Instrukcja obsługi Powermate PC0102300

Instrukcja obsługi dla urządzenia Powermate PC0102300

Urządzenie: Powermate PC0102300
Kategoria: Ladowarka
Producent: Powermate
Rozmiar: 1.88 MB
Data dodania: 8/9/2014
Liczba stron: 36
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Powermate PC0102300. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Powermate PC0102300.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Powermate PC0102300 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Powermate PC0102300 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Powermate PC0102300 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Powermate PC0102300 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 36 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Powermate PC0102300 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Powermate PC0102300. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

Operator Manual
Manuel de l’opérateur
Manual del operador
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
PC0102300
IMPORTANT – Please make certain that persons who
are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional
instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les
personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris
soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi
ou les directives avant de le mettr

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

TABLE OF CONTENTS Safety and operation rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Oil type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Spark arresting muffler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Oil replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Determining total wattage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Air filter cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

CAUTION indicates a potentially WARNING indicates a DANGER indicates a potentially hazardous situation which, if not potentially hazardous situation hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or avoided, WILL result in death or which, if not avoided, could moderate personal injury, or result in death or serious injury. serious injury. property damage. SAFETY AND OPERATION RULES WARNING - Failure to follow these instructions 11. Store the generator in a well ventilated

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

d. Do not refuel near open flames, pilot lights, or SPARK ARRESTER sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders. YOUR PRODUCT MAY NOT BE EQUIPPED WITH e. The muffler and air cleaner must be installed A SPARK ARRESTING MUFFLER. If the product will be and in good condition at all times as they used around flammable materials, such as agricultural crops, function as flame arresters if backfiring occurs. forests, brush, grass, or other similar items, then an approved

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

To avoid backfeeding into utility systems, isolation of the OPERATING VOLTAGE residence electrical system is required. Before temporary connection of the generator to the residence electrical system, turn off the main service/disconnect. CAUTION: Operating voltage and frequency If your generator is to be used as a stand-by power source requirement of all electronic equipment should be in case of utility power failure, it should be installed by a checked prior to plugging them into this ge

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

LOW OIL SENSOR BEFORE OPERATION The unit is equipped with a low oil sensor. If the oil level becomes lower than required, the sensor will activate a GROUNDING THE GENERATOR warning device or stop the engine. The National Electric Code requires that this product be If generator shuts off and the oil level is within properly connected to an appropriate earth ground to help specifications, check to see if generator is sitting at an angle prevent electric shock. A ground terminal connected to th

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

GENERATOR FEATURES A. Control Panel F. Oil Warning Light B. 120 V, 20 Ampere Receptacle G. 5.5 HP OHV Engine 20 amps of current may be drawn from each receptacle. However, total power drawn must be kept within nameplate H. Recoil Starter ratings. I. Engine Choke Lever C. Circuit Breaker The receptacles are protected by an AC circuit breaker. If J. Oil Filler Cap the generator is overloaded or an external short circuit occurs, the circuit breaker will trip. If this occurs, disconnect all K. Oi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

STARTING THE UNIT • Provide adequate ventilation for toxic exhaust gases and cooling air flow. Gasoline is very dangerous. • Do not start or run the generator in an enclosed Serious injury or death may result from fire caused area, even if door or windows are open. by gasoline contacting hot surfaces. • Engines give off carbon monoxide, an odorless, 1. Do not fill fuel tank with engine running. colorless, poison gas. 2. Do not spill fuel while refilling tank. • Breathing carbon monoxide can

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

PERIODIC MAINTENANCE Daily (Before Initial Every Every ITEM NOTES operation) 20 hours 50 hours 100 hours Check condition. Adjust gap and Spark Plug ü clean. Replace if necessary. Engine Oil Check oil level. ü Replace. ü ü Air Filter Clean, replace if necessary. ü Clean fuel filter and fuel tank strainer. Fuel Filter ü Replace if necessary. Check fuel hose for cracks or other Fuel Line ü damage. Replace if necessary. Exhaust Check for leakage. Retighten or ü System replace gasket if necessary

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

EXCITING THE GENERATOR: SERVICE AND STORAGE If there is a loss of residual magnetism (voltage will not build up), it may be necessary to re-excite the unit. INFREQUENT SERVICE If the unit is used infrequently, difficult starting may NOTE: Your generator is a brushless unit. Please contact result. to eliminate hard starting, run the generator at least 30 your local service center or the Powermate Corporation minutes every month. Also, if the unit will not be used for Product Service Departmen

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

ENGINE TROUBLESHOOTING ENGINE SPECIFICATIONS Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-stroke, single cylinder, gasoline, OHV Displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171 cc, 10.44 cubic inches Maximum HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5 HP @ 3600 rpm Starting System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recoil (electronic ignition) Driving System . . . .

