Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
TONDEUSE AUTOPORTÉE “RIDER”
RIDING MOWER
ZITMAAIER “RIDER”
AUFSITZMÄHER “RIDER”
RASAERBA “RIDER”
FR MANUEL D’UTILISATION
EN OPERATOR’S MANUAL
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
EMAK s.p.a. - Member of the YAMA group
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
42011 BAGNOLO IN PIANO (REGGIO EMILIA) ITALY
TEL. 0522 956611 - TELEFAX 0522 951555
EMAIL service@emak.it - INTERNET http://www.emak.it NL GEBRUIKERSHANDLEIDING
Realizzazione: EDIPROM / bergamo - PRINTED IN ITALY
71505055/3
EMAK PUBBL. 001100902C
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
INTRODUCTION EN 1 INTRODUCTION Dear Customer, Thank you for having chosen one of our products. We hope that you will get com- plete satisfaction from using your new machine and that it will fully meet all your expectations. This manual has been compiled in order that you may get to know your machine and to be able to use it safely and efficiently. Don’t forget that it forms an integral part of the machine, so keep it handy so that it can be consulted at any time and pass it on to the purchaser i
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
EN 2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY ......................................................................................................... 3 Regulations for using the machine safely 2. IDENTIFICATION OF THE MACHINE AND COMPONENTS ........................ 6 Explanations on how to identify the machine and its main components 3. UNPACKING AND ASSEMBLY ...................................................................... 8 Explanations on how to remove the packing and on how to as
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
SAFETY EN 3 1. SAFETY 1.1 HOW TO READ THE MANUAL This manual describes various versions of the machine, which mainly differ in: – the inclusion of components or accessories which may not be available in some areas; – special equipment fitted. The symbol highlights all the differences in usage and is followed by the indi- ➤ cation of the version that it refers to. The symbol “ ☛ ” makes a reference to another part of the manual where further information or clarification can be found. Some paragra
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
EN 4 SAFETY 1.2 SAFETY REGULATIONS (read carefully before using the machine) A) TRAINING 4) Replace faulty silencers. 5) Before use, always visually inspect to see 1) Read the instructions carefully. Be familiar that the blade, blade bolts and cutter assembly with the controls and the proper use of the are not worn or damaged. Replace the worn or equipment. damaged blade and bolts in sets to preserve 2) Never allow children or people unfamiliar the balance. with these instructions to use the mac
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
SAFETY EN 5 before restarting and operating the equipment; tion. – If the machine starts to vibrate abnormally 2) Never store the machine with petrol in the (inspect it immediately). tank inside a building where fumes may reach 11) Disengage the blade when transporting or an open flame or spark. whenever it is not in use. 3) Allow the engine to cool down before stor- 12) Stop the engine and disengage the blade: ing in any enclosure. – before refuelling; 4) To reduce the fire hazard, keep the eng
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
EN 6 IDENTIFICATION OF THE MACHINE AND COMPONENTSI 2. IDENTIFICATION OF THE MACHINE AND COMPONENTS 2.1 IDENTIFICATION OF THE MACHINE 9 6 5 8 2 3 4 7 1 The identification label located under the seat has the essential data of each machine. The serial number (7) must be quoted Write the serial number of your machine here. when you require technical assistance or spare parts. 1. Acoustic power level according to directive 2000/14/CE 2. Conformity mark according to directive 98/37/EEC 3. Year of ma
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
IDENTIFICATION OF THE MACHINE AND COMPONENTSI EN 7 13. Collector channel: this is the part connecting the cutting deck to the grass- catcher. 14. Grass-catcher: as well as collecting the grass cuttings, this is also a safety element in that it stops any objects drawn up by the blade from being thrown outside of the machine. 15. Engine: this moves the blade and drives the wheels. Its specifications and regulations for use are described in a specific manual. 16. Batteria ( only in the electric sta
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
EN 8 UNPACKING AND ASSEMBLY 3. UNPACKING AND ASSEMBLY IMPORTANT The machine is supplied without engine oil or fuel. Before starting up the engine, fill with oil and fuel following the instructions given in paragraph 5.3.3. and in the engine manual. For storage and transport reasons, some components of the machine have to be assembled after their removal from the packing. Final assembly is carried out by following these simple instructions. 3.1 UNPACKING When unpacking the machine, take care to g
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
