Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Model# 100400
LIT# 98-1247/02-09
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
ENGLISH INTRODUCTION Your Bushnell HD Light is innovative and patented technology providing a perfectly uniform square beam of high definition light. The HD is machined from aircraft quality aluminum, o- ring sealed and waterproof. Whereas standard incandescent and LED lights produce circular patterns of light that are non- uniform irregular “blobs” of light, the HD High Definition Light provides 165 lumens of consistent light intensity from center to edge. HD ADVANTAGES • HD allows for cle
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
•Remove the batteries if the flashlight is being stored for longer than two months. • Every six months, clean the threads of the battery cap and flashlight tube with a dry cloth and then apply a thin coat of silicon lubricant to the rubber o-ring. • Never remove the objective head or any internal components. Doing so can potentially damage the light and void the warranty. TWO-YEAR LIMITED WARRANTY ® Your Bushnell product is warranted to be free of defects in materials and work
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
FRENCH INTRODUCTION Votre Lampe Bushnell HD est innovante et bénéficie d’une technologie brevetée qui vous permet d’obtenir un faisceau de lumière carré de très haute définition et parfaitement uniforme. La HD est fabriquée à partir d’un aluminium de la même qualité que celui utilisé pour les avions, elle est équipée d’un joint torique et elle est étanche à l’eau. Tandis que les lampes standard à incandescence ou à DEL produisent des cercles de lumière que l’on peut qualifier de “taches” d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
nettoyage pour les lentilles de type photographique, ou encore de l’alcool d’isopropyle. Appliquez toujours le liquide sur le chiffon et jamais directement sur la lentille. • Retirez les piles si la lampe torche n’est pas utilisée pendant une période supérieure à deux mois. • Tous les six mois, nettoyez les filets de l’embout des piles et le tube de la lampe torche à l’aide d’un chiffon doux, puis appliquez une fine couche de lubrifiant au silicone sur le joint torique en caoutchou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
SPANISH INTRODUCCIÓN Su Luz HD de Bushnell es tecnología innovadora y patentada que provee un haz cuadrado perfectamente uniforme de luz de alta definición. La HD es mecanizada a partir del aluminio de que usa en los aviones, tiene anillos selladores y es imperme- able. Mientras que las luces incandescentes y de LED están- dares producen modelos circulares de luz que son “burbujas” de luz irregulares no uniformes, la Luz de Alta Definición HD provee 165 lúmenes de intensidad de luz uniforme
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
para lentes fotográficas y líquido limpiador de lentes del tipo fotográficas o alcohol isopropílico. Aplique siempre el fluido al paño de limpieza –nunca directamente sobre la lente. • Extraiga las pilas si va a mantener guardada a la lint erna por más de dos meses. • Cada seis meses limpie la rosca de la tapa del compar timento para pilas y el tubo de la linterna con un trapo seco y luego aplique una delgada capa de lubricante siliconado al anillo sellador de goma. • Nunca extrai
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
GERMAN RUNG Ihre Bushnell-HD-Lampe bietet innovative und patentierte Technik und liefert einen vollkommen gleichmäßigen, quadratischen Strahl von hochdefiniertem Licht. Die HD ist aus qualitativ hochwertigem Flugzeugaluminium gefertigt, mit O-Ring abgedichtet und wasse- rundurchlässig. Während übliche Glühlampen und LED-Leuchten kreisförmige Lichtmuster erzeugen, bei denen es sich um un- regelmäßige “Lichtflecken” handelt, bietet die HD-High-Definition- Lampe 165 Lumen gleichmäßiger Lichtstä
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Geben Sie das Pflegemittel stets auf das Tuch, und niemals direkt auf die Linse. • Wird die Taschenlampe für mehr als zwei Monate nicht benutzt, bitte die Batterien entnehmen. • Das Gewinde der Batterieverschlusskappe und das Lampengehäuse alle sechs Monate mit einem trock enen Tuch reinigen und eine dünne Schicht Silikon schmiermittel auf den Gummi-O-Ring auftragen. • Niemals den Objektivkopf oder innere Bauteile ent fernen. • Dies könnte die Lampe beschädigen und damit die
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
PORTUGUESE APRESENTAÇÃO Sua lanterna Bushnell HD Light resulta de uma tecnologia inova- dora e patenteada que fornece um feixe quadrado de luz de alta definição perfeitamente uniforme. A HD é fabricada em alumínio, da mesma qualidade usada em aviação, possui vedação por o-ring e é à prova d’água. A HD High Definition Light fornece 165 lumens de intensidade constante de luz do centro até as extremidades. VANTAGENS DA HD • A HD permite uma leitura finita mais clara e faz com que os ob jeto
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
• Remova as baterias se a lanterna for ser armazenada por mais de 2 meses. • A cada seis meses, limpe os terminais da tampa da extremi dade e o tubo da lanterna com um pano seco e aplique uma fina camada de lubrificante à base de silicone ao o-ring de borracha. • Nunca remova a cabeça da objetiva ou nenhum componente interno. Fazer isto pode danificar a lanterna e anular a garantia. GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS ® Seu produto Bushnell possui garantia contra defeitos nos materi-
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
ITALIAN INTRODUZIONE La Torcia HD Bushnell è dotata di tecnologia innovativa e brevettata, e produce un raggio di luce di forma quadra- ta perfettamente uniforme e ad alta definizione. La torcia HD è prodotta con lo stesso alluminio usato per gli aerei, ed è a tenuta ermetica e impermeabile. Mentre le normali torce ad incandescenza e LED producono dei fasci di luce circolari che appaiono come delle “macchie” luminose irregolari, la torcia HD ad alta definizione offre un flusso luminoso di
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
per la pulizia delle lenti di tipo fotografico oppure alcool isopropile. Applicare sempre al tessuto il fluido utilizzato per la pulizia. Non usarlo mai direttamente sulle lenti. • Se la torcia viene riposta e non usata per più di due mesi, rimuovere le pile. • Ogni sei mesi, pulire le filettature del coperchio delle pile e il tubo della torcia con un panno asciutto, quindi applicare un leggero strato di lubrificante al silicone sugli anelli di tenuta toroidali di gomma. • Non
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14