Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
BATTERY CHARGER
OPERATOR'S MANUAL
ASSOCIATED IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions for Model 6018. You may need to refer
to these instructions at a later date.
2. CAUTION. To reduce risk of injury, charge only wet cell, lead-acid, automotive type rechargeable batteries. Other types of batteries may burst
causing personal injury and property damage.
3. Do not expose charger to rain or snow.
4.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
EXPLOSION. TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTERY: a. Position ac and dc cords to reduce risk of damage by hood, door, or moving engine part. b. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury to persons. c. Check polarity of battery posts. POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has larger diameter than NEGATIVE (NEG, N, -) post. d. Determine which post of battery is grounded (connected) to the chassis. If negative post is grounded to chassis (as in most
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
BATTERY SIZE TABLE BATTERY SIZE 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ampere Hours 34 50 63 75 87 100 113 125 140+ CA 330 490 600 725 850 970 1080 1180 1300 Cold Cranking Amps 275 400 500 600 700 800 900 1000 1100+ STATE OF CHARGE TABLE STATE OF CHARGE 75% 50% 25% DEAD Specific Gravity 1.225 1.185 1.140 1.110 Open Circuit Voltage — 6V 6.2 6.05 5.95 5.9 Open Circuit Voltage — 12V 12.4 12.1 11.9 11.8 21. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Attach the handle in an upright position. 2. Attach the leg to the base
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
LIMITED WARRANTY Associated Equipment Corporation warrants that for two years from the date of original retail purchase, that if the product shall prove to be defective in workmanship or materials, the Company will repair the product at no charge for parts and labor. If, after reasonable efforts by the Company, the product is determined not repairable, The Company will, at its option, refund the original purchase price or supply a replacement unit. THE TERMS OF THE ASSOCIATED EQUIPMENT CO
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
CHARGER DE BATTERIE MANUEL D'UTILISATION INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le présent manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes pour l'utilisation du chargeur de batterie que vous avez acheté et qui pourront se rveler utiles ulterieurement. Modèle 6018. 2. AVERTISSEMENT - Afin de réduire le risque de blessures, ne charger que des batteries au plomb rechargeables (6 cellules peu importe l'ampèrage). Tout autre type
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
15. EMPLACEMENT DU CHARGEUR a. Installer le chargeur aussi loin de la batterie que les câbles c.c. le permettent. b. Ne jamais placer le chargeur directement au-dessus d'une batterie pendant la charge; les gaz s'échappant de la batterie peuvent corroder et endommager le chargeur. c. Ne jamais laisser l'acide de la batterie s'égoutter sur le chargeur pendant la lecture de densité ou le remplissage de la batterie. d. Ne pas utiliser le chargeur dans une endroit fermé ou mal ventilé en aucune
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Il s’agit de la méthode de chargement adaptée aux batteries standards de plomb et d’acide dans des bonnes conditions à 20º C. Ne jamais charger une batterie congelée. Ne jamais poursuivre le chargement si la température de la batterie dépasse les 50º C. 1. Déterminer la taille de la batterie en utilisant le tableau ci-dessous. Toujours arrondir vers le bas. 2. Déterminer l’état de chargement. Si possible, arrondir vers le bas. 3. Connecter le chargeur à la batterie selon les instructions d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
REMARQUE: Ne tentez pas de démarrer le moteur pendant plus de 20 secondes toutes les 5 minutes ; dans le cas contraire, il y a un risque de surchauffe du démarreur ce qui entraînerai des dégâts. Si le véhicule refuse de démarrer et pendant que le démarreur refroidit, laissez le chargeur alimenter la batterie. Débrancher le chargeur avant de retirer les pinces d’entrer du courant. 23. INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN. Ce chargeur demande peut d'entretien. Un peu de bons sens prolongera l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
CARGADOR DE BATERIAS MANUAL DEL OPERADOR MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes medidas de seguridad y operatividad para el cargador de baterías que usted ha comprado. Puede necesitar acudir a ellas en algún momento. Modelo 6018. 2. PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de peligro, cargue solo baterías de automóviles con celdas y ácido de plomo. Otras baterías pueden arder causando daños. 3. No exponga el cargador a la lluv
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
16. PRECUACIONES DE LA CONEXIÓN DC a. Conecte y desconecte las pinzas de salida DC solo después de poner los interruptores en posición OFF y de quitar los cables AC de la terminal eléctrica. b. Conecte las pinzas a la terminal de la batería, ajústelas varias veces para asegurar una buena conexión. Esto previene que las pinzas se suelten y reduce el riesgo de chispas. 17. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTE INSTALADA EN EL VEHÍCULO. UNA CHISPA CERCA PUEDE CAUSAR UNA EXPLOSIÓN DE LA BA
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
bateria normal. Si la bateria esta caliente entonces se debera disminuir la corriente de carga al estado mas bajo. No todas las baterias pueden ser rejuvenecidas. TABLA DEL TAMAÑO DE LA BATERÍA TAMAÑO DE LA BATERÍA 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Horas de Amperaje 34 50 63 75 87 100 113 125 140+ CA 330 490 600 725 850 970 1080 1180 1300 Amperios de Cranking Frio 275 400 500 600 700 800 900 1000 1100+ TABLA DEL ESTADO DE CARGA ESTADO DE CARGA 75% 50% 25% MUERTA Gravedad Específica 1.225 1.185 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
GARANTIA LIMITADA Association Equipment Corporation garantiza que, si en un periodo de dos anos de la fecha original de compra el producto resulta ser defectuoso en su hechura o materiales, dicha Compania reparara el producto sin cargo alguno por partes y mano de obra. Si, tras razonables esfuerzos por parte de la Compania, se determina que el producto no es reparable, la Compania reembolsara, segun su opcion, el precio original de compra o proveera una unidad de reemplazo. LOS TERMINOS D
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
W2224 Rev. 10/02 027-0754 13