UNPACKING AND ASSEMBLY EN 9 3.3 FITTING THE SEAT 2 1. Fit the seat (1) onto the plate (2) using the screws (3). 3 3 1 3.4 FITTING THE BLADE ENGAGEMENT LEVER 1. Fit the end of the lever (1) on the projecting part of the pin (2) and fix it all by tightening the screw (3) and nut (4). 1 4 3 2 3.5 CONNECTING THE BATTERY ( sonly in the electric start models): ➤ The battery (1) is situated under the seat. 1 1. Connect the battery connector (2) to the machine connector (3); 2. recharge the battery by f
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
EN 10 UNPACKING AND ASSEMBLY 3.6 FITTING THE GRASS-CATCHER Identify the screws to be used by following the drawing that shows them in their actual size. 1. Fit the upper frame (1) in the upper slots (2) of the canvas cover (3); 2. join the two pieces of the frame (1) and (4) using the screws (5). Fit the two tie rods (6) and fasten them by using the screws (7); 3. hook the plastic profiles (8) onto the front frame tubes (4) with the aid of a screwdriver (9). 4. insert the handle (10) into the ho
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
CONTROLS AND INSTRUMENTS EN 11 4. CONTROLS AND INSTRUMENTS 4.1. STEERING WHEEL Turns the front wheels. 4.2 CLUTCH / BRAKE PEDAL This pedal has a double function: during the first part of its travel it acts as a clutch, engaging and disengaging drive to the wheels, and in the second part it works the brake. IMPORTANT Do not keep the pedal half way of clutch engagement or dis- engagement, as this can cause overheating and damage the transmission belt. NOTE When the machine is in movement, keep you
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
EN 12 CONTROLS AND INSTRUMENTS two positions: «A» = Brake off «B» = Brake engaged – The brake is engaged by pressing the pedal (4.3) right down and moving the lever to position «B». When you take your foot off the pedal it will be blocked by the lever in the down position. – To disengage the parking brake, press the pedal (4.3). The lever will return to position «A». 4.4 SPEED CHANGE LEVER This lever has five positions for the three forward gears, the neutral position «N», and reverse «R». – To
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
CONTROLS AND INSTRUMENTS EN 13 In the electric start models ➤ 4.11 KEY IGNITION SWITCH This key operated control has three positions: 4.11 «OFF» everything is switched off; «ON» activates all parts; «START» engages the starter motor. 4.12 On being released at the «START» position, the key will automatically return to «ON». 4.12 ACCELERATOR LEVEL Regulates the engine's r.p.m. The positions are indicated on a plate showing the following symbols: «CHOKE» starting from cold «SLOW» for minimum eng
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
EN 14 CONTROLS AND INSTRUMENTS Then put the handle back in its seat, guiding the cable as it automatically rewinds. 4.21 4.22 4.22 ACCELERATOR LEVEL It regulates the rpm and stops the engine. The positions are indicated on the plate showing the following symbols: «OFF» for switching off the engine «CHOKE» starting from cold «SLOW» for minimum engine speed «FAST» for maximum engine speed – The «CHOKE» position enriches the mixture so must only be used for the time necessary when starting from co
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
HOW TO USE THE MACHINE EN 15 5. HOW TO USE THE MACHINE 5.1 SAFETY RECOMMENDATIONS ! DANGER! The machine must only be used for the purpose for which it was designed (cutting and collection of grass). Do not tamper with or remove the safety devices fitted to the machine. REMEMBER THAT THE USER IS ALWAYS RESPONSIBLE FOR DAMAGE AND INJURIES TO OTHERS. Before using the machine: – read the general safety regulations ( ☛ 1.2), paying particular attention to driving and cutting on slopes; – carefully
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
EN 16 HOW TO USE THE MACHINE a) The engine must only be started in the following conditions: – the transmission is in “neutral”; – the blade is not engaged; – the operator is seated or the parking brake is engaged. ( Only for ➤ machines with B&S engine) b) The engine stops when: – the operator leaves his seat when the blade is engaged; – the operator leaves his seat with a gear engaged; – the grass-catcher is lifted without disengaging the blade; – the blade is engaged without the grass-catcher
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
HOW TO USE THE MACHINE EN 17 5.3.3 FILLING WITH OIL AND FUEL ! DANGER! Refuelling should be carried out in an open or well-venti- lated area with engine stopped. Always remember that petrol fumes are inflammable. DO NOT TAKE A NAKED FLAME TO THE TANK’S OPENING IN ORDER TO SEE THE TANK’S CONTENTS AND DO NOT SMOKE WHEN REFUELLING. NOTE The type of oil and fuel to be used is given in the engine man- ual. 2 With the engine stopped, check its oil level. 1. to reach the plug (1), remove the engine c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
EN 18 HOW TO USE THE MACHINE 5.3.4 FITTING THE PROTECTIONS AT THE EXIT 1 (GRASS CATCHER) ! WARNING! Never use the machine 3 without having fitted the exit protection! 2 Hook the grass-catcher (1) onto the brackets (2) and centre it up with the rear plate, so that the two reference marks (3) coincide. 5.3.5 CHECKING THE EFFECTIVENESS OF THE SAFETY DEVICES Check that the safety systems are working properly by simulating the various situ- ations of usage (☛ 5.2) and by making sure that the correc