Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
®
®
LC2A
(6901-170129 <00>)
EN IT
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA
Thank you for choosing the Sanus Systems VisionMount™ LC2A. The QUESTE ISTRUZIONI
VisionMount™ LC2A is designed to mount two fl at panel televisions weighing Grazie per aver scelto il supporto Sanus Systems VisionMount™ LC2A. Il
up to 59 kg (130 lb) each to an existing NPT 1-1/2 threaded pipe drop. The supporto VisionMount™ LC2A è progettato per m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
PL WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ Dziękujemy za wybranie uchwytu VisionMount™ LC2A fi rmy Sanus Systems. Uchwyt VisionMount™ LC2A jest przeznaczony do montażu dwóch telewizorów płasko ekranowych o wadze do 59 kg (130 funtów) każdy do istniejącego połączenia rury gwintowanej NPT 1-1/2. Uchwyt LC2A umożliwia nachylanie w zakresie od +5° do -15°, obrót do ±90° i obracanie w poziomie w zakresie ±6°. CS DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE Děkujeme, že
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
EN CAUTION: Do not use this product for any ¡ATENCIÓN! Este producto contiene piezas de purpose not explicitly specifi ed by Sanus Systems. Improper installation may pequeño tamaño que podrían signifi car un peligro al ser ingeridas. Mantener cause property damage or personal injury. If you do not understand these fuera del alcance de los niños pequeños. directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus OPT Se incluye el material y las instrucciones para e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
OPT Fastsättningsmaterial och bruksanvisning för olika monteringssätt ingår. EL ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το När du ser den här symbolen väljer du det monteringssätt som passar dina προϊόν αυτό για χρήσεις οι οποίες δεν αναφέρονται ρητά από τη Sanus behov. Inte allt fastsättningsmaterial kommer att användas. Systems. Τυχόν αντικανονική εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή ατομικό τραυματισμό. Εάν δεν αντιλαμβάνεστε αυτές τις οδηγίες ή έχετε αμφιβολίες για την ασφάλεια
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
TR DİKKAT: Bu ürünü Sanus Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın. Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir. Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz Sanus Sistemleri Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetkili bir uzman ile iritibata geçin. Sanus Sistemleri, hatalı kurulum, tertibat ya da kullanımdan dolayı meydana gelen hasar veya yaralanmalardan hiçbir şekilde soru
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
EN NO Supplied Parts and Hardware Medfølgende deler og utstyr Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact monteringen. Hvis noen deler mangler eller er defekte, skal du ikke returnere Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! dem til forhandleren. Kontakt Sanus Systems kundeservice. Bruk aldri defekt
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
[01] x 4 [02] x 4 [03] x 8 M4 x 10 mm 1/4-20 x 0.25 in. 1/4-20 x 2.0 in. [05] x 8 [06] x 8 [07] x 2 [08] x 2 [09] x 8 [04] x 2 M4 x 30mm M5 x 30mm M5 x 12mm M6 x 12 mm M8 x 16 mm [10] x 8 [11] x 8 [12] x 8 [13] x 8 [14] x 8 M6 x 35mm M8 x 40mm M4 M6 M5 [15] x 8 [16] x 8 [17] x 8 [18] x 8 [19] x 8 M4 / M5 M8 M4 / M5 M6 / M8 M6 / M8 [20] x 8 [22] x 8 [23] x 8 [24] x 8 [25] x 1 [21] x 8 [28] x 1 [30] x 1 [26] x 1 [27] x 10 [29] x 1 7 6901-170129 <00>
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
1-1 EN Attach Brackets to Monitor - for monitors with a fl at back. FR Fixer les pattes au moniteur - pour les moniteurs à arrière plat. DE Konsolen an Monitor befestigen - für Monitore mit fl acher Rückwand. ES Fijar los soportes al monitor - para monitores de dorso plano. PT Una os Suportes do Monitor ao Monitor - para monitores com Traseira Plana. NL Bevestig de beugels aan de monitor - voor monitors met een platte achterkant. IT Montaggio delle staff e al monitor - per monitor con do
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
M4 M5 [09] [10] [17] [18] [21] [21] [01] [01] M6 M8 [11] [12] [19] [20] [22] [22] [01] [01] 9 6901-170129 <00>
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
1-2 EN Attach Brackets to Monitor - for monitors with a curved back or obstruction. FR Fixer les pattes au moniteur - pour les moniteurs à arrière incurvé ou en cas de gêne. DE Konsolen an Monitor befestigen - für Monitore mit gekrümmter Rückwand oder einem Hindernis. ES Fijar los soportes al monitor - para monitores de dorso curvo o con obstrucción. PT Una os Suportes do Monitor ao Monitor - para monitores com parte traseira curva ou com obstruções. NL Bevestig de beugels aan de monitor -
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
M4 M5 [13] [14] [17] [18] [21] [21] [21] [21] [23] [23] [01] [01] M6 M8 [16] [15] [19] [20] [22] [22] [24] [24] [01] [01] 11 6901-170129 <00>
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
2 EN Install Vise Assemblies DA Installer skruestiksmontagesamlingerne NOTE: Do not overtighten the nut [06]. The vise assembly [03] must rotate NOTE: Overspænd ikke møtrikken [06]. Skruestiksmontagesamlingen [03] skal freely around the carriage bolt [05]. let kunne roteres rundt om bærebolten [05]. FR Poser les ensembles étaux SV Montera skruvfästena NOTE : Ne pas serrer excessivement l’écrou [06]. L’ensemble étau [03] doit OBS: Dra inte åt muttern [06] för hårt. Skruvfästet [03] ska rote
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
[03] [05] [06] [03] [05] [06] 13 6901-170129 <00>
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
[30] 3 [02] 14 6901-170129 <00>
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
4 [25] [26] 15 6901-170129 <00>
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
4 EN SV Thread the Coupler [25] and Tube [26] onto an existing threaded Gänga fast hopkopplare [25] och tub [26] till ett befi ntligt gängat pipe drop. Once the Tube [26] is properly aligned, tighten the Set Screws [08] utlopp. När tuben [26] är korrekt inriktad, dra åt inställningsskruvarna [08] using Allen Wrench [28] and the two Set Screws [B] on the Tube using Allen med insexnyckel [28] och de två inställningsskruvarna [B] på tuben med Wrench [29]. insexnyckel [29]. FR Enfi lez le cou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
[28] [29] [08] [26] [25] [B] [08] [26] 5 2x [07] [04] [26] [26] [04] 17 6901-170129 <00>
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
6 [30] EN To adjust for level, loosen the two Allen Bolts [C] on the back of the Axis Assembly [04]. Adjust the television and retighten the Allen Bolts.Tilt is DA Du kan justere højden ved at løsne de to unbrakobolte [C] bag set by simply tilting the television. To adjust tilt tension, loosen the Tension på akseenheden [04]. Juster fj ernsynet, og stram unbrakoboltene igen. Knobs [D]. Vippefunktionen fungerer ved blot at vippe fj ernsynet. Du kan justere stramheden på vipningen ved a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
2x [C] [D] [04] 19 6901-170129 <00>
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
EN IT To adjust swivel tension, tilt the television forward and remove the Per regolare la tensione della rotazione, inclinare il televisore in Safety Bracket [F] for use as a wrench to tighten or loosen the Tension Nut [E]. avanti e rimuovere la staff a di sicurezza [F], in modo da poterla utilizzare come chiave per serrare o allentare il dado della tensione [E]. CAUTION: Never completely remove the Tension Nut [E]. The Safety Bracket [F] must be reinstalled after adjustment. Hex hole in