Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
BATTERY CHARGER
LI-10C
Thank you for purchasing this product. Please read and understand these instructions for proper
operation. Be sure to keep this instruction manual handy for future reference.
Features
This product is exclusively for use with Olympus LI-10B Lithium ion batteries. It can be run with normal
household power. When using the charger in foreign countries, you may need a plug converter to fit the
shape of power outlets. Ask your travel agent about plug converters before traveling
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Important Safety Precautions For customers in Europe Certain symbols are used in the user's manual and on this product to help protect users, their The “CE” mark indicates that this product complies with the European surroundings, and their property from possible injury or damage. Please familiarize yourself requirements for safety, health, environment and customer protection. CE- with the following definitions and meanings for each symbol before reading the precautions. mark products are for sa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
DANGER CAUTION ● Do not use or keep the charger in places of high heat that are directly Disconnect the ● Do not use the charger if the power plug is damaged or the plug is not exposed to sunlight or near heat sources. This may cause fire, power plug completely connected to the outlet. This may cause fire, overheating, explosion, leakage, overheating or damage. from the outlet. electric shock, short circuit or damage. ● Do not use the charger if something is covering it (such as a blanket). Disc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Notes on use (LI-10B Lithium ion Battery) CAUTION ● LI-10B Lithium ion batteries are exclusively for use with Olympus digital cameras. Do DANGER not use them in combination with other equipment. ● Before using the battery, make sure that its terminals are clean. Unclean terminals ● Keep the battery out of the reach of children so that they do not swallow it. If the battery may not allow current to flow. is swallowed, contact your Physician or local Poison Control Center immediately. ● Do not tou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
How to insert the battery How to charge 1 Connect the power plug to the charger. Be sure to insert the battery completely and in the proper direction, 2 Insert the battery as detailed in "How to as shown in the figure. The battery will not charge when its positive insert the battery" in the instructions. and negative terminals are not lined up with those of the charger, or 3 Insert the power plug into an electrical if the terminals are not fully connected. Be sure that the battery does outlet (A
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Information regarding rechargeable batteries Recycling Please recycle LI-10B batteries to help save our planet's resources. When you throw This battery is exclusively for use with Olympus digital cameras. Before use, check your camera manual to ensure that the LI-10B is compatible away dead batteries, be sure to cover their and terminals and always observe local laws and regulations. with your camera. Never use the charger in combination with other equipment. For customers in Germany Using a bra
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Specifications LI-10C Battery Charger Power requirements AC 100 - 240 V 50 - 60 Hz Output DC 4.2V 700 mA Charging time Approx. 120 minutes Dimensions 46 x 37.5 x 86 mm/1.8 x 1.5 x 3.9 in Weight Approx. 75 g/2.6 oz. (without battery) Recommended temperature 0°C - 40°C/32°F - 104°F (operation) - 20°C - 60°C/- 4°F - 140°F (storage) LI-10B Lithium ion Battery Type Lithium ion rechargeable battery Standard voltage DC 3.7V Standard capacity 1090 mAh Battery life Approx. 300 full recharges Recommende
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Pour les utilisateurs au Europe La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque “CE” sont pour la vente en Europe. Pour les consommateurs des Amériques du Nord et du Sud Notice UL INSTRUCTION - Pour l’utilisation dans un pays autre que les États-Unis. Le cordon d’alimentation détachable doit être conforme avec les exigences du pays de destination. Utilisé pour
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Précautions importantes de sécurité DANGER Certains symboles sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'appareil pour protéger l'utilisateur, son environnement et ses biens contre des blessures et des dégâts éventuels. ● Ne rechargez pas la batterie avec ses bornes et inversées. Ce Veuillez vous familiariser avec les définitions et la signification des symboles suivants avant de qui pourrait endommager la batterie, causer un incendie, une explosion, continuer la lecture des précautions. une su
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
AVERTISSEMENT ATTENTION ● Garder hors de la portée des enfants. Ne pas laisser des enfants utiliser Ne placez pas d'objets pesants sur le chargeur et ne le laissez pas dans ● ce produit sans la supervision d’un adulte. une position instable ou un endroit humide ou poussiéreux, car ceci peut provoquer une surchauffe, un incendie, un suintement d'électrolyte, une ● Débrancher le chargeur pendant les orages. La foudre pourrait causer Débranchez la explosion ou des blessures. un incendie, une surcha
