Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
18” (46cm) MULCHING MOWER
INSTRUCTION MANUAL
MM575
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• Lifetime 3 in 1 deck-Mulching, Discharging and Bagging (bag optional).
• Do not operate mower unless handle is locked into position.
• Ensure shroud hole covers are properly installed.
• For best cutting results, keep blade sharpened and balanced.
• Inspect and thoroughly clean your mower after each use (a deck with caked grass will degrade performance).
• Make sure mowing area is clear of other persons or pe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
5. Be sure the area surrounding the mower is clear of bystanders THANK YOU FOR CHOOSING THANK YOU FOR CHOOSING before operating. All bystanders and pets should be kept at a safe distance. Stop the mower if anyone enters the area surrounding B BLACK LACK & & D DECKER ECKER! G ! GO O T TO O the mower. WWW WWW.B .BLACKAND LACKANDD DECKER ECKER..COM COM/N /NEW EWO OWNER WNER 6. Do not operate mower barefooted or while wearing sandals. TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT. Always wear substantial footwear. T
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, GENERAL SERVICE use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier 1. Never operate mower in a closed area. the cord. 2. Keep all nuts and bolts tight to be sure the equipment is in safe working condition. Minimum Gage for Cord Sets 3. Never tamper with safety devices. Check their proper operation Volts Total Length of Cord in Feet regularly. 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 4. Keep mower free of grass, leaves, o
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
REMOVING THE HANDLE (FIGURE 4) ASSEMBLY INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING YOUR MOWER, CHECK THAT YOU HAVE 1. UNPLUG TOOL, AND WAIT FOR BLADE TO COME TO A RECEIVED THE FOLLOWING IN THE SHIPPING CARTON. COMPLETE STOP. SEE FIGURE 1. 2. Brace the rear of the mower so that it cannot roll backward. A. Mower D. Discharge Chute 3. Push down on each shroud hole cover tab, and rotate each shroud B. Upper Handle E. Plastic Bag with handle bolt, 2 wing nuts, hole cover out of the shroud. (Figure 4A) C. Lo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
the switch housing and remove all the slack in this section of the RECOMMENDED APPROXIMATE CUTTING HEIGHT extension cord. The cutting height should be higher in hot weather or shade , and 4. Place the loop over the strain relief tab on the switch housing and lower for the last mow before winter. pull the extension cord so the loop draws down around the strain relief tab as shown in the detail. Double check to see that you did COOL SEASON GRASSES not loosen the extension cord. TYPE SHADE SUN CR
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
REPLACE IF DAMAGED From time to time turn the mower off and wait for the blade to stop. 1 Then unplug the power cord and turn the mower on its side. Using an 3 object such as a stick or rag, wipe out any accumulation of grass in the blade area. Also clean out any grass or debris which may be packed around the discharge/mulch door area. Be careful of the sharp edges of the blade. REMOVING AND INSTALLING BLADE (FIGURE 10,11,12) 1. RELEASE SWITCH LEVER TO TURN MOWER OFF, WAIT FOR THE BLADE TO ST
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
TROUBLE SHOOTING/CORRECTIVE ACTION GUIDE: cut area of the grass will not be exposed to intense sunlight. 5. Keep the mowing blade sharp for a nice clean cut. This improves PROBLEM CORRECTIVE ACTION the mower’s performance and enhances the look of your lawn. A -Motor will not start - Check fuse or circuit breaker to ensure dull blade shatters and bruises the tips of the grass. This impairs power is to outlet the healthy growth of your lawn and increases susceptibility to turf - Check extension c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
FRANÇAIS TONDEUSE DÉCHIQUETEUSE 46 cm (18 po) GUIDE D’UTILISATION MODÈLE MM575 VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QU’IL VOUS FAUT SAVOIR : • Châssis 3 en 1 avec garantie à vie-Déchiquetage, Éjection et Ensachage (Sac optionnel). • Ne pas utiliser la tondeuse si la poignée n’est pas bloquée en position. • S’assurer que les couvercles des trous du flasque sont correctement installés. • Pour une meilleure coupe, maintenir la lame aiguisée et équilibrée. • Examiner et nettoyer soigneusement la tond
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
UTILISATION GÉNÉRALE MERCI D’AVOIR CHOISI BLACK & DECKER ! MERCI D’AVOIR CHOISI BLACK & DECKER ! 1. Lire, comprendre et respecter les directives figurant sur la VISITEZ tondeuse et dans le mode d’emploi avant de commencer. VISITEZ 2. Ne pas approcher les mains ou les pieds de la tondeuse ou de sa WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER partie inférieure. Toujours se tenir à l’écart de l’ouverture d’éjection. 3. Ne permettre qu’à des adultes responsables, familiers de ces
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
4. Ne pas tondre près des falaises, des fossés ou des talus. Il y a un • PRENDRE SOIN DE LA TONDEUSE. Maintenir les arêtes de coupe risque de perdre sa stabilité ou son équilibre. tranchantes et propres afin d’assurer la meilleure performance et pour réduire le risque de blessures. Suivre les consignes de graissage et de changement d’accessoires. Inspecter régulièrement la tondeuse, en ENFANTS cas de dommages, la faire réparer par un centre de réparation Des incidents tragiques peuvent survenir
