Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
TRIGGER
FINGER
16-Pad MIDI Drum Control Surface
Quick Start Guide
This guide is intended to help get you started quickly.
In order to achieve optimal usage of your new Trigger
Finger, we recommend that you carefully study the
enclosed product manual, either after completing the
process described in this guide or before.
TriggerFinger_QS_M80010QS.indd 1 3/7/05 11:44:40 AM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Table of Contents English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Basic Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Trigger Finger Installation Procedure Basic Installation Because it is a class-compliant device, installing the Trigger Finger on your Windows XP or Mac OS X computer is simple and straightforward: Use the supplied USB cable to connect the Trigger Finger to a USB port on your computer and you’ll be ready to go! You can do this while the computer is on or off, and no further driver installation will be necessary. Installing the Windows Multi-client Driver While class-compliancy offers easy
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
4. Follow the driver installer’s on-screen directions. 5. At various points in this installation process, you may be notified that the driver being installed has not passed Windows Logo Testing. Click “Continue Anyway” to proceed with the installation. 6. Click “Finish” once the installer is complete. 7. Connect your new MIDI controller to an available USB port and switch it on. 8. Windows will identify the new MIDI controller and will display a “Found New Hardware Wizard.” If you have Se
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Trigger Finger Technical Information Caution: The normal function of the product may be disturbed by Strong Electro Magnetic Interference. If so, simply reset the product to resume normal operation by following the instruction manual. In case the function could not resume, please use the product in other location. Note: Your M-Audio Keystation keyboard has been tested to comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE. Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
6 TriggerFinger_QS_M80010QS.indd 6 3/7/05 11:44:43 AM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Trigger Finger Procédure d’installation Installation de base Périphérique compatible en natif (class-compliant), le Trigger Finger est très facile à installer avec Windows XP ou Mac OS X : Utiliser le câble USB fourni pour connecter le Trigger Finger à un port USB de votre ordinateur et... c’est prêt ! Vous pouvez le brancher que votre ordinateur soit allumé ou éteint, sans qu’aucun pilote ne soit nécessaire. Installation du pilote multiclient pour Windows Même si la compatibilité en natif
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
4. Suivez les instructions à l’écran données par le programme d’installation du pilote. 5. A différents stades de l’installation, des messages peuvent vous indiquer que le pilote n’a pas passé le test du logo Windows. Cliquez dans ce cas sur Continuer afin de poursuivre l’installation. 6. Cliquez sur “Terminer” une fois la procédure d’installation terminée. 7. Branchez votre nouveau contrôleur MIDI à un port USB disponible en utilisant le câble fourni, et allumez-le. 8. Windows identifi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Trigger Finger Installation Grundlegende Hinweise Trigger Finger ist standardkonform mit Windows XP und Mac OS X, sodass für diese Betriebssysteme keine extra Treiber installiert werden müssen. Schließen Sie Trigger Finger über das mitgelieferte USB-Kabel an den Computer an. (Trigger Finger kann bei laufendem oder heruntergefahrenem Computer angesteckt werden.) Nach dem Anschluss ist das Gerät sofort betriebsbereit. Installation des Multi-Client-Treibers für Windows Auch wenn Trigger Finge
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
4. Folgen Sie der Bildschirmführung. 5. Während der Installation erscheint mehrfach die Meldung, dass die Treibersoftware noch nicht für Windows zertifiziert wurde. Klicken Sie in diesen Fenstern einfach auf “Installation fortsetzen”. 6. Klicken Sie dann auf “Fertigstellen”, um das Installationsprogramm zu beenden. 7. Schließen Sie Trigger Finger über das mitgelieferte Kabel an einen freien USB-Steckplatz Ihres Computers an und schalten Sie das Gerät ein. 8. Da Windows den neuen MIDI-Cont
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Trigger Finger Procedimiento de instalación Instalación básica Dado que Trigger Finger es un dispositivo que cumple con la normativa vigente, la instalación de la unidad en su computadora Windows XP o Mac OS X es sencilla y directa: Utilice el cable USB que le suministramos para conectar el Trigger Finger a un puerto USB de su computadora, y ya estará listo para empezar a trabajar. Puede realizar la conexión con la computadora encendida o apagada, y no es necesario instalar ningún otro cont
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
4. Siga las instrucciones de instalación que aparecerán en pantalla. 5. En algunos momentos de la instalación, es posible que el sistema le indique que el controlador que está instalando no ha pasado la prueba del logotipo de Windows. Seleccione “Continuar” para proseguir con la instalación. 6. Pulse “Finalizar” para concluir la instalación. 7. Conecte su nuevo dispositivo MIDI a un puerto USB disponible en su computadora y encienda la unidad. 8. Windows identificará el nuevo controlador
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Trigger Finger Procedura di installazione Installazione di base In virtù della compatibilità nativa, Trigger Finger si rivela estremamente semplice da installare, sia sotto Windows XP che Mac OS X: Collegate Trigger Finger ad una porta USB del vostro computer utilizzando il cavo USB incluso nella confezione e niente di più! Potete effettuare il collegamento sia a computer acceso che spento, senza dover installare nessun ulteriore driver. Installazione del driver Multi-client per Windows Se
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
4. Seguire le istruzioni del programma di installazione sullo schermo. 5. In vari punti del processo di installazione potrebbe essere segnalato che il driver in installazione non ha superato il test del logo di Windows. Premere “Continuare” per procedere con l’installazione. 6. Fate clic su “Fine” una volta terminata l’installazione. 7. Collegare il nuovo controller MIDI ad una porta USB disponibile mediante il cavo in dotazione e accenderlo. 8. Windows riconoscerà il nuovo controller
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Trigger Finger Trigger Finger Windows XP Mac OS X USB Trigger Finger ON/OFF W indows Trigger Finger Windows 1 1 Trigger Finger Trigger Finger ReWire Ableton Live Propellerhead Reason Windows Trigger Finger MIDI ReWire
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
4. 5. 6. 7. USB MIDI USB 8. Windows MIDI Service Pack 2 9. 10. M-Audio FAQ M-Audio www.m-audio.com Trigger Finger Tested to comply with FCC standards