Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:52 Uhr Seite 1
CGN 99 C/S
CGN 99 C/L
CGN 99 H/S
CGN 99 H/L
CHM 99
BEDIENUNGSHINWEISE ..........................S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS ...............................p. 12
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOII ..........................................p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO ...........................p. 32
Prima di utili
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:52 Uhr Seite 2 1 Sicherheit und Umwelt 1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine sonstigen Gegenstände in die Geräteöffnungen fallen. 2. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequel- len wie z.B. Radiatoren, Heizungsrohren, Verstärkern usw. auf und setzen Sie es nicht direkter Sonnen- einstrahlung, starker Staub- und Feuchtigkeits- einwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus. 3. Die Verpackung ist recyclier
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:52 Uhr Seite 3 2 Beschreibung CHM 99 (Best.-Nr. 2965H00150): Hängemikrofon mit Siehe Fig. 14. Federklemme und 10 m langem Spezialkabel mit XLR-Phantomspeiseadapter DPA. Nierenförmige Richtcharakteristik. Verwenden Sie immer den mitgelieferten Windschutz 2.3 Windschutz (außer der Windschutz würde optisch stören). Er schützt (2965Z2001) das Mikrofon vor Staub und Feuchtigkeit und unterdrückt Pop- und Windgeräusche weitgehend. Batteriespeisegerät B 18
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:52 Uhr Seite 4 3 Mikrofonanwendungen Richt- Lautsprecher- Besprechungs- Mikrofon charakteristik position abstand Anwendung CGN 99 C/S Niere nur hinter dem 30 - 60 cm Beschallung Mikrofon CGN 99 H/S Hyperniere seitlich bis schräg 30 - 90 cm Beschallung hinter dem Mikro- fon CGN 99 C/L Niere nur hinter dem 30 - 60 cm Beschallung Mikrofon CGN 99 H/L Hyperniere seitlich bis schräg 30 - 90 cm Beschallung hinter dem Mikro- fon CHM 99 Niere nur hinter de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:52 Uhr Seite 5 4 Montage und Anschluss 3. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schalt- bar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.) Das Mikrofon erhält seine Versorgungsspannung direkt aus der Phantomspeisung. 1. Streifen Sie vor der Montage das Kabel leicht mit 4.3 Hängemikrofon der Hand aus. Achten Sie darauf, das Kabel weder zu CHM 99 knicken noch zu verdrehen. 2. Bringen Sie an der Decke
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:52 Uhr Seite 6 4 Montage und Anschluss Umgebungstemperatur als auch von der Länge des Kabels ab. Je kürzer das Kabel, umso geringer die Verdrehung. • Wenn Sie mit Scheinwerfern arbeiten, schalten Sie diese ein, bevor Sie das Mikrofon ausrichten. • Nach dem Ausschalten der Scheinwerfer wird sich das Mikrofon verdrehen. Wenn Sie die Scheinwerfer wieder einschalten, dreht sich das Mikrofon in die selbe Position zurück, die Sie vorher eingestellt haben.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:52 Uhr Seite 7 4 Montage und Anschluss Fig. 3: Chorabnahme 1. Schließen Sie das Mikrofon mittels eines geschirmten 4.3.3 Audio- Kabels an einen Mikrofoneingang mit Anschluss Phantomspeisung an. 2. Wenn die Phantomspeisung Ihres Mischpults schalt- bar ist, schalten Sie sie ein. (Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mischpults nach.) Das Mikrofon erhält seine Versorgungsspannung direkt aus der Phantomspeisung. Wenn Ihr Mischpult keine Phanto
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:52 Uhr Seite 8 4 Montage und Anschluss 4.4.1 Symmetrische Eingänge Fig. 4: Schaltung mit Eingangsübertrager mit Mitten- anzapfung (erdfrei) Fig. 5: Schaltung mit Eingangsübertrager ohne Mitten- anzapfung (erdfrei) 4.4.2 Asymmetrische Eingänge Fig. 6: Asymmetri- sche Eingangsstufe Sind die Mischpulteingänge geerdet oder keine Eingangsübertrager vorhanden, müssen Sie entweder Kondensatoren oder zusätzliche Transformatoren in die NF-Leitungen einfüge
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 9 4 Montage und Anschluss U= Rv 2 x Rv* 12V ±2V 330 Ω 680 Ω 24V ±2V 680 Ω 1200 Ω Tabelle 2: Normwerte 48V ±4V 3300 Ω 6800 Ω für Rv (bzw. 2xRv) * Die Widerstände 2xRv dürfen aus Gründen der Symmetrie max. 0,5% Toleranz aufweisen. Der Phantomspeiseadapter DPA ist mit einer Bass- 4.5 Bass- abschwächung zur Unterdrückung tieffrequenter abschwächung Störgeräusche ausgestattet. CHM 99 CGN 99 … Fig. 7: Befestigungs- schraube 1. Lösen Sie di
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 10 5 Technische Daten Mikrofon CGN 99 C/S CGN 99 H/S CGN 99 C/L CGN 99 H/L CHM 99 Arbeitsweise Kondensatormikrofon mit Permanentladung Richtcharakteristik Niere Hyperniere Niere Übertragungsbereich 70-18.000 Hz 50-19.000 Hz 70-18.000 Hz Empfindlichkeit 18 mV/Pa 12 mV/Pa 18 mV/Pa -35 dBV* -38 dBV* -35 dBV* Grenzschalldruckpegel (k = 1%) 125 dB 125 dB 125 dB Äquivalent- schalldruckpegel <21 dB-A <21 dB-A <21 dB-A Signal/Rauschabstan
