Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
neumann.berlin
the microphone company
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
KMR 82 i
georg neumann gmbh · ollenhauerstr. 98 · 13403 berlin · germany
fon +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · headoffice@neumann.com · www.neumann.com
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
KMR 82 i ferenzempfänger wirkt. Schallereignisse außer- above 1.5 kHz, it operates according to the phase- Inhaltsverzeichnis Table of Contents halb der „Blickrichtung“ des Mikrophons werden cancellation principle. As a result, sound from off 1 Das Kondensator-Richtrohrmikrophon KMR 82 i 1. The KMR 82 i Condenser Shotgun Microphone zwar leiser, aber nicht klangverfärbt aufgenom- the microphone’s maximum sensitivity axis is men. Das Mikrophon kann daher auch zur geziel- picked up with reduced in
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
KMR 82 i Die Modulationsadern liegen an Pin 2 und 3, die The modulation is connected to pins 2 and 3; the Auf die Anschlussdosen können wahlweise auch Studio outlets so powered will therefore also ac- Abschirmung an Pin 1. Bei einem Schalldruckan- shield is connected to pin 1. A sudden increase in dynamische Mikrophone oder Bändchenmikropho- cept dynamic microphones and ribbon micro- stieg vor der Mikrophonmembran tritt an Pin 2 eine sound pressure in front of the microphone dia- ne sowie die Mo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
KMR 82 i Die Zuordnung der Mikrophonanschlüsse und die The assignment of the microphone terminals and 3. Technische Daten 3. Technical Specifications Polarität der Modulationsadern ist am Ausgang der the modulation polarity at the power supply out- Speisegeräte die gleiche wie am Mikrophon. put are identical to those at the microphone. Akustische Arbeitsweise ........... Druckgradienten- Acoustical op. principle ............. Pressure gradient 2.4 Betrieb an unsymmetrischen oder 2.4 Operation wi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
KMR 82 i 4. Frequenzgänge und Polardiagramm 5. Empfehlung für den Gebrauch der 5. Recommendation for the Use Frequency Responses and Polar Pattern Windschutzeinrichtungen of Windscreens in Combination Zur Vermeidung von Störgeräuschen, die bei Nah- Different kinds of windscreens are available to besprechung, Windeinfluss oder beispielsweise avoid problems caused by wind, close talking, and bei schnellem Schwenken des Mikrophons auftre- rapid movements of the microphone (refer to chap- ten können
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
KMR 82 i 6. Einige Hinweise zur Pflege von 6. Hints on Microphone Maintenance Mikrophonen Staubschutz verwenden: Mikrophone, die nicht im Use a dust cover: Microphones not in use should Einsatz sind, sollte man nicht auf dem Stativ ein- not be left on the stand gathering dust. This can stauben lassen. Mit einem Staubschutzbeutel be prevented by the use of a non-fluffy dust cov- a (nicht fusselnd) wird dies verhindert. Wird ein Mi- er. When not in use for a longer period, the micro- krophon länge
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
KMR 82 i *) *) Schwanenhälse Goosenecks 7. Zubehör 7. Accessories SMK 8 i ............... sw ............ Best.-Nr. 06181 SMK 8 i ............... blk ............. Cat. No. 06181 Elastische Aufhängungen Elastic Suspensions Der Schwanenhals SMK 8 i hat eine Länge von The SMK 8 i gooseneck is 360 mm long and serves EA 82 .................. ni ............. Best.-Nr. 06846 EA 82 .................. ni ............... Cat. No. 06846 360 mm und dient zum elektrischen und mecha- as electrical and mecha
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
KMR 82 i Windschutz Windscreens Bei Außenaufnahmen ist ein zusätzlicher Schutz For outside recordings, some additional protection gegen Windeinflüsse empfehlenswert. Folgende against wind noise is recommended. The follow- Windschutzeinrichtungen stehen zur Verfügung: ing wind screening accessories can be supplied: WK 82 ................. gr ............. Best.-Nr. 06855 WK 82 ................. gr ............... Cat. No. 06855 Windschutzkorb für das KMR 82. Das Mikrophon wird Windscreen for KMR
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
SMK 8 i MF 3 MF 4 MF 5 WK 82 STV... WJ 82 WS 82 Konformitätserklärung Declaration of Conformity Die Georg Neumann GmbH erklärt, dass dieses Gerät die Georg Neumann GmbH hereby declares that this device anwendbaren CE-Normen und -Vorschriften erfüllt. conforms to the applicable CE standards and regulations. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten • Errors excepted, subject to changes Printed in Germany • Publ. 04/06 068969/A01