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

SERVICE INFORMATION LIMITED WARRANTY Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) warrants to the original retail customer in North CONTACT THE America that it will repair or replace, free of charge, any parts found by the Company or its authorized service representative to be defective in material or workmanship. POWERMATE CORPORATION This warranty covers the cost of replacement parts and labor for defects in material or workmanship. PRODUCT SERVICE Not Covered: · Transportation

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

SÉCURITÉ L'AVERTISSEMENT Indique une DANGER signifie une situation La mention ATTENTION sert à situation présentant un danger prévenir l'utilisateur d'un danger susceptible de présenter un danger potentiel et qui, en l'absence potentiel qui risque d'occasionner qui, s'il n'est pas évité, d'intervention, pourrait conduire à la des dommages ou des blessures CAUSERA de sérieuses blessures, mort ou entraîner de graves légères ou modérées. blessures. voire la mort. RÈGLES D’OPÉRATION ET DE SÉCUR

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

DANGER - RISQUE D'ÉMISSION DE d’empêcher les fuites. MONOXYDE DE CARBONE : L'échappement des moteurs contient du 22.Pour transporter l'appareil d’un site à l’autre, monoxyde de carbone, un gaz toxique, utilisez les bonnes techniques de levage sinon inodore et invisible qui, s'il est respiré, peut vous pourriez vous blesser. causer de sérieuses blessures, voire la mort. Si vous ne vous sentez pas bien, êtes pris d'étourdissement ou vous sentez faible en utilisant la génératrice, mettez-la h

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

5. La puissance nominale du générateur devrait être égale ou INSTALLATION supérieure au nombre total de watts nécessaires au fonctionnement de l'équipement à alimenter. 6. Branchez toujours d’abord la charge la plus lourde au générateur, puis ajoutez les les autres une à une. VÉRIFIER LA TENSION Pour éviter toute blessure et tout dommage aux appareils, faire effectuer l’installation électrique et toutes réparations par un électricien licencié ou un specialiste du service après-vente agréé. En

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

LE DETECTEUR DE BAS NIVEAU D'HUILE AVANT DE METTRE EN MARCHE Le système est équipé d'un détecteur de bas niveau d'huile. Quand l’huile descend au-dessous du niveau limite, le MISE EN PLACE DE L'APPAREIL détecteur activera un appareil qui avertit ou arrête le moteur. Selon les recommandations stipulées dans le Code nation- Si le groupe électrogène s’arrête mais qu’il y a al de l'électricité, cet appareil doit faire l'objet d'un raccorde- suffisamment d’huile, vérifier s'il se trouve sur un p

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE A. Tableau de commande F. Huiler l'Avertissement Allume B. Prise de 120 V, 20 A G. Moteur 5.5 HP OHV 20 ampères de courant peuvent être dessinés de chaque prise. La charge totale doit cependant rester dans les limites H. Reculer le Démarreur indiquées sur la plaque signalétique. I. Levier d'arrêt du moteur C. Disjoncteurs Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En J. Remplissage à huile cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le di

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

DEMARRAGE DE L'APPAREIL • Fournir une aération suffisante pour éliminer les gaz L’essence est un produit très dangereux. Un incendie d’échappement toxiques et assurer le refroidissement résultant du contact de l'essence avec des surfaces chaudes du moteur. peut causer de graves blessures ou entraîner la mort. • Ne pas faire démarrer ou fonctionner l'appareil dans 1. Ne pas mettre de l’essence dans le réservoir quand le un lieu fermé, même si les portes et les fenêtres sont moteur est e

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

ENTRETIEN PÉRIODIQUE Quotidiennement Initiale Chaque Chaque (Avant de mettre ARTICLE REMARQUES 20 heures 50 heures 100 heures en marche) Bougie Vérifier l'état. Ajuster l'écartement des ü électrodes et nettoyer. Remplacer selon le besoin. d'allumage Huile à moteur Vérifier le niveau d'huile. ü Remplacer. ü ü Filtre à air Nettoyer et remplacer selon le besoin. ü Filtre à Nettoyer le robinet à essence et la crépine du ü réservoir de carburant. Remplacer selon le besoin. carburant Vérifier la

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

EXCITATION DE L'APPAREIL: USAGE ET ENTREPOSAGE S’il y a perte de l’aimantation résiduelle (la tension ne monte pas), il peut être nécessaire de réamorcer le générateur. USAGE PEU FRÉQUENT REMARQUE : Votre générateur est un appareil sans balai. Si la génératrice est rarement utilisée, il est possible Contacter votre centre de service à la clientèle local ou le service qu’elle soit difficile à mettre en marche. Pour éliminer ce à la clientèle Powermate Corporation afin d’obtenir de l’aide problème


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Powermate - Coleman CorpVTE350 Instrukcja obsługi Ladowarka 2
2 Powermate - Coleman CorpVTE4000 Instrukcja obsługi Ladowarka 0
3 Craftsman 950138 Instrukcja obsługi Ladowarka 1
4 Sony AC-L200 Instrukcja obsługi Ladowarka 23
5 Sony AC VQ800 Instrukcja obsługi Ladowarka 11
6 Sony AC SQ950D Instrukcja obsługi Ladowarka 9
7 Sony AC V700A Instrukcja obsługi Ladowarka 11
8 Sony AC ADAPTOR AC-V700 Instrukcja obsługi Ladowarka 58
9 Sony AC-VQV10 Instrukcja obsługi Ladowarka 19
10 Sony AC V17 Instrukcja obsługi Ladowarka 4
11 Sony AC VQ11 Instrukcja obsługi Ladowarka 4
12 Sony AC VQP10 Instrukcja obsługi Ladowarka 3
13 Sony BC VC10 Instrukcja obsługi Ladowarka 4
14 Sony BC M150 Instrukcja obsługi Ladowarka 56
15 Sony BC-TRG Instrukcja obsługi Ladowarka 10