun9sfaktor : ,: " Netzgerät bei 1000 Hz , 0,5 mVI,ubar'" 5 mV/Pa ~ L_--L--- ---J MZN 16 P 48 U Elektrische Impedanz ca. 200 Q Mln, AbschlußImpedanz ca. 300 Q (SchaltersteIlung I) Geräuschspann ungsabstand nach DIN 45590 ca. 70 dB St
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Gelenkarm MZG 415-3 ELECTRET CONDENSER MICROPHONE (Art.-Nr. 1955) MKE 80 R In Verbindung mit der Feder- halterung MZS 415-3 dient der Gelenkarm zur Befesti- Delivery Includes: handgrip/powenng module K 3 UR gung von Mikrofonen auf Sta- microphone module ME 80 R tiven und Tischfüßen. Durch battery dummy MZD 3 ausschraubbaren Gewin- tripod mounting MZO 100 deeinsatz passend für %", %" windscreen MZW415 oder Y2"-Gewinde. Gelenk um battery 5.6 V PX23 1800 schwenkbar. MZG 415-3 Farbe: schwarz. Mikrof
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Connection with battery operation Connection to unbalanced microphone inputs The handgrip/powering module is low-impedance and balanced. Load impedance: min. 300 Q (switch 3 in position I) r- power supply max.5 kQ (switch 3 in position II or 1'1) n n, connectinj U " " ' unltMZN16P48U , 1,:-r , : cable K~ ",.'@e - , . Wiring see lig. 5. i'i ' , ) L_--L--~ m~ ConnE!ction and operation at phantom-powered ~ microphone inputs or phantom-powering units ., Fig.8 AF e The microphone can be phantom-power
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Swivel adapter MZG 415-3 (Art.-No. 1955) In connection with the shock rnount MZS 415-3 the swivel adapter is lar mounting micro- 50-15000Hz Frequency response. . . phones on tripods and desk pressure-gradient Acaustical mode ot aperatlan Interterence transducer stands. The thread insert lits Dlrectlanal charactenstic super cardiold/club to %", %" ar Y2"threads. Sensitivltyat 1000 Hz 0,5 mV/I'bar "'" 5 mV/Pa Swivel rotatable about 1800. Output impedance . approx. 200 Q Colour: black. Minimum load
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
MICROPHONE ELECTROSTATIQUE Branchement en fonctionnement avec pile A ELECTRETMKE80 R La poignee d'allmentation est 8 faible resistance et branchee symetriquement (voirflg. 5). Impedance de charge: 300 Q minimum (commutateur (3) en La livraison comprend: une pOlgnee d'alimentation K 3 UR position I) une tete modulaire ME 80 R 5 kQ maximum une pile-attrappe MZD 3 (commutateur (3) en position 11 ou 111) une fixation rapide MZQ 100 Branchement et fonctionnement avec entrees une bon nette anti-vent M
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Raeeordement ades entrees-miero asymetriques Caracteristiques techniques 50 a 15000 Hz Bande passante Prinelpe aeoustique r---rn nni eable de bloc d'al,mentat,on capteur de gradient a pression et d'lnterterenee : : eonnexion KA 7 U secteur MZN 16 P 48 U , I I . super-cardio'r'deet en form de lobe .i@~. - : ~:-- Facteur de transmission a vlde .. I ,I I I pour 1000 Hz ... 0,5 mV/l'bar '" 5 mV/Pa . ) ~ Impedanee eleetnque . . . env. 200 Q Impedance de charge minimale env. 300 Q (filtre en position
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Articulation MZG 415-3 (alt-nr, 1955) Elle sert, avec la suspension elastique MZS 415-3 a la fixa- tion des microphones sur pied de microphone ou de table, Grace a un filetage interchangeable, convient au x filetages %", %" ou Y/, Privotesur 1800. Couleur: nOlre, MZG 415-3 Canne de microphone MZB415 (art,-nr, 0972) Canne en fibre de verre en deux parties, Fixation du microphone avec angle d'inclinalson reglable et filetage de %", Direction d'enregistrement se regle en toumant la canne de 3600.,