Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
en
Operator’s Manual
es
Manual del Operario
fr
Manuel de l’opérateur
Model 90000 SnowSeriest
Briggs & Stratton is a registered trademark E 2009 Briggs & Stratton Corporation, Form No. 277614TRI
of Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: B
English Español Français
en es fr
Not for Reproduction
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
1 F C B B C H A F K L E I D G D G J 2 3 C A B C D E A F B 4 5 A B A C B D C E 2 BRIGGSandSTRATTON.COM Not for Reproduction XXXXXX
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
6 7 A B G A F 8 9 A B A 3 Not for Reproduction
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
GeneralInformation Forreplacementpartsortechnicalassistance,record belowthe enginemodel, type,and WARNING code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of engine (see the Features and Controls page). California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Dateofpurchase: MM/DD/YYYY Enginemodel: WARNING Model: Type: Code: Briggs & Stratton does not approve or authorize the u
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
WARNING WARNING Rapidretractionofstarter cord(kickback)will pull handandarm Unintentional sparkingcanresultinfireor electricshock. towardenginefaster thanyoucanletgo. Unintentional start-upcanresultinentanglement, traumatic amputation, or laceration. Brokenbones, fractures, bruisesor sprainscouldresult. Fire hazard • When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. • Remove all external equipment/engine loads before starting eng
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
CAUTION: Do not use unapproved gasolines, such as E85. Do not mix oil in gasoline or FeaturesandControls modifytheenginetorunonalternatefuels.Thiswilldamagetheenginecomponentsand voidtheenginewarranty. 1 Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel stabilizer into the fuel. See various features and controls. Storage. All fuel is not the same. If starting or performance problems occur, change fuel
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Maintenance WARNING Useonlyoriginal equipmentreplacementparts. Other partsmaynotperformas Unintentional sparkingcanresultinfireor electricshock. well, maydamagetheunit, andmayresultininjury. In addition, use of other parts may void your warranty. Unintentional start-upcanresultinentanglement, traumatic amputation, or laceration. We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all Fire hazard maintenance and service of the engine and engine parts. NOTICE: All the components
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Storage 8 InspectMufflerAnd SparkArrester -Figure WARNING Gasolineanditsvaporsareextremelyflammableandexplosive. WARNING Fireor explosioncancausesevereburnsor death. Runningenginesproduceheat. Engineparts, especiallymuffler, becomeextremelyhot. Severethermal burnscanoccur oncontact. WhenStoringGasolineOr Equipment WithFuel InTank Combustibledebris, suchasleaves, grass, brush, etc. cancatchfire. • Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot lights or other
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
September 2008 BRIGGS&STRATTONENGINEOWNERWARRANTYPOLICY LIMITEDWARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions statedbelow.Forwarrantyservice,findthenearestAuthorizedServiceDealerinourdealer
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
November 2008 California,U.S.EPA,andBriggs&StrattonCorporationEmissionsControlWarrantyStatement YourWarrantyRightsAndObligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased Owner’sWarrantyResponsibilities: to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2008 and later engine/equipment.InCalifornia,newsmalloff-roadenginesmustbedesigned,built,and • As the small engine/equipment owner, you are responsible for the performance of equipped
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
InformaciónGeneral Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y ADVERTENCIA código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra Ladescargadeescapequeexpeleestemotorporesteproductocontienequímicos localizados en su motor (consulte la página de Características y Controles). conocidos para el Estado de California que pueden ocasionar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños que pueden ser perjudiciales para la reproducción. Fechad