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
• RÉPARATIONS ET ENTRETIEN. Les réparations, l’entretien et tout MONTAGE DE LA POIGNÉE (FIGURE 2) réglage non précisés dans ce mode d’emploi devraient être effectués 1. Le carton de la tondeuse contient la tondeuse, 2 poignées, une à un centre de réparation autorisé Black & Decker ou à tout autre goulotte d’éjection et un sac en plastique contenant des pièces. centre de réparation professionnel. Utiliser toujours des pièces de 2. Fixer les moitiés supérieure et inférieure de la poignée à l’aide
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
UTILISATION DE L’INTERRUPTEUR (FIGURE 7) 4 A La tondeuse est équipée d’un interrupteur spécial. Pour actionner l’interrupteur, insérer le doigt dans l’ouverture (Figure 7) et pousser la manette de façon à pouvoir l’attraper avec l’autre main. Tirer la manette vers l’arrière pour allumer l’appareil et la maintenir contre la poignée de la tondeuse pour la garder en marche. Pour arrêter la tondeuse, relâcher simplement la manette. La manette à ressort « SNAP ACTION » éteindra instantanément la tond
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA ROUE (FIGURE 9) SAC À GAZON LATÉRAL (DISPONIBLE EN OPTION À UN PRIX 1. AVANT D’EFFECTUER DES RÉGLAGES, ÉTEINDRE, SPÉCIAL) ATTENDRE QUE LA LAME S’IMMOBILISE ET DÉBRANCHER Il est recommandé d’ensacher les herbes des tontes des premiers LA TONDEUSE. printemps et de la dernière tonte de la saison pour limiter les maladies. 2. Cette tondeuse Black & Decker est dotée d’un système de réglage de la hauteur des roues à un levier. Ce système règle toutes les 1. Il est parfoi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
REPLACE IF DAMAGED GUIDE DE DÉPANNAGE/ACTIONS CORRECTIVES : 3. Porter des gants et des lunettes de protection appropriées. Faire attention aux arêtes tranchantes de la lame. Placer le morceau de PROBLÈME ACTION CORRECTIVE bois et enlever l’écrou à embase comme indiqué à la figure 10. - Le moteur ne démarre pas - Vérifier le fusible ou le disjoncteur 4. Enlever la cale métallique carrée de la lame, l’isolant plastique pour s’assurer que la prise est alimentée carré de la lame, et la lame (Figur
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
PROBLÈME ACTION CORRECTIVE INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS -Connexion de l’éjecteur/sac - L’herbe peut être trop humide, Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de essayer encore lorsque l’herbe est personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en sèche. mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit - Il y a trop d’herbe. Éteindre la pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange tondeuse, attendre l’immobil
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
ESPAÑOL PODADORA DESBROZADORA DE 46 CM (18") MANUAL DE INSTRUCCIONES MM575 INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED DEBE CONOCER: • Plataforma 3 en 1 para toda la vida: desbroce, descarga y embolsado (bolsa opcional). • Para operar esta podadora, el mango debe estar bloqueado en posición. • Corrobore que las cubiertas de orificios de la cubierta estén instaladas correctamente. • Para obtener los mejores resultados de corte, mantenga la hoja afilada y balanceada. • Examine y limpie minuciosamente la poda
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
5. Antes de operar la podadora, asegúrese de que el área ¡GRACIAS POR ELEGIR BLACK & DECKER! ¡GRACIAS POR ELEGIR BLACK & DECKER! circundante esté libre de espectadores. Todos los espectadores y las mascotas se deben mantener a una distancia segura. Detenga VAYA A VAYA A la podadora si alguna persona ingresa en el área circundante. 6. No opere la podadora descalzo o con sandalias. Use siempre WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER calzado cerrado. 7. No tire de la poda
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
de la podadora se ajustará en un cable prolongador polarizado de MANTENIMIENTO GENERAL una sola manera. Si el cable prolongador no se ajusta totalmente en 1. Nunca opere la podadora en un área cerrada. el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no se ajusta, obtenga 2. Mantenga todas las tuercas y los pernos ajustados para asegurar un cable prolongador polarizado adecuado. Un cable prolongador que el equipo esté en condiciones seguras de funcionamiento. polarizado requerirá el uso de un t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
corroborar su desgaste o deterioro. Si está muy desgastado, ACOPLE DEL MANGO (FIGURA 3) reemplácelo por una bolsa nueva para su seguridad. 1. DESENCHUFE LA HERRAMIENTA Y ESPERE QUE LA HOJA • TENGA MUCHO CUIDADO cuando maniobre la podadora en reversa SE DETENGA POR COMPLETO. o la jale hacia su persona. 2. Sujete el extremo delantero de la podadora de forma que no puede rodar hacia adelante. ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
3. Alinee las flechas del conducto de descarga con las flechas de TENDIDO DEL CABLE PROLONGADOR AL TOMACORRIENTE posicionamiento en la plataforma de la podadora e inserte el (FIGURA 8) conducto de descarga, como se muestra. 1. Coloque la mayor parte del cable prolongador cerca del tomacorri- 4. Coloque el conducto de modo que los ganchos del conducto ente eléctrico, fuera del paso de la podadora. Conecte el cable pro- queden atrapados debajo de los ganchos de la plataforma y libere longador