Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D’UTILISATION
Model / Modelo / Modèle : 85-300A
Automatic Battery Charger / Maintainer
Cargador de batería automático / Mantenedor
Chargeur de batterie automatique á charge d’entretien
Voltage / Tensión / Tension : 12
Amperage / Amperaje / Ampérage : 1.5
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS
PRODUCT. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO. CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages used throughout this manual contain a signal word, a message and an icon. The signal word indicates the level of the hazard in a situation. Indicates an imminentl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
1.4 To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger. 1.5 Use of an improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. Make sure: • That the pins on the plug of the extension cord are the same number, size and shape as those of the plug on the charger. • That the extension cord is properly wired and in good electrical condition. • That the wire size is large enough for the AC ampere rating
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
2. PERSONAL PRECAUTIONS RISK OF EXPLOSIVE GASES. 2.1 NEVER smoke or allow a spark or flame in the vicinity of a battery or engine. 2.2 Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when working with a lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short-circuit current high enough to weld a ring or the like to metal, causing a severe burn. 2.3 Be extra cautious, to reduce the risk of dropping a metal tool onto the battery. It might spark or short-circuit
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
3. PREPARING TO CHARGE RISK OF CONTACT WITH BATTERY ACID. BATTERY ACID IS A HIGHLY CORROSIVE SULFURIC ACID. 3.1 If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge it, always remove the grounded terminal first. Make sure all of the accessories in the vehicle are off to prevent arcing. 3.2 Be sure the area around the battery is well ventilated while the battery is being charged. 3.3 Clean the battery terminals before charging the battery. During cleaning, keep airborne corr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
4.3 Never place the charger directly above the battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger. 4.4 With the exception of the charger mounting bracket, do not set the battery on top of the charger. 4.5 Never allow battery acid to drip onto the charger when reading the electrolyte specific gravity or filling the battery. 4.6 Do not operate the charger in a closed-in area or restrict the ventilation in any way. 5. DC CONNECTION PRECAUTIONS 5.1 Connect and disc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
cables. The output leads of the charger are terminated with 3/8" (9.5 mm) dia. ring terminals. Remove the bolt from the battery post connector, insert the bolt through the ring terminal then place the bolt back in the battery connector and tighten. Connect the POSITIVE (RED) ring terminal from the battery charger to the POSITIVE (POS, P, +) ungrounded post of the battery. Connect the NEGATIVE (BLACK) ring terminal to the vehicle chassis or engine block away from the battery. Do not connec
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
7.3 Connect the POSITIVE (RED) charger ring terminal to the POSITIVE (POS, P, +) post of the battery. 7.4 Position yourself and the free end of the cable you previously attached to the NEGATIVE (NEG, N, -) battery post as far away from the battery as possible – then connect the NEGATIVE (BLACK) charger ring terminal to the free end of the cable using a nut and bolt through both ring terminals. 7.5 Do not face the battery when making the final connection. 7.6 Connect the charger AC supply c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
9. MOUNTING INSTRUCTIONS Mounting the charger to the fender well: The charger can be mounted directly to the fender well of your vehicle, as shown. If using the nuts and bolts provided, drill two holes between 3/16" and 1/4" in diameter. (For alignment of holes use the charger as a template.) If the backside of the mounting surface is hard to reach, you may consider using two 1/2" long sheet metal screws (not included) instead of the nuts and bolts provided. Mounting the charger alongsid
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
11. CONTROL PANEL LED Indicators (POWER ON) green LED: The charger is connected to an AC power source and is receiving power. (CHARGED) red LED: The battery is fully charged and the charger is in maintain mode. 12. OPERATING INSTRUCTIONS This battery charger must be properly assembled in accordance with the assembly instructions before it is used. Do not start the vehicle with the charger connected to the 120V AC outlet, or it could result in damage to the charger. The charger does not h
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Completion of Charge Charge completion is indicated by the LED. When lit, the charger has switched to the Maintain Mode of operation. Maintain Mode (Float Mode Monitoring) When the LED is lit, the charger has started Maintain Mode. In this mode, the charger keeps the battery fully charged by delivering a small current when necessary. If the battery voltage drops below a preset level, the charger will go back into Charge Mode until the battery voltage returns to the full charge level, at
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
14. MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS 14.1 Store the charger unplugged. The cord will still conduct electricity until it is unplugged from the outlet. 14.2 Store inside, in a cool, dry place. 14.3 Do not store the ring terminals, on or around metal, or clipped to cables. 14.4 If the charger is moved around the shop or transported to another location, take care to avoid/prevent damage to the cords, ring terminals and charger. Failure to do so could result in personal injury or property dama
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION The charger is Battery is defective. Have the battery making an audible checked. clicking sound. Shorted battery Circuit breaker cycles cables or ring when current draw is terminals. too high. Check for shorted cables or ring terminals and replace if necessary. Severely discharged The battery may battery. not want to accept a charge due to a run-down state. Allow charging to continue until battery has a chance to recover sufficiently to take a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION AC outlet is dead. Check for open fuse POWER ON or circuit breaker (green) LED is not supplying AC outlet. lit. Charger will not turn on. Poor electrical Check power cord connection. and extension cord for loose fitting plug. Charger is not Plug the charger into plugged in. an AC outlet. The battery is Ring terminals are Check for poor connected and the not making a good connection to battery charger is on, but is connection to the and frame. Make
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
16. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS 16.1 When a charging problem arises, make certain that the battery is capable of accepting a normal charge. Double check all connections, the AC outlet for a full 120 volts, the charger ring terminals for correct polarity and the quality of the connections from the cables to the ring terminals and from the ring terminals to the battery system. The ring terminals must be clean. 16.2 When a battery is very cold, partially charged or sulfated, it will not draw
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer. Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to, express, implied or statutory w
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. Los mensajes de seguridad representados en este manual contienen palabras guía, un mensaje y una figura. La palabra guía indica el nivel de peligro en
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
1.3 Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por el fabricante del cargador de baterías puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daño a la propiedad. 1.4 Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe en lugar de jalar del cable al desconectar el cargador. 1.5 El uso de un alargador inadecuado puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. Asegúrese de que: •
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
1.11 Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería. Revise las pautas de precaución en estos productos y en el motor. 1.12 Este cargador está equipado con partes, tales como cortacircuitos, que tienden a originar chispas y cortos. Si se utiliza en la cochera, utilice el cargador 18 pulgadas (46 cm) o más del nivel d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
2.8 Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y prendas de protección. Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería. 2.9 Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de inmediato el área afectada con agua y jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo de inmediato bajo agua potable corriente por al menos 10 minutos y obtenga atención médica en forma inmediata. 2.10 Si el ácido de la batería