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 11 5 Technische Daten Frequenzgang & Polardiagramm CGN 99 C/S Frequenzgang & Polardiagramm CGN 99 H/S Frequenzgang & Polardiagramm CGN 99 C/L Frequenzgang & Polardiagramm CGN 99 H/L Frequenzgang & Polardiagramm CHM 99 11
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 12 1 Safety and Environment 1. Do not spill any liquids on the equipment and do not drop any objects through the ventilation slots in the equipment. 2. Do not place the equipment near heat sources such as radiators, heating ducts, or amplifiers, etc. and do not expose it to direct sunlight, excessive dust, mois- ture, rain, mechanical vibrations, or shock. 3. The packaging of the equipment is recyclabe. To dis- pose of the packaging, ma
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 13 2 Description Always use the supplied windscreen (unless it would be 2.3 Windscreen too visually obtrusive). It protects the microphone from (2965Z2001) dust and moisture, and reduces pop and wind noise to a minimum. B 18 battery power supply for all Discreet Acoustics 2.4 Optional Compact microphones. Accessories PS3 F-Lock panel mount socket for all Discreet Refer to fig. 9. Acoustics Compact gooseneck microphones (not for CHM 99).
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 14 3 Microphone Applications Working Microphone Polar Pattern Speaker position distance Application CGN 99 C/S Cardioid Beinde the micro- 30 to 60 cm* Sound system phone only (1 to 2 feet) CGN 99 H/S Hypercardioid 90° to 135° off 30 to 90 cm* Sound system microphone axis (1 to 3 feet) CGN 99 C/L Cardioid Behind the micro- 30 to 60 cm* Sound system phone only (1 to 2 feet) CGN 99 H/L Hypercardioid 90° to 135° off 30 to 90 cm* Sound sys
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 15 4 Installation and Connection 3. If the phantom power on your mixing console is switchable, switch the phantom power on. (Refer to the instruction manual for your mixing console.) The microphone is powered directly from the phan- tom power source on the console. 1. Prior to installing the microphone, straighten the 4.3 CHM 99 Flown cable by carefully pulling it through your fingers. Make Microphone sure not to buckle or twist the cab
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 16 4 Installation and Connection • If you use spotlights, be sure to turn them on before aligning the microphone. • When you turn the spotlights off, the microphone will rotate out of alignment. Upon turning the spotlights back on, the microphone should rotate back into its original position. 4.3.1 Stabilizing To stabilize the microphone, the Microphone 1. Leave an appropriate length of fishing line through the eyelet on the spring clam
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 17 4 Installation and Connection 1. Use a shielded balanced cable to connect the micro- 4.3.3 Audio phone to a microphone input with phantom power. Connection 2. If the phantom power on your mixing console is switchable, switch the phantom power on. (Refer to the instruction manual for your mixing console.) The microphone is powered directly from the phan- tom power source. If your mixer has no phantom power, insert an external 4.4 Conn
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 18 4 Installation and Connection 4.4.2 Unbalanced Inputs Fig. 6: Unbalanced input stage VDC Rv 2 x Rv* 12 V ±2 V 330 Ω 680 Ω Table 2: Standard val- 24 V ±4 V 680 Ω 1,200 Ω ues for Rv and 2 x Rv 48 V ±4 V 3,300 Ω 6,800 Ω * In order to satisfy the IEC 61938 symmetry requirement, make sure the actual values of the two resistors 2 x Rv do not differ by more than 0.5%! 18
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 19 4 Installation and Connection The DPA phantom power adapter is equipped with a bass 4.5 Bass Cut cut filter to minimize low-frequency noise. CHM 99 CGN 99 ... Fig. 7: Fixing screw. 1. Unscrew the fixing screw on the microphone or DPA Refer to fig. 7. phantom power adapter. 2. Pull the circuit board out of the case WITH CAUTION – so as not to break the internal leads. Fig. 8: DPA circuit board. 3. To acitvate the bass cut filter, p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
4457_09_AKG_BDA_GN-Compact_ps 10.09.2009 11:53 Uhr Seite 20 5 Specifications Microphone CGN 99 C/S CGN 99 H/S CGN 99 C/L CGN 99 H/L CHM 99 Type Pre-polarized condenser microphone Polar pattern Cardioid Hypercardioid Cardioid Frequency range 70 to 18,000 Hz 50 to 19,000 Hz 70 to 18,000 Hz Sensitivity 18 mV/Pa 12 mV/Pa 18 mV/Pa -35 dBV* -38 dBV* -35 dBV* Max. SPL for 1% THD 125 dB 125 dB 125 dB Equivalent noise level <21 dB-A <21 dB-A <21 dB-A Signal/noise ratio (A-weighted.) >73 dB >73 d