Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
AW0500/AW0500A
AW0510/AW0510C/AW0510D
AW0510A/AW0510B
AW0600/AW0610A
TIPO VENTANA
AIRE ACONDICIONADO PARA HABITACIONES
(ENFRIAMIENTO)
E S DB68-00864A(8)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Precauciones de Seguridad Las siguientes precauciones de seguridad deberán ser tomadas cuando usted esté utilizando su aire acondicionado. 1 La unidad debe estar conectado dentro del circuito independiente. El aire acondicionado deberá instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales de alambrados y las regulaciones de seguridad cuando sean aplicables. 2 Algunas ubicaciones de instalaciones podrán requerir la instalación de interruptores de corto circuito o conexión a tierra. 3 Si se
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Contenido PREPARANDO SU AIRE ACONDICIONADO Precauciones de Seguridad ........................................................................... 2 Descripción de cada Componente ................................................................. 4 Preparandose para Empezar ......................................................................... 5 OPERANDO SU AIRE ACONDICIONADO Enfriando su Habitación ................................................................................. 6
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Descripción de cada Componente Entrada de aire (afuera) Salida de aire Entrada de aire (adentro) Filtro del aire (dentro) Interruptor de ventilación Palanca de ajuste de la dirección del flujo de aire Enchufe de electricidad (Asegurece de verificar el voltaje antes de la instalación.) Control de Selector temperatura S-4
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Preparandose para Empezar Ud. acaba de comprar el aire acondicionador de Samsung tipo ventana el cual debe ser instalado siguendo las instruciones del dueño. Las instrucciones del propietario contienen información muy valiosa sobre como usar su aire acondicionado. Por favor tomese tiempo para leer estas instrucciones ya que le ayudarán a aprovechar al máximo las características de la unidad. S-5
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Enfriando Su Habitación Usted deberá seleccionar el modo COOL si desea ajustar: Temperatura de enfriamiento Velocidad del abanico durante enfriando 1 Mueva el SELECTOR y colóquelo en “ HI COOL ” , “MED COOL” o “ LOW COOL”. Resultado: El aire acondicionado comenzará a funcionar en el modo de enfriamiento. N N N No o o otttta a a a Puede cambiar los modos en cualquier momento. 81˚F ~ 73˚F Gire el control del termostato a la posición deseada. 2 Temperaturas posibles: Puede ser ajustado entr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Ventilando su Habitación Si el aire del habitación está demasiado cargado, puede ventilarla la habitación utilizando la función Fan. 1 Si desea renovar el aire viciado, pulse el interruptor de ventilación que se encuentra en la parte frontal de la unidad hacia la derecha hasta la posición de apertura ( ). Resultado: El aire interior de la habitación circula y el aire viciado sale fuera. Por el contrario, pulse el interruptor de ventilación hacia la izquierda hasta la posición de cierre ( ).
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Falla de Energia Si ocurre falla de energia, ajuste el SELECTOR al OFF. Cuando la energia regrese, espere cinco minutos antes de encender la unidad. Rangos de Temperatura y Humedad La siguiente tabla indica el margen de temperatura y la humedad, dentro del cual se puede usar el aire acondicionado. Si el aire acondicionado se usa a... Entonces... Temperaturas altas Las características de protección automática se podrá encender y se apagará el aire acondicionado. Temparaturas bajas Una perdida
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Limpiando su Aire Acondicionado Asegurese de limpiar periodicamente el filtro para usar y mantener el aire acondicionado en buenas condiciones por un largo periodo de tiempo. Cuando limpie el aire acondicionado, apague y desconecte IMPORTANTE el enchufe. Sostenga la manivela de los filtros de aires, y jale hacia adelante 1 despaciomente, luego saquelo hacia la derecha. 2 Remueva todo el polvo de los filtros de aires con una aspiradora y un cepillo. 3 Introduzca los filtros del aire en la posició
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Resolviendo Problemas Comunes Antes de llamar servicio de post-venta, realice una verificación simple a los siguientes pasos. Le pueden ahorrar tiempo y costos de una llamada innecesaria. PROBLEMA EXPLICACIÓN / SOLUCIÓN Chequear la falla del poder. El acondicionador de aire no funciona en lo absoluto. Verifique el voltaje. (Ver las especificaciones Técnicas) Verifique si está conectado el cordón de potencia. Verifique si el SELECTOR esta en posición “OFF ” . (Ajústelo a la posición “
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Especificaciones Técnicas Modelo Capacidad de Enfriamiento Energia (BTU/h) AW0500 5000 AW0500A 5000 AW0510 5000 AW0510C 5000 115V~, 60Hz AW0510A 5000 AW0510B 5000 AW0600 6000 AW0510D 5200 AW0610A 6000 Diseño y especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. S-11
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Método de Instalación Antes de la instalación, fabor de leer cuidadosamente los siguentes procesos de instrucciones de INSTALACION. En orden despues de considerar la area de insta- lación de la manguera de desagüe. C CA AU UT TE EL LA A El manufactor no tomara la responsabilidad de los accidentes causados si el aire acondicionador no esta instalado firme- mente o seguro, durante la instalación o en el uso del produc- to. Si no esta seguro sobre la instalación, contacte con su especialistas en in
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Instalación en ventana Herramientas necesarias Desatornillador de cruz Regla o cinta métrica Llava inglesa a justable Làpiz Ti jeras Piezas provistas Q’ty Cant Tipo Nombre de la pieza Cant Tipo Nombre de la pieza Tipo Nombre de la pieza A Tornillo largo de madera (5X16) D Canal Superior G Ventana del panel relenador (Derecha) 7 1 1 B Tornillo (4X10) E Cinta adhesiva obturadora H Ventana del panel rellenador (Izquierda) 9 1 1 C Soporte de la ventana F Junta de la ventana 2 1 1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Método de Instalación (Continuación) 4 Pegue en la ventana la cinta adhesiva obturadora. 4-1 Corte la cinta obturadora de espuma con respaldo adhesivo a la medida del ancho de la ventana. 4-2 Quite el respaldo de la cinta obturadora y pegue ésta al lado de abajo de la ventana inferior. 5 Instale la unidad en la ventana. 5-1 Coloque el cabinete del aire-acondicionador a la ventana con el soporte del canal de arriba puesto hacia en frente en la parte baja del marco. 5-2 Centre la cabina, car
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Instale la junta de la ventana. 7 Corte la junta de espuma a la medida del ancho de la ventana e insértela entre el marco de la ventana y el cristal para evitar que el aire y los insectos entren en la habitación. 8 Chequear por si hay algun descape de aire y los asientos. Enchufar la eléctricidad, despues encienda el ire-acondicionador, 9 y coloque el SELECTOR al modo de COOL y chequee por si hay vibraciones no comunes. N N N No o o otttta a a a Despues de vario minutos la unidad empesar
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Método de Instalación (Continuación) La separación de la rejilla frontal Si necesita remover la rejilla frontal para reemplazar siga los pasos de abajo. 1 Sostenga la manivela del filtro de aire, y saque hacia adelante despaciomente y luego saquelo hacia la derecha. N N N No o o otttta a a a Remueva la cinta de etiqueta antes de sacar hacia afuera, si es necesario. Remueva el tornillo que esta debajo del panel de control, que esta 2 sosteniendo la rejilla del lugar. Remueva los dos botónes a l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
SAMSUNG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAM- SUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) Year Parts and Labor, Five (5) Years Parts Warranty for Compressor This limited warranty begins on the original date of purc