Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
OWNER'S MANUAL
MODELS
Read Rules for
SF-200-30 & 3010 Safe Operation
and Instructions
10/30/200 AMP
Carefully
6 & 12 VOLT
BATTERY CHARGER/STARTER
WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE
EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS
OF UTMOST IMPORTANCE THAT EACH TIME BEFORE USING YOUR CHARGER, YOU READ
THIS MANUAL AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS EXACTLY.
GENERAL BATTERY SAFETY
A.
1. Before you use your battery charger, be sure to read al
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
PERSONAL PRECAUTIONS AND SAFETY B. 1. WARNING: Wear complete eye protection and clothing necklaces, and watches when working with a lead-acid protection, when working with lead-acid batteries. battery. A lead-acid battery can produce a short-circuit current 2. Make sure someone is within range of your voice or close high enough to weld a ring (or the like) to metal, causing a enough to come to your aid when you work with or near a severe burn. lead-acid battery. 6. Take care not to drop a metal
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
F. OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY IN VEHICLE When charging battery in the vehicle, take care to determine the battery type and which post is grounded. To reduce risk of a spark near battery, follow these steps when battery is installed in vehicle. WARNING: A spark near battery may cause battery explosion. WARNING: Do not connect clip to carburetor, fuel lines, or sheet- 1. Position AC power cord and DC charging cords to reduce risk of damage by hood, door, or moving engine parts. metal
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
H. OUTPUT SELECTOR CONTROLS Your charger is provided with a five position rotary charge rate selector switch. Select the switch position that meets your charging needs. See description below. Switch Position Used for Off Power to battery charger transformer and battery is off. 6 Volt 30 amp charge Delivers a 30 amp charge to a 6 volt battery. 12 Volt 10 amp charge Delivers a 10 amp charge to a 12 volt battery. 12 Volt 30 amp charge Delivers a 30 amp charge to a 12 volt battery. 12 Volt Engi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
I. ENGINE START 1. With the charger unplugged from the AC outlet, connect the Do not try to engine start a vehicle without a battery in it. You may charger to the battery following instructions given in section damage the vehicle’s system. If the engine spins, but doesn’t F. start after several starting attempts, there is a problem with the engine of the vehicle other than its starting system. STOP crank- 2. Plug the charger AC power cord into the AC outlet, then set ing the engine until the oth
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
H. TROUBLESHOOTING If a problem does occur, check the following: PROBLEM SOLUTION POSSIBLE CAUSE Rock clips back and forth for a better No Meter Reading Clips are not making a good connection. (AC Cord Unplugged) connection. Plug AC line into outlet.Meter should now Battery voltage is too low. indicate. Charger will not turn on when Plug in a lamp to check for voltage. AC outlet is dead. properly connected Check connections, rock back and forth for a Poor electrical connection. better connection
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
MODÈLES GUIDE D’UTILISATION SF-200-30 ET 3010 Lisez attentivement CHARGEUR DE BATTERIE /AIDE-DÉMARRAGE les instructions et les 10 / 30 /200 A consignes de 6 & 12 VOLTS sécurité IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB-ACIDE. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS DANS DES CONDITIONS NORMALES D’UTILISATION. IL EST DONC D’UNE IMPORTANCE CAPITALE DE LIRE LE GUIDE D’UTILISATION ET DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS À LA LETTRE TOUTES LES FOIS QU’ON SE SERT DU CHARGEUR. CONSIGNE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
B. CONSIGNES DE SÉCURITÉ À L'INTENTION DE L'USAGER 1. ATTENTION : Portez des lunettes de sûreté et des vêtements 5. Assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques tels que des protecteurs quand vous manipulez des batteries au plomb-acide. bagues, des bracelets, des colliers ou des montres quand vous 2. Assurez-vous qu’une personne soit assez prés pour vous venir manipulez une batterie au plomb-acide. Court-circuitée, une batterie en aide ou pour entendre vos cris d’appel quand vous travaille
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
F. INSTRUCTIONS D’UTILISATION: CHARGE DE LA BATTERIE DANS LE VÉHICULE Lorsque vous chargez la batterie dans le véhicule, assurez-vous de savoir de quel type de batterie il s’agit et quelle borne est mise à la masse. Pour réduire les risques d’étincelles prés de la batterie, suivez ces étapes quand la batterie est déjà installée. ATTENTION: Une étincelle prés de la batterie peut faire exploser celle-ci. 1. Placez le cordon CA et les fils CC de façon qu’ils ne se fassent ATTENTION: Ne raccordez
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
H. COMMANDES DU SÉLECTEUR DE SORTIE Votre chargeur est muni d’un commutateur rotatif de sélection d’intensité de charge. Choisissez la position du commutateur qui convient au genre de charge que vous désirez effectuer. Consultez la description ci dessous. Position du commutateur Utilisée pour Arrêt L’alimentation au transformateur du chargeur de batterie et à la batterie est fermée. Charge de 6 volts, 30 ampéres Fournit une charge de 30 ampéres à une batterie de 6 volts. Charge de 12 volts, 10 a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
AIDE-DÉMARRAGE I. 1. Assurez-vous que le chargeur n’est pas branché dans la 5. Lorsque le moteur a démarré, mettez le commutateur prise de courant et reliez-le à la batterie en suivant les d’intensité de charge à la position ARRÊT puis débranchez directives de la section F. le cordon d’alimentation CA de la prise avant de débrancher 2. Branchez le cordon d’alimentation CA du chargeur dans la les pinces de sortie de la batterie. prise de courant puis réglez le commutateur de sélection à la posi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
DÉPANNAGE Si un probléme survenait, vérifiez les points suivants: CAUSE PROBABLE PROBLÈME SOLUTION L’ampéremétre n’indique rien. Les pinces ne sont pas bien raccordées. Faites bouger les pinces de l’avant vers (Cordon CA débranché) l’arriére pour assurer une meilleure connexion. La tension de la batterie est trop faible. Branchez le cordon CA dans la prise. L’ampéremétre devrait alors indiquer l’intensité. Branchez une lampe pour vérifier qu’il y a du La prise CA ne fonctionne pas Le chargeur ne