Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
OWNER’S MANUAL
Model SSF-1000A
For 12-Volt Batteries
Fully Automatic
Microprocessor Controlled
Battery Charger and
Maintainer with
Battery Tester
CAUTION:
Read all Safety Rules and Operating Instructions,
and follow them with each use of this product.
Schumacher Electric Corporation
Mount Prospect, IL 60056 U.S.A.
Send Warranty Product Repairs to:
Customer Service Returns
P.O. Box 280,1025 E. Thompson, Hoopeston, IL 60942-0280
Questions? Call Customer Service: 1-800-621-5485
0099000447/0505
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................... 3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ...................................................................... 4 BEFORE USING YOUR BATTERY CHARGER ......................................................... 5 PLUGGING IT IN.................................................................................................. 5 USING AN EXTENSION CORD ...............................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BAT- TERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT EACH TIME BEFORE USING YOUR CHARGER, YOU READ THIS MANUAL AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS EXACTLY. To reduce risk of battery explosion, follow these instructions and those published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vic
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Never place charger directly above Be sure to position the charger power battery being charged. The gases from cord to prevent it from being stepped the battery will corrode and damage the on, tripped over, or damaged. charger. Never pull out the plug by the cord Never touch the battery clamps together when unplugging the charger. Pulling on when the charger is on. You could the cord may cause damage to the cord cause a spark. or the plug. Never operate charger if it has received Do not operate
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
BEFORE USING YOUR BATTERY CHARGER It is important to understand the charger’s requirements. This section explains the charger’s electrical requirements and how to prepare a battery for charging. PLUGGING IT IN extension cord, please make sure that Your charger requires a 120V AC you follow these guidelines: receptacle installed according to all local Make sure that pins on plug of codes and ordinances. extension cord are the same number, size, and shape as those of plug on charger. Check tha
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Follow all safety instructions and precautions when charging your battery. Wear complete eye protection and clothing protection. Charge your battery in a well-ventilated area. CHARGING BATTERY IN THE heavy, unpainted metal part of the VEHICLE: chassis or engine block, away from the battery (see figure above). DO 1. Avoid personal injury by keeping NOT connect clamp to negative clear of fan blades, belts, pulleys and battery post, carburetor, and fuel line other
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
CHARGING BATTERY REMOVED FROM THE VEHICLE: NEGATIVE POSITIVE BATTERY CHARGER BATTERY POWER CORD 24", 6 GAUGE CABLE TO GROUNDED POWER OUTLET 1. Note the polarity of the battery posts 6. Press the appropriate control buttons by checking the identification marks to select the desired charge rate and on the battery: POSITIVE (POS, P or battery type. The CHARGING +) and NEGATIVE (NEG, N or -). The (yellow) LED should light and the positive post is usually larger than charging process should start. If
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
SPEEDCHARGE CONTROL Display Mode Charge Rate Battery Type LEDs LEDs LEDs DIGITAL LED DISPLAY Status LEDs Switch Buttons SSF-1000A CONTROL PANEL DISPLAY MODE SWITCH BATTERY TYPE SWITCH Use this switch to set the function of the Use this switch button to set the type of digital LED to one of the following: battery to be charged to one of the following three. BATTERY %: The digital LED displays an estimate of the percent of REGULAR: This is the type of battery charge of the battery
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
CONTROL PANEL GUIDE 9 SSF-1000A CONTROL PANEL GUIDE MODE OF OPERATION Digital Display Initial power-up, battery not detected O O O 0.0 No battery or reversed battery detected O User sel. User selected User selected 0% or 0.0V User selected Battery tester activated O 0~100% User selected Battery tester with charged battery O O 100% User selected Battery tester with no battery O O 0% User selected Voltage meter activated O 0.0~17.0V User sel. User selected 2 Amp charge with battery detected O O x
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
USING THE BUILT-IN BATTERY TESTER OVERVIEW TESTING AFTER CHARGING The charger has a built-in battery tester After the unit has been changed from that displays either an accurate battery tester to charger (by selecting a charge voltage or an estimate of the battery’s rate), it remains a charger as long as it relative charge based on the battery has power. Disconnect and reconnect voltage and a scale set by the Battery the power to change the unit back to a Council International. tester. TESTING S
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
USING YOUR BATTERY CHARGER OVERVIEW special desulfation mode is indicated by Using the battery charger is very simple. blinking the CHARGING LED. If First, connect the battery and AC power successful, normal charging will resume following the precautions listed under after the battery is desulfated. The “OPERATING INSTRUCTIONS”. Then CHARGING LED will then stop blinking select the appropriate BATTERY TYPE and light continuously. Desulfation could and CHARGE RATE for your battery. take up to 10 h
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
KNOW YOUR CHARGER Read this entire manual before using your charger. The items below are additional features of your charger. Relay: Your charger is equipped with a Overtemperature Protection: Your relay. This device turns the charge charger is equipped with an internal current on and off to the battery. It is thermocouple. This device monitors the normal to occasionally hear a clicking temperature and allows the charger to sound when the relay is turned on or off. turn the fan on and off as nee
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
BATTERY PERCENT AND CHARGE TIME This charger adjusts the charging time There are some important facts to keep in order to charge the battery com- in mind when charging a battery. pletely, efficiently and safely. The When the display indicates 77% microprocessor automatically makes charged, the battery has been the necessary decisions. However, this charged enough to start most vehicles section includes guidelines that can be and has already been charged as used to estimate charging times. much
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
TROUBLESHOOTING Performance problems often can be corrected by the user. Please completely read this chart for possible solutions to common problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is connected and The charger is not in Press DISPLAY MODE the charger is on, but it isn't charging mode. button until Battery % or charging. Voltage light comes on. Indicator lights are lit in an A button may have been Make sure nothing is erratic manner not explained pressed when the charger touching the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
NOTES 15
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger for five years from date of purchase at retail against defective material or workmanship. If such should occur, the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer. It is the obliga
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Manuel d’utilisation Modèle SSF-1000A Pour batteries de 12 V Chargeur de batterie microprocessorisé entièrement automatique à charge d’entretien avec testeur de batterie Attention : Lire attentivement les consignes de sécurité et d’utilisation de ce dispositif et les observer à chaque emploi. Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, IL 60056 U.S.A. Faire parvenir les produits à réparer sous garantie à : Customer Service Returns P.O. Box 280,1025 E. Thompson, Hoopeston, IL 60942-0280 Des
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES........................................................... 3 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLES ........................................................... 4 AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR DE BATTERIE ............................................... 5 Branchement ........................................................................................................ 5 Utilisation d’une rallonge ......................................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS Les batteries nautiques (de bateau) doivent toujours être retirées de l’embarcation pour être chargées sur la terre ferme. TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB-ACIDE EST DANGEREUX. EN FONCTIONNEMENT NORMAL, LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS. POUR CETTE RAISON, IL EST D’UNE IMPORTANCE CAPITALE QUE VOUS LISIEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET QUE VOUS SUIVIEZ LES CONSIGNES À LA LETTRE. Pour réduire le risque d’explo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
possible de la batterie que vous chargez Ne mettez jamais les deux pinces en (aussi loin que les câbles le permettent). contact lorsque le chargeur est allumé. Ceci pourrait causer une étincelle. N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige. N’utilisez jamais le chargeur s’il a subi un gros choc, s’il a été échappé par Ne chargez jamais une batterie gelée. terre ou s’il a été endommagé. Faites-le Si le liquide (électrolyte) est gelé, inspecter et réparer par un technicien mettez la batteri