Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Model Battery Charger
Modèle Chargeur de batterie
ET 18DM
Modelo Cargador de baterías
Multi Charger
Multi-chargeur
Cargador múltiple
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this battery charger can result in death or serious
bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the batte
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION................. 3 OPERATION AND MAINTENANCE MEANINGS OF SIGNAL WORDS......................... 3 MODEL ............................................................... 7 NAME OF PARTS .............................................. 7 SAFETY SPECIFICATIONS .............................................. 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS APPLICATIONS.................................................. 8 FOR BATTERY CHARGER ........................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
English IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this battery charger. Most accidents that result from battery charger operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures. Ba
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of battery chargers. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: READ ALL INSTRUCTIONS 1. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Model ET18DM. (Adapter Model ET18-18A) 2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
English 1250 watts = 10 amperes 125 volts 9. Do not operate battery charger with damaged cord or plug–replace them immediately. 10. Do not operate battery charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman. 11. Do not disassemble battery charger and adapter; take it to a qualified serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. 12. To reduce risk of electri
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
English 8. NEVER insert foreign objects into the hole for the battery or the battery charger. 9. NEVER use a booster transformer when charging. 10. NEVER use an engine generator or DC power, when this charger is used. 11. NEVER store the battery or battery charger in places where the temperature may reach or exceed 104°F (40°C). 12. ALWAYS operate charger on standard household electrical power (120 volts). Using the charger on any other voltage may overheat and damage the charger. 13. ALWAYS dis
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
English OPERATION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the battery charger. NEVER operate, or attempt any maintenance on the battery charger unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own battery charger. MODEL ET18DM NAME OF PARTS BATTE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
English SPECIFICATIONS Input power source Single phase: AC120V 60Hz Charging time Approx. 9 minutes ............... EB9S, EB12S Approx. 12 minutes ............. EB9B, EB12B, EB1220BL Approx. 14 minutes ............. EB14B, EB18B, EB1820, EB1820L Approx. 28 minutes ............. EB1830H, EB1830HL .................. Charging voltage DC 9.6 – 18V Charger .................... Charging current DC 12A (9.6 – 12V), 9A (14.4 – 18V) Weight 3.5 lbs (1.6kg) ADAPTER (ET18-18A) Applicable cordless tools DS1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
English 2. Insert the battery to the battery charger. Insert the battery into the battery charger as shown in Fig. 2. Make sure it contacts the bottom of the battery charger. 3. Charging Reading the Lamps This charger is provided with a charging time lamp which displays estimated charging time, and a charging status lamp which displays the charging status. (a) Charging Time Display After beginning charging, the charging time lamp lights red with about 30 minutes remaining, lights orange with abo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
English Table 2 Lamp Indications Lamp indications Meaning Lights Charging time Charging complete Lights red continuously 30 minutes in about 30 minutes Lights Charging time Lights Charging complete in continuously 20 minutes orange about 20 minutes Lights Charging time Charging complete Lights green continuously 5 minutes in about 5 minutes Charging time lamp (red/ Cannot charge orange/green) Lights 0.3 because battery High temp seconds/ temperature is high. Flashes red standby off 0.3 seconds
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
English Regarding recharging time Table 4 shows the recharging time required according to the type of battery. Table 4 Recharging time (approx. min.) at 20°C Battery type Ni-MH BATTERY Ni-Cd BATTERY Battery capacity 3.0Ah 2.0Ah 1.2Ah 9.6V EB9B 12 min. EB9S 9 min. EB12B 12V 12 min. EB12S 9 min. EB1220BL Battery 14.4V EB14B 14 min. voltage EB18B EB1830H 18V 27 min. EB1820 14 min. EB1830HL EB1820L NOTE: The recharing time may vary according to the ambient temperature and the power supply voltage.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
English CAUTION: If the battery is rechraged when it is warm due to battery use or exposure to sunlight, the pilot lamp may light in green. The battery will not be recharged. In such a case, let the battery cool before charging. When the pilot lamp flickers in red (at 0.2 – second intervals), check for and take out any foreign objects in the charger’s battery installation hole. If there are no foreign objects, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Take it to your aut
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
English 1 Connecting With the adapter facing the correct direction, insert the adapter into the cordless tool unit battery insertion socket until it clicks. Switch trigger Handle Insert Latch Adapter Pull out 2 Disconnecting To disconnect, firmly grasp the cordless tool unit, press the latches on both sides of the adapter, and pull out. (2) Operation WARNING: ALWAYS follow the tool unit instruction manual for handling cordless tools. Extend the output cable during use. Using the cable tightly co
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
English CAUTION: ALWAYS rest the cordless tool at least 30 minutes before resetting the output function. 3 Excessive current protection When continuous excessive current is detected, to prevent cordless tool or charger breakdowns caused by sudden overheating, stop the output, and the red lamp will flicker repeatedly. Rest the cordless tool and the charger for at least 30 minutes. Then, unplug the charger from the outlet, wait 20 seconds, and plug it in again. (This resets the output function, a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
English MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION: Pull out battery before doing any inspection or maintenance. 1. Check the Screws Loose screws are dangerous. Regularly inspect them and make sure they are tight. CAUTION: Using this battery charger with loosened screws is extremely dangerous. 2. Check for Dust Dust may be removed with a soft cloth or a cloth dampened with soapy water. Do not use bleach, chlorine, gasoline or thinner, for they may damage the plastics. STORAGE Storing in a place below 10
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Français INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir ce chargeur de batterie. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien du chargeur de batterie proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation de danger
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Français SECURITE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE AVERTISSEMENT : Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de batterie peut entraîner la mort ou des blessures graves. Pour éviter ces risques, observer les consignes de sécurité de base ci-dessous. LIRE TOUT CE MODE D’EMPLOI 1. Ce manuel renferme des consignes de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle ET18DM. (Modèle d’adaptateur ET18-18A) 2. Avant d’utiliser le charge
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Français Tableau 1 CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE DES CHARGEURS DE BATTERIE Intensité nominale d’entrée CA (ampères)* Calibre du cordon Egal ou mais non Longueur de cordon en pieds (mètres) supérieur à inférieur à 25 (7,5) 50 (15) 100 (30) 150 (45) 0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14 * Si l’intensité nominale d’entrée du chargeur de batterie est donnée en watts et non en ampères, calculer la capacité en ampères correspondante en divisant la capacité en ampère
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Français AVERTISSEMENT : Une utilisation incorrecte de la batterie ou du chargeur de batterie risque de provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de blessure : 1. NE JAMAIS démonter la batterie. 2. NE JAMAIS jeter la batterie au feu, même si elle est endommagée ou complètement usée. La batterie risque d’exploser au feu. 3. NE JAMAIS court-circuiter la batterie. 4. NE JAMAIS insérer d’objets dans les ouïes d’aération du chargeur. Il pourrait en résulter un choc électrique ou des dommages d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Français MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE USÉE AVERTISSEMENT : Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. La batterie risque d’exploser si elle est incinérée. L’appareil que vous avez acheté renferme une batterie rechargeable. La batterie est recyclable. Lorsqu’elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures ménagères. Vérifier auprès de son service de ramassage d’ordures les options de recyclage et