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Losmotoresemitenmonóxidodecarbono, ungasvenenosoque El funcionamientodelosmotoresproducecalor. Laspartesdelos carecedeolor ydecolor. motores, especialmenteel mofle, secalientandemasiado. Respirar monóxidodecarbonopuedeocasionar náuseas, desmayos Puedenocurrir gravesquemadurasacausadesucontacto. olamuerte. Desechoscombustibles, tal comohojas, grama, maleza, etc. pueden • Dele arranque al motor y opérelo en exteriores. alcanzar aencenderse. • No le de arranque al motor ni l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
NOTIFICACIÓN: No use gasolina que no haya sido aprobada, tal comoE85. Nomezcle CaracterísticasyControles el aceite con la gasolina, ni modifique el motor para operarlo con combustibles alternos. Esto dañará los componentes del motor e invalidarálagarantíadel motor. 1 Compare la ilsutración con su motor para que se familiarice con la localización de Para proteger el sistema de combustible de la formación de depósitos de goma, mézclele un estabilizador de combustible cuando le añada combustible. C
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
5 CómoDetenerelMotor -Figura ADVERTENCIA Losmotoresemitenmonóxidodecarbono, ungasvenenosoque ADVERTENCIA carecedeolor ydecolor. Respirar monóxidodecarbonopuedeocasionar náuseas, desmayos Lagasolinaysusvaporessonextremadamenteinflamablesy olamuerte. explosivos. • Dele arranque al motor y opérelo en exteriores. Unincendioounaexplosiónpuedencausar gravesquemadurasola • No le de arranque al motor ni lo opere en un área encerrada, aun cuando las muerte. puertas o las ventanas se encuentren abiertas.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Bodegaje 7 CómoCambiarlaBujía -Figura Compruebe el entrehierro (A, Figura 7) con un calibrador de espesor (B). Si es necesario, reajuste el entrehierro. Instale y apriete la bujía al par de apriete ADVERTENCIA recomendado. Para el ajuste del entrehierro o el par de apriete, consulte la sección de Especificaciones. Lagasolinaysusvaporessonextremadamenteinflamablesy explosivos. Nota: En algunas áreas, las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia para suprimir las señales de ence
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Septiembre2008 PÓLIZADEGARANTÍADELPROPIETARIODELMOTORBRIGGS&STRATTON GARANTIALIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y estásujetaalosperíodosycondicionesestablecidosacontinuación.Pararecibirserviciodegaran
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Informationsgénérales Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les AVERTISSEMENT numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes). pouvant causer des cancers, des malformations fœtales ou d’autres problèmes de fécondation. Dated’achat: JJ/MM/AAAA Modèledemoteur: Modèle: Type: Code: AVERTI
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lesmoteursproduisent dumonoxydedecarbone, qui est ungaz Unmoteur enmarcheproduit delachaleur. Lespiècesdumoteur, et toxiqueinodoreet invisible. plusparticulièrementlesilencieux,deviennentextrêmementchaudes. L’inhalationdemonoxydedecarbonepeut provoquer desnausées, Lestoucher peutprovoquer desbrûluressévères. unévanouissement et entraîner lamort. Lesdébriscombustiblescommelesfeuilles, l’herbe, lesbroussailles • Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur. peu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Recommandationsconcernantlecarburant Caractéristiquesetcommandes Lecarburant doit répondreauxcritèressuivants: • Essencefraîche, propre, sans plomb. 1 Comparer l’illustration avec votre moteur pour vous familiariser avec • Un indice minimum d’Octane de 87/87 AKI (91 RON). En cas d’utilisation en altitude, voir ci-après. l’emplacement des différents composants et commandes. • Uneessencecontenant 10%d’éthanolau maximumou15%deMTBE(éther A. Identification du moteur méthyl-tertiobutilyque)aumaximum,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
5 Arrêtdumoteur -Figure AVERTISSEMENT Lesmoteursproduisent dumonoxydedecarbone, qui est ungaz AVERTISSEMENT toxiqueinodoreet invisible. L’inhalationdemonoxydedecarbonepeutprovoquerdesnausées,un L’essenceetlesvapeursd’essencesontextrêmementinflammables évanouissement et entraîner lamort. etexplosives. • Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur. Unincendieouuneexplosionpeut entraîner desblessurestrès • Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé, même si graveso