Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
en
Operator’s Manual
es
Manual del Operario
fr
Manuel de l’opérateur
Vanguardt Vanguardt
Model 290000 Model 350000
Gasoline Gasoline
Vanguardt Vanguardt
Model 300000 Model 380000
Gasoline Gasoline
Briggs & Stratton is a registered trademark E 2009 Briggs & Stratton Corporation,
of Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Form No. 277107TRIB
English Español Français
en es fr
Not for Reproduction
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
1 H J K D A I B C B M C N L H D O P F G E 2 3 A A A C B C B 2 BRIGGSandSTRATTON.COM Not for Reproduction
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
A 4 5 B A B C A B D C E F 6 7 B A A A 8 9 B B C 10 D D E F 3 Not for Reproduction
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
11 B D F A G E A 12 13 A D A A C C D B B C D 4 BRIGGSandSTRATTON.COM Not for Reproduction
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
GeneralInformation Forreplacementpartsortechnicalassistance,record belowthe enginemodel, type,and WARNING code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of engine (see the Features andControls page). California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Dateofpurchase: MM/DD/YYYY Enginemodel: WARNING Model: Type: Code: Briggs & Stratton does not approve or authorize the us
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
WARNING WARNING Rapidretractionofstarter cord(kickback)will pull handandarm Unintentional sparkingcanresultinfireor electricshock. towardenginefaster thanyoucanletgo. Unintentional start-upcanresultinentanglement, traumatic amputation, or laceration. Brokenbones, fractures, bruisesor sprainscouldresult. Fire hazard • When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. • Remove all external equipment/engine loads before starting eng
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
If the oil level is between the ADD and FULL marks,donotstart the engine. Contact an FeaturesandControls Authorized Briggs & Stratton Dealer to have the oil pressure problem corrected. 1 Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of FuelRecommendations various features and controls. A. Engine Identification Fuel must meet theserequirements: Model Type Code • Clean, fresh, unleadedgasoline. B. Spark Plug • A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altit
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
EmissionsControl Maintenance,replacement,orrepairoftheemissionscontroldevicesandsystems WARNING maybeperformedbyanynon-roadenginerepair establishment or individual. Enginesgiveoff carbonmonoxide, anodorless, colorless, poisongas. However, to obtain “no charge” emissions control service, the work must be performed Breathingcarbonmonoxidecancausenausea, faintingor death. by a factory authorized dealer. See the Emissions Warranty. • Start and run engine outdoors. • Do not start or run engine in enc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
6 11 InspectMufflerAnd SparkArrester -Figure HowTo ServiceTheAirFilter -Figure WARNING WARNING Gasolineanditsvaporsareextremelyflammableandexplosive. Runningenginesproduceheat. Engineparts, especiallymuffler, Fireor explosioncancausesevereburnsor death. becomeextremelyhot. Severethermal burnscanoccur oncontact. • Never start or run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the Combustibledebris, suchasleaves, grass, brush, etc. cancatchfire. air filter (if equipped) removed. • Al
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
® use Briggs & Stratton FRESH START fuel stabilizer, available as a liquid additive or a Storage drip concentrate cartridge. There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according toinstructions.Runtheenginefor2minutestocirculatethestabilizerthroughoutthefuel WARNING system. The engine and fuel can then be stored up to 24 months. Gasolineanditsvaporsareextremelyflammableandexplosive. Ifgasolineintheenginehasnotbeentreatedwithafuelstabilizer,itmustbedrainedinto
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
September 2008 BRIGGS&STRATTONENGINEOWNERWARRANTYPOLICY LIMITEDWARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions statedbelow.Forwarrantyservice,findthenearestAuthorizedServiceDealerinourdealer
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
November 2008 California,U.S.EPA,andBriggs&StrattonCorporationEmissionsControlWarrantyStatement YourWarrantyRightsAndObligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased Owner’sWarrantyResponsibilities: to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2008 and later engine/equipment.InCalifornia,newsmalloff-roadenginesmustbedesigned,built,and • As the small engine/equipment owner, you are responsible for the performance of equipped
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
InformaciónGeneral Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y ADVERTENCIA código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra Ladescargadeescapequeexpeleestemotorporesteproductocontienequímicos localizados en su motor (consulte la página de Características y Controles). conocidos para el Estado de California que pueden ocasionar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños que pueden ser perjudiciales para la reproducción. Fechad
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Losmotoresemitenmonóxidodecarbono, ungasvenenosoque El funcionamientodelosmotoresproducecalor. Laspartesdelos carecedeolor ydecolor. motores, especialmenteel mofle, secalientandemasiado. Respirar monóxidodecarbonopuedeocasionar náuseas, desmayos Puedenocurrir gravesquemadurasacausadesucontacto. olamuerte. Desechoscombustibles, tal comohojas, grama, maleza, etc. pueden • Dele arranque al motor y opérelo en exteriores. alcanzar aencenderse. • No le de arranque al motor ni l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
PresióndeAceite CaracterísticasyControles Si la presión de aceite es muy baja, un suiche de presión (si está equipado) detendrá el motor o activará un dispositivo de advertencia en el equipo. Si esto ocurre, detenga el 1 Compare la ilustración con su motor para quese familiaricecon laubicación delas motor y compruebe el nivel de aceite con la varilla indicadora de nivel de aceite. diversas características y controles. SielniveldeaceiteestápordebajodelamarcaADD,agregueaceitehastaquealcance la mar
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
1. Mueva el control del acelerador (B) hacia la posición slow ,gireelsuichede llave(D)hacialaposiciónoff(Figura4).Retirelallaveyguárdelaenunlugarseguro ADVERTENCIA fuera del alcance de los niños. Lagasolinaysusvaporessonextremadamenteinflamablesy 2. Mueva el suiche de parada (F), si está equipado, a la posición off. explosivos. 3. Después de que se detenga el motor, gire la válvula de cierre de combustible (A), si Unincendioounaexplosiónpuedencausar gravesquemadurasola está equipado, a la posici
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
2. Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite (E). Nolollene 5 Cómoreemplazarlabujía -Figura excesivamente. Después de aprovisionar con aceite, espere un minuto y vuelva a comprobar el nivel de aceite. Compruebe el entrehierro (A, Figura 5) con un calibrador de alambre (B). Si es necesario, reajuste el entrehierro. Instale y apriete la bujía al par de apriete 3. Coloque y ajuste la varilla indicadora. recomendado. Para el ajuste del entrehierro o el par de apriete, cons
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
NOTIFICACIÓN: No use agua para limpiar el motor. El agua podría contaminar el 13 CómoLimpiarelSistemadeEnfriamientodeAire -Figura sistema de combustible. Utilice un cepillo o un trapo seco para limpiar el motor. Este es un motor enfriado por aire. Las suciedades o los desechos pueden restringir el flujo de aire y ocasionar recalentamiento en el motor, produciendo un desempeño pobre ADVERTENCIA y una vida del motor reducida. Utilice un cepillo o un trapo seco para remover los desechos del protect
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Septiembre2008 PÓLIZADEGARANTÍADELPROPIETARIODELMOTORBRIGGS&STRATTON GARANTIALIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y estásujetaalosperíodosycondicionesestablecidosacontinuación.Pararecibirserviciodegaran
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Informationsgénérales Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les AVERTISSEMENT numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes). pouvant causer des cancers, des malformations fœtales ou d’autres problèmes de fécondation. Dated’achat: JJ/MM/AAAA Modèledemoteur: Modèle: Type: Code: AVERTI