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
AVERTISSEMENT Identification des organes ● N'exposez pas la batterie à de l'eau. Ne permettez aucun contact des bornes avec de l'eau. Voyant de recharge ● Ne cognez pas et ne jetez pas la pile. ● Le voyant de recharge est allumé en rouge pendant la recharge. ● Ne démontez pas et n'endommagez pas le boîtier de la batterie. ● Le voyant passe au vert lorsque la recharge est terminée. ● N'utilisez plus la batterie si vous constatez une anomalie, comme un suintement d'électrolyte, un changement de co
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Mise en place de la batterie Recharge 1 Brancher la fiche d’alimentation au Bien s’assurer d’introduire complètement la batterie dans le bon sens, comme chargeur. montré sur la figure. La batterie ne sera pas rechargée si ses bornes positive 2 Installez la batterie comme expliqué sous et négative ne sont pas alignées avec celles du chargeur, ou si les bornes ne "Mise en place de la batterie". 3 Introduire la fiche d’alimentation dans une sont pas bien en contact. S’assurer que la batterie n’est
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Informations concernant les batteries Recyclage Veuillez recycler les batteries LI-10B pour préserver les ressources de notre planète. Ce chargeur est destiné à une utilisation exclusive avec les appareils photo Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et et numériques Olympus. Avant utilisation, vérifiez sur le manuel de votre appareil toujours respecter la réglementation locale. photo pour s’assurer que la batterie LI-10B est compatible avec votre appareil. N’ut
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Caractéristiques Chargeur de batterie LI-10C Alimentation 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Sortie 4,2 V CC 700 mA Durée de recharge 120 minutes environ Dimensions 46 x 37,5 x 86 mm Poids 75 g environ (sans batterie) Température recommandée 0˚C à 40˚C (fonctionnement) -20˚C à 60˚C (rangement) Batterie Lithium ion LI-10B Type Batterie Lithium ion Tension nominale 3,7 V CC Capacité nominale 1090 mAh Durée de vie Environ 300 recharges complètes Température recommandée 0˚C à 40˚C (recharge) -10˚C à 60˚C (fo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Für Europa Das “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen. Für Nord- und Südamerika UL-Hinweis ANWEISUNG – Für den Gebrauch in einem Land außerhalb der USA. Das abtrennbare Netzkabel muss den Erfordernissen des Bestimmungslandes entsprechen. Zum Gebrauch in den USA und Kanada: Netzkabel – Genormt, abtrennbar, mindesten
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Wichtige Sicherheitshinweise GEFAHR In dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät werden verschiedene Zeichen benutzt, um den Anwender, seine Umgebung und sein Eigentum vor Schaden und Verletzungen zu ● Die Batterie niemals mit umgekehrter Polanordnung ( und aufladen. ) bewahren. Machen Sie sich bitte vor dem Lesen der Sicherheitshinweise mit den folgenden Andernfalls kann die Batterie beschädigt werden und es kann zum Auslaufen Definitonen und Bedeutungen der Zeichen vertraut. und/oder Überh
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
ACHTUNG VORSICHTSMASSNAHMEN ● Dieses Produkt muss vor dem Zugriff von Kindern geschützt werden. ● Die Batterien immer in einem Temperaturbereich zwischen 0°C und Kinder dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn eine 40°C laden. Andernfalls kann es zum Auslaufen von Batterieflüssigkeit, erziehungsberechtigte Person anwesend ist. zur Überhitzung oder Explosion der Batterie oder zu Leistungseinbußen einschließlich einer verkürzten Batterielebensdauer kommen. Den Stecker ● Bei Gewittern das Net
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
VORSICHT Lieferumfang mit Bezeichnung der Einzelteile ● Niemals die Batteriepole ( und ) kurz schließen oder mit metallischen Gegenständen in Berührung (wie Schlüsselbund etc.) bringen. Ladeanzeige ● Niemals die Batterie direkt an eine Steckdose oder den Zigarettenanzünder eines ● Während des Ladevorgangs leuchtet die rote Ladeanzeige. Autos anschließen. ● Nach dem vollständigen Ladevorgang wechselt die Ladeanzeige auf Grün. ● Die Batterie immer polrichtig einlegen. Keinen zu hohen Druck ausüben
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Einlegen der Batterie Der Ladevorgang 1 Den Netzstecker an das Ladegerät Vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig korrekt ausgerichtet, wie in anschließen. der Abbildung gezeigt, eingelegt ist. Der Ladevorgang unterbleibt, falls die 2 Die Batterie wie in „Einlegen der Batterie“ Minus- und Pluspolanordnung zwischen der Batterie und dem Ladegerät nicht beschrieben einlegen. stimmt oder wenn die Kontakte nicht einwandfrei miteinander verbunden sind. 3 Den Netzstecker in eine Steckdose
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Informationen über die wiederaufladbare Batterie Recycling Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße Recycling-Entsorgung von LI-10B Batterien. Dieses Ladegerät ist ausschließlich für den Gebrauch mit Olympus- Digitalkameras bestimnt. Vor dem Gebrauch bitte anhand der Kamera- Ehe Sie verbrauchte Batterien entsorgen, decken Sie die Batteriekontakte ( und ) Bedienungsanleitung überprüfen, ob die LI-10B für die Kamera geeignet ist. bitte mit Klebeband ab. Beachten Sie stets die jeweils gültigen Gese