Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
WINE CELLAR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...
www.kitchenaid.com
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
BODEGA
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
o visite nuestra página de internet...
www.kitchenaid.com
En Canadá, llame al: 1-800-807-
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
TABLE OF CONTENTS WINE CELLAR SAFETY .................................................................3 Wine Racks...................................................................................6 Proper Disposal of Your Old Wine Cellar ....................................3 Stocking the Wine Cellar..............................................................7 Lighting the Wine Cellar ...............................................................7 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
WINE CELLAR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS T ools and Parts Electrical Requirements TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation. WARNING Phillips screwdriver Location Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Explosion Hazard Failure to follow these instructions can result in death, Keep flammable materials and vapors, such as fire, or electrical shock.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Dispose of/recycle all packaging materials. 3. Turn the leveling legs to the right to lower the wine cellar or turn the leveling legs to the left to raise it. It may take several turns of the leveling legs to adjust the tilt of the wine cellar. When Moving Your Wine Cellar: NOTE: Having someone push against the top of the wine Your wine cellar is heavy. When moving the wine cellar for cellar takes some weight off the leveling legs. This makes it cleaning or service, be sure to protect th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
WINE CELLAR USE Temperature Separator (Temperature Display) Normal Sounds Your new wine cellar may make sounds that your old one didn’t The temperature separator displays the current temperatures make. Because the sounds are new to you, you might be (Fahrenheit or Celsius) for the upper and lower zones concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard (compartments) of the wine cellar. To adjust the temperature surfaces, such as the flooring and surrounding structures, can set
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
2. Replace the rack by inserting the rack into the supports and 4. Alternate in this manner until the display rack is full. sliding it toward the rear of the wine cellar. 5. Pull the next rack forward. 6. Starting on the left-hand side, place the first bottle on the rack with the neck of the bottle facing forward. 7. Place the next bottle on the shelf with the neck of the bottle facing the rear of the wine cellar. 8. Continue alternating in this manner until the rack is full. 9. Slide the rack
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a Changing the Light Bulb mild detergent in warm water. NOTE: Not all appliance bulbs will fit your wine cellar. Be sure to To protect wood trim pieces, do not immerse the entire replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage. rack into water when cleaning. To change the light bulb: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window 1. Unplug wine cellar
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Is the control set correctly for the surrounding Your wine cellar will not operate conditions? See “Using the Control.” Is the door closed completely? Push the door firmly shut. If it will not shut all the way, see “The door will not close completely” later in this section. WARNING Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and makes the motor work harder. Cl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
For further assistance The door will not close completely If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: Are the racks out of position? Put the racks back into their KitchenAid Brand Home Appliances correct positions. See “Wine Cellar Use” for more Customer eXperience Center information. 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 WARNING Please include a daytime phone number in your correspondence. In Canada Call the KitchenAid Canada Custom
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
® KITCHENAID REFRIGERATOR WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON C
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Notes 12
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
SEGURIDAD DE LA BODEGA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de segu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Requisitos eléctricos HERRAMIENTAS NECESARIAS: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar ADVERTENCIA la instalación. Destornillador Phillips Requisitos de ubicación Peligro de Choque Eléctrico ADVERTENCIA Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. Peligro de Explosión No seguir estas instrucci
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. 3. Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar la bodega o gírelas hacia la izquierda para levantarla. Puede precisar darle varias vueltas a las patas niveladoras para Cuando mueva su bodega: ajustar la inclinación de la bodega. Su bodega es muy pesada. Cuando mueva la bodega para NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras, darle servicio, proteja el piso. Al mover la bodega, siempre haga que alguien em
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
USO DE LA BODEGA Separador de temperatura (Pantalla de temperatura) Sonidos normales Su nueva bodega puede hacer ruidos que su vieja bodega no El separador de temperatura muestra las temperaturas actuales hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que (en Fahrenheit o centígrados) para las zonas (compartimientos) se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos son normales. superior e inferior de la bodega. Para regular los ajustes de Las superficies duras tales como el piso y
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
2. Vuelva a colocar el portabotellas insertándolo en los soportes 4. Alterne de esta manera hasta llenar el portabotellas. y deslizándolo hacia atrás de la bodega. 5. Jale hacia delante el próximo portabotellas. 6. Empezando por el lado izquierdo, coloque la primera botella sobre el portabotellas, con el cuello de la botella mirando hacia adelante. 7. Coloque la próxima botella sobre el estante, con el cuello de la botella mirando hacia la parte posterior de la bodega. 8. Continúe alternando
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Cómo cambiar el foco Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son en agua tibia. adecuados para su bodega. Asegúrese de reemplazar el foco Para proteger las piezas del adorno de madera, no con otro del mismo tamaño, forma y vataje. sumerja toda la rejilla en agua cuando la esté limpiando. Para cambiar el foco: No
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. ¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con La bodega no funciona las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”. ¿Está completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea “La puerta ADVERTENCIA no cierra completamente” más adelante en esta sección. ¿Están sucios los serpentines del condensador? Esto impide la t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Venta de accesorios y partes para reparación. La puerta no cierra completamente Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audición, visión limitada, etc.). ¿Están fuera de posición los portabotellas? Coloque Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que nuevamente los portabotellas en su posición correcta. Vea "Uso de la bodega" para obtener más información. dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos designados